Return to Video

The 7 coloured flower 1948 ЦВЕТИК-СЕМИЦВЕТИК Russian cartoon with English subtitled

  • 0:00 - 0:03
    الوردة ذات السبعة ألوان.
  • 0:03 - 0:06
    كتب بواسطة الكلمات قطيف فالنتين (قصائد) مايكل زيلين
  • 0:06 - 0:12
    من إخراج مايكل تسيخانوفسكي فن الإدارة "ليف ميلتشين"، رودجيرو ف الموسيقى يوري ليفيتين
  • 0:12 - 0:17
    الحمار "dir." فيرا تسيخانوفسكي، والحمار. V جروموف مصور مايكل درويان سليم س. رينسكي، كتر ليديا كياكشت
  • 0:17 - 0:24
    انيم بيتر ريبكين، تاتيانا فيدروفا، ليديا ريزتسوفا، ييبيفانوفا سلوتزكر، ل. بوبوف، خيتروك فيدور، بيلوف دال، بيلياكوف A، تارانوفيتش، الفن. أنا ترويانوف، الحمار. N أورلوفا
  • 0:24 - 0:35
    صوت الفنانين فتاة: ناتاليا زاشتشيبينا، الجدة: تاتيانا باريشيفا، فيتيا: بوريا أوميخين
  • 0:35 - 0:47
    "كعك، خبز وبسكويت"
  • 0:47 - 0:51
    واحد, اثنان, ثلاث, اربعة
  • 0:51 - 0:59
    يا, اشارة مرور جديدة.
  • 0:59 - 1:02
    دى-شى-وا-شى
  • 1:02 - 1:08
    دى-شى-وا-شى
  • 1:08 - 1:40
    اه, لا, هذا كثير جدا بالنسبة للاطفال مثلى .
  • 1:40 - 1:44
    أوه، انها لغربان كثيرة في كل مكان !
  • 1:44 - 1:47
    اكيد هم على الاقل مليون منهم هنا
  • 1:47 - 1:50
    اسمحوا لى ان اعدهم
  • 1:50 - 1:54
    واحد على الشرفة
  • 1:54 - 1:57
    وهناك واحد آخر باستثناء انه اطول
  • 1:57 - 2:01
    الثاني على سقف الحظيرة
  • 2:01 - 2:06
    و الثالث على الثقف باستثناء انه اطول قليلا
  • 2:06 - 2:58
    اه امى
  • 2:58 - 3:02
    ايتها الجدة
  • 3:02 - 3:11
    لا تبكى يا صغيرة , اعلم ما حدث
  • 3:11 - 3:14
    اعلم حتى لما اكل الكلب الخبز خاصتك
  • 3:14 - 3:16
    لماذا
  • 3:16 - 3:19
    -لانك كنت تسيرين من غير انتباه
    -هذا صحيح
  • 3:19 - 3:22
    - و كنت تنظرين حولك, تقرأين اللافتات,
    - هذا صحيح
  • 3:22 - 3:25
    - و تعدين الغربان
    - نعم
  • 3:25 - 3:28
    كيف علمت بكل هذا ؟ هل انت ذكية ؟
  • 3:28 - 3:32
    لا, انا ماكرة
  • 3:32 - 3:37
    لا تبكى جينيا, سوف اساعدك
  • 3:37 - 3:41
    تعالى معى
  • 3:41 - 3:46
    بالطبع لا املك الخبز و لا المال حتى
  • 3:46 - 3:52
    و لكن السعادة ليست بهذه الاشياء.
    اين جرسى ؟
  • 3:52 - 3:57
    تعالى ايتها السحاب
  • 3:57 - 4:01
    توقفى هنا
  • 4:01 - 4:23
    اروى حديقتى يا سحاب
  • 4:23 - 4:28
    هذه ليست وردة عادية, انما سحرية
  • 4:28 - 4:32
    انها تحقق كل امانيك
  • 4:32 - 4:35
    - و لكن كيف ؟
    - بسيطة
  • 4:35 - 4:38
    فقط اقطعى بتلة واحدة من بتلاتها الملونة
  • 4:38 - 4:43
    الصفراء, الخضراء, الزرقاء,
  • 4:43 - 4:47
    البرتقالى, البنفسجى,
  • 4:47 - 4:50
    الحمراء, او البمبى
  • 4:50 - 4:52
    ثم ارميها الى الاعلى
  • 4:52 - 4:55
    و قولى "طيرى, طيرى يا بتلة
  • 4:55 - 4:57
    من الغرب الى الشرق
  • 4:57 - 5:01
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 5:01 - 5:05
    بعدها سوف تتحقق امنيتك.
    هل فهمت ؟
  • 5:05 - 5:07
    فهمت, فهمت !!
  • 5:07 - 5:10
    اذا رددى ما قلته
    - طيرى, طيرى يا بتلة
  • 5:10 - 5:15
    طيرى...طيرى...من الشرق البعيد..
  • 5:15 - 5:18
    لقد نسيت !!
  • 5:18 - 5:21
    اوه لقد نسيت بسرعة! حاولى التذكر
  • 5:21 - 5:23
    اوه ! لقد تذكرت
  • 5:23 - 5:27
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 5:27 - 5:31
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 5:31 - 5:58
    اجعلينى اعود الى منزلى و معى الخبز
  • 5:58 - 6:02
    - امى !
    - لقد عدتى ؟
  • 6:02 - 6:06
    نعم امى , لقد رجعت
  • 6:06 - 6:09
    كيف اتيت بدون ان الاحظ
  • 6:09 - 6:11
    لا اعلم...
  • 6:11 - 6:15
    هل اتيت بالخبز ؟
  • 6:15 - 6:18
    نعم , امى
  • 6:18 - 6:23
    عمل جيد, عزيزتى , اشكرك !
  • 6:23 - 6:28
    انها فعلا لوردة سحرية !
  • 6:28 - 6:34
    يجب وضعها فى اجمل مزهرية
  • 6:34 - 6:48
    فى الاجمل !
  • 6:48 - 6:52
    أوه، انها لغربان كثيرة !
  • 6:52 - 6:57
    هل كسرتى شئ مرة ثانية .
    انك لمهملة !
  • 6:57 - 6:59
    هل هى مزهريتى المفضلة ؟
  • 6:59 - 7:03
    لا , لا امى !
  • 7:03 - 7:07
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 7:07 - 7:11
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 7:11 - 7:17
    اجعلى المزهرية ترجع كاملة من جديد !
  • 7:17 - 7:21
    واو , انك لسحرية
  • 7:21 - 7:24
    لا اصدق
  • 7:24 - 7:34
    هذا يعنى ان بأمكانى الحصول على ما اريده
    فى اى مكان واى وقت دائما !
  • 7:34 - 7:37
    يجب ان اتمنى شئ الان
  • 7:37 - 7:41
    و شئ يستحق التحقيق
  • 7:41 - 7:45
    - سوف اتمنى....
    - هوراى
  • 7:45 - 7:56
    - نستطيع رؤية القطب الشمالى !
  • 7:56 - 7:58
    اذهبى بعيدا يا صغيرة !
    اذهبى بعيدا
  • 7:58 - 8:00
    قلنا اذهبى بعيدا
  • 8:00 - 8:03
    هيا , اجعلونى العب معكم
  • 8:03 - 8:08
    صحيح !
    الا ترين انه القطب الشمالى !
  • 8:08 - 8:11
    و لا نستطيع اخذ الفتيات معنا
    الى القطب الشمالى
  • 8:11 - 8:13
    اذا لن تأخذوننى ؟
  • 8:13 - 8:16
    هوراى
  • 8:16 - 8:18
    جيد , لا اريده
  • 8:18 - 8:20
    سوف اذهب الى القطب الشمالى بدونكم
  • 8:20 - 8:24
    وليس الذى تذهبون اليه ,
    انما الحقيقى !!
  • 8:24 - 8:27
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 8:27 - 8:31
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 8:31 - 8:54
    اريد ان اكون بالقطب الشمالى الان !
  • 8:54 - 8:58
    سيدى , هل تعض ؟!
  • 8:58 - 9:02
    هل تعض ؟
  • 9:02 - 9:05
    سيدى , اليس هذا القطب الشمالى ؟
  • 9:05 - 9:09
    القطب الشمالى ! القظب
    الشمالى ...
  • 9:09 - 9:14
    سيدى ,اليس هذا ضوء الشمال ؟
  • 9:14 - 9:17
    و اليست هذة فقمات ؟
  • 9:17 - 9:22
    واو , انها كثيرة !
    سوف اعدهم
  • 9:22 - 9:26
    واحد , اثنان , ثلاثة, اربعة, خمسة,...
  • 9:26 - 9:30
    سوف أكلك يا صغيرة !!
  • 9:30 - 9:31
    اوه , امى !
  • 9:31 - 10:02
    اه
  • 10:02 - 10:05
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 10:05 - 10:09
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 10:09 - 10:29
    اجعلى هذا الدب بقفص فى حديقة الحيوانات الان !
  • 10:29 - 10:33
    و الان بعد ان ذهبت الى القطب الشمالى !
  • 10:33 - 10:37
    اريد الان شيئا اكثر اثارة .
  • 10:37 - 10:39
    اتمنى ...
  • 10:39 - 10:46
    لا , لا , ليس هذا ...
  • 10:46 - 10:49
    لا , لا , ليس هذا ...
  • 10:49 - 10:54
    اذا اكلت وجبة شهية ,
    فلن يتبقى شئ اتمناه بعدها !!
  • 10:54 - 10:59
    ربما ينبغى على ان اطلب لعبة !
  • 10:59 - 11:07
    و لكن ...اى واحدة ؟
  • 11:07 - 11:12
    واو , يا لها من دمية !
  • 11:12 - 11:15
    ما اسم دميتك ؟
  • 11:15 - 11:18
    ماتيلدا
  • 11:18 - 11:23
    انا ذاهبة مع ماتيلدا الى متجر الالعاب
  • 11:23 - 11:25
    يمكننى المساعدة .
  • 11:25 - 11:29
    انتى ستصبحين والدة ماتيلدا,
    و انا ممرضتها.
  • 11:29 - 11:31
    و سوف تسيرين بجانبنا
  • 11:31 - 11:34
    وانا اسير بها فى عربة الأطفال. حسنا؟
  • 11:34 - 11:36
    لا اريد !
  • 11:36 - 11:38
    فقط قليلا
  • 11:38 - 11:41
    لا ,
    لا تلمسى دميتى ماتيلدا !
  • 11:41 - 11:45
    يداك قذرتان .
    ربما لديك برد
  • 11:45 - 11:47
    و سوف تجعلين ماتيلدا مريضة
  • 11:47 - 11:50
    و عموما كل شخص لديه العابه الخاصة به
  • 11:50 - 11:52
    اى ترفضين لعبى معكى ؟
  • 11:52 - 11:55
    نعم , يجب ان يكون لديك العابك الخاصة بكى
  • 11:55 - 11:56
    اذا , لا اريد
  • 11:56 - 11:59
    سوف ترين من لديه العاب الان !
  • 11:59 - 12:02
    اذا لنرى !
  • 12:02 - 12:05
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 12:05 - 12:10
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 12:10 - 13:30
    اجعلى كل العاب العالم لى !
  • 13:30 - 13:43
    اوه , لا اريد ذلك !
    انا خائفة
  • 13:43 - 13:49
    اوه , لا
  • 13:49 - 13:53
    كفى , كفى
  • 13:53 - 13:56
    لا اريد كل هذة الالعاب !!
  • 13:56 - 13:59
    كنت امزح ! انا خائفة
  • 13:59 - 14:01
    الببغاء: لا أحتاج إلى المزيد من اللعب!
  • 14:01 - 14:04
    كنت أمزح! وأنا خائفة، خائفة، خائفة!
  • 14:04 - 14:07
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 14:07 - 14:10
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 14:10 - 14:27
    ارجعى جميع الألعاب إلى المتاجر!
  • 14:27 - 14:30
    ليس لدى سوى بتلة واحدة
  • 14:30 - 14:37
    اهدرت الكثير و لم استمتع !
  • 14:37 - 14:42
    على ما يرام! على الأقل لا يزال لدى واحدة
  • 14:42 - 14:46
    سوف ارغب في شيء مفيد جداً!
  • 14:46 - 14:51
    فى البداية ، 400 غرام من الحلوى،
  • 14:51 - 14:55
    وبطبيعة الحال، المسطح منها، والدائرى منها،
  • 14:55 - 15:00
    لعبة بريموس، موقد،
  • 15:00 - 15:04
    خمسة عشر كعك الجبن ,وكعك،
  • 15:04 - 15:07
    لوحة كاملة من المكسرات الصينية،
  • 15:07 - 15:11
    وسمكه كبيرة مع الكافيار،
  • 15:11 - 15:14
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 15:14 - 15:17
    وقبعة وردية للأطفال.
  • 15:17 - 15:20
    ثم بعض الصنادل وقبعة بيضاء.
  • 15:20 - 15:22
    صابون أرنب أخضر.
  • 15:22 - 15:25
    لعبة موقد، التي سبق أن أشرت.
  • 15:25 - 15:29
    مكعب جلوس لينة، القنفذ،
  • 15:29 - 15:32
    أربع كعكات،
  • 15:32 - 15:36
    وإناء كامل كامل أزهار.
  • 15:36 - 15:40
    وكل هذا الان!
  • 15:40 - 15:44
    ثم جاك في المربع ورأس وردي...
  • 15:44 - 15:46
    ما الذى تقوليه عنه ?
  • 15:46 - 15:51
    انا؟ --لا شيء.
  • 15:51 - 15:53
    -يا ايها الصبى، ما هو اسمك؟
    -فيكتور.
  • 15:53 - 15:55
    - و ما اسمك؟
    -جينياً.
  • 15:55 - 15:57
    فيكتور، هيا نلعب !
  • 15:57 - 16:11
    - ماذا سنلعب؟
    --الركض
  • 16:11 - 16:16
    إلى أين أنت ذاهب؟
  • 16:16 - 16:20
    انتظر، فيكتور، انتظر
  • 16:20 - 16:22
    لم أكن أعرف!
  • 16:22 - 16:24
    هل حقاً لا تعلمين؟
  • 16:24 - 16:26
    قلت كلامي، لم أكن أعرف.
  • 16:26 - 16:30
    أنا فقط كنت حقاً أحبك وأردت اللعب معك.
  • 16:30 - 16:33
    وأنا حقاً أحبك جداً.
  • 16:33 - 16:36
    ساكون سعيداً باللعب معك ايضا.
  • 16:36 - 16:38
    --ولكن لا أستطيع.
  • 16:38 - 16:40
    وهذا حتى غير سار
  • 16:40 - 16:43
    لسوء الحظ، أنها الحياة.
  • 16:43 - 16:46
    الحياة؟
  • 16:46 - 16:51
    ما هذة الا تفاهات، فيكتور!
  • 16:51 - 16:54
    انظر هنا
  • 16:54 - 16:58
    "طيرى, طيرى يا بتلة,
    من الغرب الى الشرق
  • 16:58 - 17:03
    و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى "
  • 17:03 - 17:43
    وأتمنى لفيكتور صحة جيدة!
  • 17:43 - 17:45
    -فيكتور، اين نحن الان؟
  • 17:45 - 17:48
    لا أعرف.
  • 17:48 - 17:49
    -أعتقد أننا ضاعنا.
  • 17:49 - 17:52
    أعتقد ذلك أيضا.
  • 17:52 - 17:54
    و كيف نعود؟
  • 17:54 - 17:57
    ليست مشكلة! سوف اصلح الامر
  • 17:57 - 17:59
    أين الزهرة؟
  • 17:59 - 18:03
    فيكتور سوف اقطع بتلة...
    أوه لا!
  • 18:03 - 18:04
    --ماذا حدث؟
  • 18:04 - 18:07
    ليس لدى أي بتلة الان
  • 18:07 - 18:12
    كانت الطريقة الوحيدة لنجدتنا !!
  • 18:12 - 18:14
    تبكين مرة اخرى يا صغيرتى
    بالقرب من حديقتى
  • 18:14 - 18:15
    الجدة!
  • 18:15 - 18:19
    اعلم اعلم بما حدث
    لا داعى للشرح
  • 18:19 - 18:22
    اهدرت البتلة الأخيرة عليه.
  • 18:22 - 18:26
    و انظرى، تبقت فقط الساق !
  • 18:26 - 18:30
    أعلم كل شيء.
  • 18:30 - 18:35
    و هذة الساق كانت بها البتلات السحرية السبعة.
  • 18:35 - 18:38
    ضاعت عليك الستة.
  • 18:38 - 18:44
    طاروا بعيداً ولن يعودوا ابدأ.
  • 18:44 - 18:49
    ولكن بتلة واحدة، الوردية، اضعتها لسبب وجيه!
  • 18:49 - 18:53
    ساعدتى فيكتور!
  • 18:53 - 19:00
    هذه البتلة حلقت قليلاً الى اعلى،و قامت بدائرة وعادت الي.
  • 19:00 - 19:07
    ها هى !
    انظروا كيف هى جميلة وجديدة!
  • 19:07 - 19:11
    ربما يمكننى أن اجعل منها زهرة جديدة لك.
  • 19:11 - 19:16
    زهرة ذات 7 بتلات جديدة.
  • 19:16 - 19:18
    لنذهب.
  • 19:18 - 19:21
    أين هي المجرفة خاصتى ؟
  • 19:21 - 19:23
    أين هي بلدي جرس؟
  • 19:23 - 19:33
    فيكتور، احفر حفرة هنا.
  • 19:33 - 19:39
    والآن، جينياً، اروى النبات الخاص بكى .
  • 19:39 - 19:44
    يا سحابة، لا تبخلى بالمياه عليها !
  • 19:44 - 19:45
    انتهى؟
  • 19:45 - 19:48
    -ليس بعد.
  • 19:48 - 19:53
    يا سحابة، صب الماء أكثر.
  • 19:53 - 20:11
    أنها تنمو!
    أنها تنمو!
  • 20:11 -
    نهاية الترجمة من الغواصات سفيتلانا 7733 بأوروبا
Title:
The 7 coloured flower 1948 ЦВЕТИК-СЕМИЦВЕТИК Russian cartoon with English subtitled
Description:

directed by Michael Tsekhanovsky

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
20:16

Arabic subtitles

Revisions