-
[смех]
-
- Не сердись, Персей, сын Данаи.
-
- Откуда ты знаешь моё имя?
- Обязан знать.
-
Царь Полидект послал тебя за
головой Горгоны Медузы,
-
правильно?
- Да.
-
- Хитрая бестия этот царь Полидект!
Ха-ха-ха-ха!
-
- [сердито] Не говори так о нём!
-
Полидект добрый человек!
-
Он приютил меня с матерью, когда
у нас не было крова над головой.
-
- Хо-хо! В чулане, возле свинарника!
-
- Кто ты такой, чтоб над
всем смеяться?
-
Моя... мать говорила...
надо верить в добро.
-
- Добро, мой милый, такой же товар,
как и всё остальное.
-
Покупается и продаётся.
Верь мне, как Богу.
-
- Богу?
- Я Бог!
-
Правда не из главных.
-
В моём ведении находятся
связи между людьми:
-
обмен письмами, договора,
торговые сделки.
-
Ну, и так далее.
Зовут меня Гермес!
-
Я там, где есть расчёт и выгода.
-
[блеянье козочки]
-
[тревожная музыка]
-
- Ты оскорбил меня!
-
- Нет! Я спас тебя.
-
Над нами пролетела Медуза Горгона.
-
Гермес: Они окаменели от одного
взгляда Медузы Горгоны.
-
Кстати, она считает,
что таким способом
-
дарит людям бессмертие.
-
- Опасный противник.
-
- Тебя ожидает такая же учесть.
- И я убью её!
-
- Ты нравишься мне, Персей.
-
Правда, ты молод, но опыт -
дело наживное.
-
Я решил помочь тебе.
-
Мой меч надёжней. Возьми его.
-
Когда будешь сражаться, смотри
не на Медузу,
-
а на её отражение, иначе погиб!
-
Дорогу к Медузе стерегут
старые Грайи.
-
Тебе нужно добыть у трёх старух
крылатые сандалии
-
и волшебную сумку.
-
Будь осторожен! Старухи плутуют.
-
Не продешеви себя, Персей!
[смех Гермеса]
-
- Полняк! 12!
-
- Позвольте глаз, сестрица старшая.
-
Я проверю. Игра есть игра!
-
- Охотно, сестрица средняя.
-
- Не-е-т, мне! Дайте глаз мне.
-
- Ну, вы обе плутуете.
У тебя что было раньше?
-
Петух, голь и чека.
-
Сестрица старшая,
-
откуда же взялся полняк, а?
-
- Ой, сёстры! Какой хорошенький!
-
- Кто это?
- Молодой человек.
-
Стройненькай, красивенькай!
- Мужчина?
-
- Мужчина?
- Да-да-да!
-
- Дай глаз!
- Дай глаз!
-
- Ну, подождите! Подождите!
Я сама полюбуюсь!
-
- Безжалостная!
- Бессердечная!
-
- О-ой!
-
- Требуй за глаз сандалии и сумку!
-
- Вот ваш глаз, добрые женщины.
-
- Что ты наделал!
-
- Мы спасены!
-
Благодарю тебя, милый юноша!
-
Полюбуйтесь на него, сестрицы!
-
- О-о-о! Он красив, как Бог!
-
Не могли ли бы мы, что-нибудь
сделать для тебя,
-
благородный юноша?
-
- Мне нужны крылатые сандалии
и волшебная сумка.
-
- Вроде были у нас такие...
-
- Да-а, но где они?
-
- Постойте, не здесь ли?
-
Держите, она улетит!
-
Держи.
-
Повесь-ка сначала на плечо сумку.
-
- Сёстры, он подарил нам цветы!
-
Летит! Летит!
-
- Дай посмотрю!
- Отстаньте!
-
- Я первая!
- Отстань!
-
Да ну вас! Я сама буду смотреть!
-
- Тебе повезло со старухами!
-
Но всё могло кончиться
и неудачей.
-
Нельзя давать волю чувствам!
-
Для человека один закон:
-
выгодно ему или не выгодно.
-
Слушайся меня!
-
Ты станешь единственным
властителем на Земле!
-
Боги уважают сильных!
Имей ввиду!
-
Гермес: Это остров Медузы Горгоны.
-
Помни: один её взгляд - и ты погиб!
-
- О!
-
Именно такого украшения
не хватало моему острову.
-
Хм...
-
Почему ты не смотришь на меня,
мой мальчик?
-
Я хочу полюбоваться
твоим лицом.
-
[чарующим голосом]
Посмотри на меня!
-
- Ты слишком волнуешься,
мой милый.
-
Посмотри на меня!
-
Лучшее из всех состояний - полный
покой!
-
Медуза: Посмотри на меня!
-
[сердито]
Ты хочешь стать бессмертным?
-
[кричит] Посмотри на меня!
-
[тревожная музыка]
-
Гермес: - Поздравляю тебя!
-
За твой подвиг тебя ожидает награда!
-
Голова Горгоны Медузы здесь!
-
Гермес: Получай свою добычу!
-
- Куда ты сейчас?
- К царю Полидекту.
-
Я должен отнести ему
голову Медузы.
-
- Договор у вас был письменный
или устный?
-
- Я обещал ему.
- Ха-ха! Значит, на словах!
-
А ты знаешь, зачем Полидекту
нужна голова Медузы?
-
Так знай!
-
Даже мёртвая голова Медузы
сохраняет свою ужасную силу!
-
Ещё только один раз...
-
она способна обратить
в камень всё,
-
что попадётся ей на глаза!
-
Зачем же отдавать
такое грозное оружие
-
в руки какому-то Полидекту?
-
Воспользуйся этим сам!
- На что это?
-
- Как на что?
-
Страх перед взглядом Медузы
-
будет опорой твоей власти!
-
Я готов оповестить всех:
-
"Если вам дорога жизнь,
-
признайте Персея своим победителем
-
или он обратит вас в камень!"
-
Гермес: Вся Вселенная будет
у твоих ног!
-
- Тебе нужно это?
- Тс! Открою тайну.
-
Я хочу... выйти...
-
в главные Боги!
-
Ты покроишь всю Землю храмами
и святилищами в мою честь!
-
[посмеиваясь] И там, на Олимпе,
кое-кому... придётся потесниться!
-
Одним словом, я помогу тебе -
ты мне!
-
Ха-ха! По рукам?
-
- Что это за страна под нами?
- Кажется... Эфиопия.
-
- Почему ты мне не отвечаешь?
Для тебя это прямая выгода!
-
- Что это там? Я хочу посмотреть.
-
- Что там смотреть?
-
В твоих руках твоё будущее!
Судьба всего мира!
-
Персей: - Девушка! Она прикована
к скале!
-
- Эх! Не о девушках надо сейчас думать!
Я о деле говорю!
-
- Кто ты?
-
Как тебя зовут?
- Андромеда.
-
- За что приковали тебя, Андромеда?
-
- Так пожелали Боги!
-
Оракул сказал, что наш город,
где царствует мой отец,
-
избавится от морского чудовища
-
только тогда, когда он принесёт
меня, свою дочь... в жертву.
-
Отец любил меня... Он не хотел!
-
- [испуганно] Ах! Вот оно, поднимается!
-
Уходи! Оставь меня!
-
Я не хочу, чтоб ты погиб
из-за меня!
-
[тревожная музыка]
-
- Не бойся! Я спасу тебя!
-
- Безумец! Не делай этого!
Не делай!
-
- Ты свободна, Андромеда!
-
Хочешь ли ты пойти со мной?
-
- Ах, какое дело погибло!
-
Из-за чего?!
-
- Так ты и не понял, что человек
должен прежде всего заботиться
-
о своём... собственном счастье.
-
- Я нашёл своё...
-
счастье!
-
- Прощай!
Любовь не по моей части!
-
[плавная радостная музыка]
-
Субтитры: 2013, bornik@KG,
ред.Elena, subtitry.ru