WEBVTT 00:00:00.018 --> 00:00:03.032 الوردة ذات السبعة ألوان. 00:00:03.032 --> 00:00:06.003 كتب بواسطة الكلمات قطيف فالنتين (قصائد) مايكل زيلين 00:00:06.003 --> 00:00:12.043 من إخراج مايكل تسيخانوفسكي فن الإدارة "ليف ميلتشين"، رودجيرو ف الموسيقى يوري ليفيتين 00:00:12.043 --> 00:00:17.007 الحمار "dir." فيرا تسيخانوفسكي، والحمار. V جروموف مصور مايكل درويان سليم س. رينسكي، كتر ليديا كياكشت 00:00:17.007 --> 00:00:24.007 انيم بيتر ريبكين، تاتيانا فيدروفا، ليديا ريزتسوفا، ييبيفانوفا سلوتزكر، ل. بوبوف، خيتروك فيدور، بيلوف دال، بيلياكوف A، تارانوفيتش، الفن. أنا ترويانوف، الحمار. N أورلوفا 00:00:24.007 --> 00:00:35.032 صوت الفنانين فتاة: ناتاليا زاشتشيبينا، الجدة: تاتيانا باريشيفا، فيتيا: بوريا أوميخين 00:00:35.032 --> 00:00:47.029 "كعك، خبز وبسكويت" 00:00:47.029 --> 00:00:51.023 واحد, اثنان, ثلاث, اربعة 00:00:51.023 --> 00:00:59.014 يا, اشارة مرور جديدة. 00:00:59.014 --> 00:01:02.064 دى-شى-وا-شى 00:01:02.064 --> 00:01:08.056 دى-شى-وا-شى 00:01:08.056 --> 00:01:40.035 اه, لا, هذا كثير جدا بالنسبة للاطفال مثلى . 00:01:40.035 --> 00:01:44.000 أوه، انها لغربان كثيرة في كل مكان ! 00:01:44.000 --> 00:01:47.052 اكيد هم على الاقل مليون منهم هنا 00:01:47.052 --> 00:01:50.088 اسمحوا لى ان اعدهم 00:01:50.088 --> 00:01:54.099 واحد على الشرفة 00:01:54.099 --> 00:01:57.047 وهناك واحد آخر باستثناء انه اطول 00:01:57.047 --> 00:02:01.039 الثاني على سقف الحظيرة 00:02:01.039 --> 00:02:06.064 و الثالث على الثقف باستثناء انه اطول قليلا 00:02:06.064 --> 00:02:58.075 اه امى 00:02:58.075 --> 00:03:02.071 ايتها الجدة 00:03:02.071 --> 00:03:11.027 لا تبكى يا صغيرة , اعلم ما حدث 00:03:11.027 --> 00:03:14.053 اعلم حتى لما اكل الكلب الخبز خاصتك 00:03:14.053 --> 00:03:16.014 لماذا 00:03:16.014 --> 00:03:19.099 -لانك كنت تسيرين من غير انتباه -هذا صحيح 00:03:19.099 --> 00:03:22.041 - و كنت تنظرين حولك, تقرأين اللافتات, - هذا صحيح 00:03:22.041 --> 00:03:25.054 - و تعدين الغربان - نعم 00:03:25.054 --> 00:03:28.079 كيف علمت بكل هذا ؟ هل انت ذكية ؟ 00:03:28.079 --> 00:03:32.056 لا, انا ماكرة 00:03:32.056 --> 00:03:37.001 لا تبكى جينيا, سوف اساعدك 00:03:37.001 --> 00:03:41.034 تعالى معى 00:03:41.034 --> 00:03:46.041 بالطبع لا املك الخبز و لا المال حتى 00:03:46.041 --> 00:03:52.093 و لكن السعادة ليست بهذه الاشياء. اين جرسى ؟ 00:03:52.093 --> 00:03:57.078 تعالى ايتها السحاب 00:03:57.078 --> 00:04:01.012 توقفى هنا 00:04:01.012 --> 00:04:23.067 اروى حديقتى يا سحاب 00:04:23.067 --> 00:04:28.089 هذه ليست وردة عادية, انما سحرية 00:04:28.089 --> 00:04:32.054 انها تحقق كل امانيك 00:04:32.054 --> 00:04:35.045 - و لكن كيف ؟ - بسيطة 00:04:35.045 --> 00:04:38.005 فقط اقطعى بتلة واحدة من بتلاتها الملونة 00:04:38.005 --> 00:04:43.096 الصفراء, الخضراء, الزرقاء, 00:04:43.096 --> 00:04:47.018 البرتقالى, البنفسجى, 00:04:47.018 --> 00:04:50.005 الحمراء, او البمبى 00:04:50.005 --> 00:04:52.011 ثم ارميها الى الاعلى 00:04:52.011 --> 00:04:55.058 و قولى "طيرى, طيرى يا بتلة 00:04:55.058 --> 00:04:57.063 من الغرب الى الشرق 00:04:57.063 --> 00:05:01.065 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:05:01.065 --> 00:05:05.069 بعدها سوف تتحقق امنيتك. هل فهمت ؟ 00:05:05.069 --> 00:05:07.075 فهمت, فهمت !! 00:05:07.075 --> 00:05:10.099 اذا رددى ما قلته - طيرى, طيرى يا بتلة 00:05:10.099 --> 00:05:15.000 طيرى...طيرى...من الشرق البعيد.. 00:05:15.000 --> 00:05:18.048 لقد نسيت !! 00:05:18.048 --> 00:05:21.083 اوه لقد نسيت بسرعة! حاولى التذكر 00:05:21.083 --> 00:05:23.064 اوه ! لقد تذكرت 00:05:23.064 --> 00:05:27.093 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:05:27.093 --> 00:05:31.094 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:05:31.094 --> 00:05:58.058 اجعلينى اعود الى منزلى و معى الخبز 00:05:58.058 --> 00:06:02.006 - امى ! - لقد عدتى ؟ 00:06:02.006 --> 00:06:06.015 نعم امى , لقد رجعت 00:06:06.015 --> 00:06:09.042 كيف اتيت بدون ان الاحظ 00:06:09.042 --> 00:06:11.082 لا اعلم... 00:06:11.082 --> 00:06:15.022 هل اتيت بالخبز ؟ 00:06:15.022 --> 00:06:18.048 نعم , امى 00:06:18.048 --> 00:06:23.065 عمل جيد, عزيزتى , اشكرك ! 00:06:23.065 --> 00:06:28.069 انها فعلا لوردة سحرية ! 00:06:28.069 --> 00:06:34.008 يجب وضعها فى اجمل مزهرية 00:06:34.008 --> 00:06:48.096 فى الاجمل ! 00:06:48.096 --> 00:06:52.034 أوه، انها لغربان كثيرة ! 00:06:52.034 --> 00:06:57.044 هل كسرتى شئ مرة ثانية . انك لمهملة ! 00:06:57.044 --> 00:06:59.062 هل هى مزهريتى المفضلة ؟ 00:06:59.062 --> 00:07:03.032 لا , لا امى ! 00:07:03.032 --> 00:07:07.005 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:07:07.005 --> 00:07:11.004 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:07:11.004 --> 00:07:17.023 اجعلى المزهرية ترجع كاملة من جديد ! 00:07:17.023 --> 00:07:21.002 واو , انك لسحرية 00:07:21.002 --> 00:07:24.025 لا اصدق 00:07:24.025 --> 00:07:34.034 هذا يعنى ان بأمكانى الحصول على ما اريده فى اى مكان واى وقت دائما ! 00:07:34.034 --> 00:07:37.021 يجب ان اتمنى شئ الان 00:07:37.021 --> 00:07:41.063 و شئ يستحق التحقيق 00:07:41.063 --> 00:07:45.041 - سوف اتمنى.... - هوراى 00:07:45.041 --> 00:07:56.013 - نستطيع رؤية القطب الشمالى ! 00:07:56.013 --> 00:07:58.067 اذهبى بعيدا يا صغيرة ! اذهبى بعيدا 00:07:58.067 --> 00:08:00.083 قلنا اذهبى بعيدا 00:08:00.083 --> 00:08:03.008 هيا , اجعلونى العب معكم 00:08:03.008 --> 00:08:08.004 صحيح ! الا ترين انه القطب الشمالى ! 00:08:08.004 --> 00:08:11.038 و لا نستطيع اخذ الفتيات معنا الى القطب الشمالى 00:08:11.038 --> 00:08:13.044 اذا لن تأخذوننى ؟ 00:08:13.044 --> 00:08:16.051 هوراى 00:08:16.051 --> 00:08:18.007 جيد , لا اريده 00:08:18.007 --> 00:08:20.089 سوف اذهب الى القطب الشمالى بدونكم 00:08:20.089 --> 00:08:24.036 وليس الذى تذهبون اليه , انما الحقيقى !! 00:08:24.036 --> 00:08:27.082 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:08:27.082 --> 00:08:31.003 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:08:31.003 --> 00:08:54.096 اريد ان اكون بالقطب الشمالى الان ! 00:08:54.096 --> 00:08:58.042 سيدى , هل تعض ؟! 00:08:58.042 --> 00:09:02.027 هل تعض ؟ 00:09:02.027 --> 00:09:05.023 سيدى , اليس هذا القطب الشمالى ؟ 00:09:05.023 --> 00:09:09.097 القطب الشمالى ! القظب الشمالى ... 00:09:09.097 --> 00:09:14.048 سيدى ,اليس هذا ضوء الشمال ؟ 00:09:14.048 --> 00:09:17.008 و اليست هذة فقمات ؟ 00:09:17.008 --> 00:09:22.039 واو , انها كثيرة ! سوف اعدهم 00:09:22.039 --> 00:09:26.016 واحد , اثنان , ثلاثة, اربعة, خمسة,... 00:09:26.016 --> 00:09:30.013 سوف أكلك يا صغيرة !! 00:09:30.013 --> 00:09:31.088 اوه , امى ! 00:09:31.088 --> 00:10:02.056 اه 00:10:02.056 --> 00:10:05.077 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:10:05.077 --> 00:10:09.013 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:10:09.013 --> 00:10:29.097 اجعلى هذا الدب بقفص فى حديقة الحيوانات الان ! 00:10:29.097 --> 00:10:33.048 و الان بعد ان ذهبت الى القطب الشمالى ! 00:10:33.048 --> 00:10:37.014 اريد الان شيئا اكثر اثارة . 00:10:37.014 --> 00:10:39.009 اتمنى ... 00:10:39.009 --> 00:10:46.033 لا , لا , ليس هذا ... 00:10:46.033 --> 00:10:49.099 لا , لا , ليس هذا ... 00:10:49.099 --> 00:10:54.071 اذا اكلت وجبة شهية , فلن يتبقى شئ اتمناه بعدها !! 00:10:54.071 --> 00:10:59.073 ربما ينبغى على ان اطلب لعبة ! 00:10:59.073 --> 00:11:07.000 و لكن ...اى واحدة ؟ 00:11:07.000 --> 00:11:12.016 واو , يا لها من دمية ! 00:11:12.016 --> 00:11:15.053 ما اسم دميتك ؟ 00:11:15.053 --> 00:11:18.071 ماتيلدا 00:11:18.071 --> 00:11:23.017 انا ذاهبة مع ماتيلدا الى متجر الالعاب 00:11:23.017 --> 00:11:25.007 يمكننى المساعدة . 00:11:25.007 --> 00:11:29.083 انتى ستصبحين والدة ماتيلدا, و انا ممرضتها. 00:11:29.083 --> 00:11:31.065 و سوف تسيرين بجانبنا 00:11:31.065 --> 00:11:34.027 وانا اسير بها فى عربة الأطفال. حسنا؟ 00:11:34.027 --> 00:11:36.059 لا اريد ! 00:11:36.059 --> 00:11:38.097 فقط قليلا 00:11:38.097 --> 00:11:41.069 لا , لا تلمسى دميتى ماتيلدا ! 00:11:41.069 --> 00:11:45.036 يداك قذرتان . ربما لديك برد 00:11:45.036 --> 00:11:47.067 و سوف تجعلين ماتيلدا مريضة 00:11:47.067 --> 00:11:50.086 و عموما كل شخص لديه العابه الخاصة به 00:11:50.086 --> 00:11:52.001 اى ترفضين لعبى معكى ؟ 00:11:52.001 --> 00:11:55.035 نعم , يجب ان يكون لديك العابك الخاصة بكى 00:11:55.035 --> 00:11:56.075 اذا , لا اريد 00:11:56.075 --> 00:11:59.007 سوف ترين من لديه العاب الان ! 00:11:59.007 --> 00:12:02.012 اذا لنرى ! 00:12:02.012 --> 00:12:05.028 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:12:05.028 --> 00:12:10.008 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:12:10.008 --> 00:13:30.008 اجعلى كل العاب العالم لى ! 00:13:30.008 --> 00:13:43.035 اوه , لا اريد ذلك ! انا خائفة 00:13:43.035 --> 00:13:49.072 اوه , لا 00:13:49.072 --> 00:13:53.044 كفى , كفى 00:13:53.044 --> 00:13:56.019 لا اريد كل هذة الالعاب !! 00:13:56.019 --> 00:13:59.052 كنت امزح ! انا خائفة 00:13:59.052 --> 00:14:01.077 الببغاء: لا أحتاج إلى المزيد من اللعب! 00:14:01.077 --> 00:14:04.008 كنت أمزح! وأنا خائفة، خائفة، خائفة! 00:14:04.008 --> 00:14:07.004 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:14:07.004 --> 00:14:10.077 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:14:10.077 --> 00:14:27.044 ارجعى جميع الألعاب إلى المتاجر! 00:14:27.044 --> 00:14:30.075 ليس لدى سوى بتلة واحدة 00:14:30.075 --> 00:14:37.047 اهدرت الكثير و لم استمتع ! 00:14:37.047 --> 00:14:42.007 على ما يرام! على الأقل لا يزال لدى واحدة 00:14:42.007 --> 00:14:46.094 سوف ارغب في شيء مفيد جداً! 00:14:46.094 --> 00:14:51.051 فى البداية ، 400 غرام من الحلوى، 00:14:51.051 --> 00:14:55.055 وبطبيعة الحال، المسطح منها، والدائرى منها، 00:14:55.055 --> 00:15:00.096 لعبة بريموس، موقد، 00:15:00.096 --> 00:15:04.017 خمسة عشر كعك الجبن ,وكعك، 00:15:04.017 --> 00:15:07.051 لوحة كاملة من المكسرات الصينية، 00:15:07.051 --> 00:15:11.033 وسمكه كبيرة مع الكافيار، 00:15:11.033 --> 00:15:14.059 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:15:14.059 --> 00:15:17.015 وقبعة وردية للأطفال. 00:15:17.015 --> 00:15:20.013 ثم بعض الصنادل وقبعة بيضاء. 00:15:20.013 --> 00:15:22.003 صابون أرنب أخضر. 00:15:22.003 --> 00:15:25.096 لعبة موقد، التي سبق أن أشرت. 00:15:25.096 --> 00:15:29.073 مكعب جلوس لينة، القنفذ، 00:15:29.073 --> 00:15:32.053 أربع كعكات، 00:15:32.053 --> 00:15:36.028 وإناء كامل كامل أزهار. 00:15:36.028 --> 00:15:40.012 وكل هذا الان! 00:15:40.012 --> 00:15:44.016 ثم جاك في المربع ورأس وردي... 00:15:44.016 --> 00:15:46.087 ما الذى تقوليه عنه ? 00:15:46.087 --> 00:15:51.018 انا؟ --لا شيء. 00:15:51.018 --> 00:15:53.073 -يا ايها الصبى، ما هو اسمك؟ -فيكتور. 00:15:53.073 --> 00:15:55.067 - و ما اسمك؟ -جينياً. 00:15:55.067 --> 00:15:57.009 فيكتور، هيا نلعب ! 00:15:57.009 --> 00:16:11.045 - ماذا سنلعب؟ --الركض 00:16:11.045 --> 00:16:16.041 إلى أين أنت ذاهب؟ 00:16:16.041 --> 00:16:20.034 انتظر، فيكتور، انتظر 00:16:20.034 --> 00:16:22.065 لم أكن أعرف! 00:16:22.065 --> 00:16:24.024 هل حقاً لا تعلمين؟ 00:16:24.024 --> 00:16:26.056 قلت كلامي، لم أكن أعرف. 00:16:26.056 --> 00:16:30.064 أنا فقط كنت حقاً أحبك وأردت اللعب معك. 00:16:30.064 --> 00:16:33.026 وأنا حقاً أحبك جداً. 00:16:33.026 --> 00:16:36.074 ساكون سعيداً باللعب معك ايضا. 00:16:36.074 --> 00:16:38.003 --ولكن لا أستطيع. 00:16:38.003 --> 00:16:40.057 وهذا حتى غير سار 00:16:40.057 --> 00:16:43.045 لسوء الحظ، أنها الحياة. 00:16:43.045 --> 00:16:46.095 الحياة؟ 00:16:46.095 --> 00:16:51.052 ما هذة الا تفاهات، فيكتور! 00:16:51.052 --> 00:16:54.004 انظر هنا 00:16:54.004 --> 00:16:58.039 "طيرى, طيرى يا بتلة, من الغرب الى الشرق 00:16:58.039 --> 00:17:03.047 و ارتفعى حول الكرة الارضية كلها, و حققى امنيتى " 00:17:03.047 --> 00:17:43.065 وأتمنى لفيكتور صحة جيدة! 00:17:43.065 --> 00:17:45.098 -فيكتور، اين نحن الان؟ 00:17:45.098 --> 00:17:48.026 لا أعرف. 00:17:48.026 --> 00:17:49.082 -أعتقد أننا ضاعنا. 00:17:49.082 --> 00:17:52.003 أعتقد ذلك أيضا. 00:17:52.003 --> 00:17:54.092 و كيف نعود؟ 00:17:54.092 --> 00:17:57.057 ليست مشكلة! سوف اصلح الامر 00:17:57.057 --> 00:17:59.046 أين الزهرة؟ 00:17:59.046 --> 00:18:03.006 فيكتور سوف اقطع بتلة... أوه لا! 00:18:03.006 --> 00:18:04.082 --ماذا حدث؟ 00:18:04.082 --> 00:18:07.074 ليس لدى أي بتلة الان 00:18:07.074 --> 00:18:12.009 كانت الطريقة الوحيدة لنجدتنا !! 00:18:12.009 --> 00:18:14.071 تبكين مرة اخرى يا صغيرتى بالقرب من حديقتى 00:18:14.071 --> 00:18:15.093 الجدة! 00:18:15.093 --> 00:18:19.032 اعلم اعلم بما حدث لا داعى للشرح 00:18:19.032 --> 00:18:22.078 اهدرت البتلة الأخيرة عليه. 00:18:22.078 --> 00:18:26.064 و انظرى، تبقت فقط الساق ! 00:18:26.064 --> 00:18:30.062 أعلم كل شيء. 00:18:30.062 --> 00:18:35.062 و هذة الساق كانت بها البتلات السحرية السبعة. 00:18:35.062 --> 00:18:38.071 ضاعت عليك الستة. 00:18:38.071 --> 00:18:44.034 طاروا بعيداً ولن يعودوا ابدأ. 00:18:44.034 --> 00:18:49.078 ولكن بتلة واحدة، الوردية، اضعتها لسبب وجيه! 00:18:49.078 --> 00:18:53.003 ساعدتى فيكتور! 00:18:53.003 --> 00:19:00.094 هذه البتلة حلقت قليلاً الى اعلى،و قامت بدائرة وعادت الي. 00:19:00.094 --> 00:19:07.018 ها هى ! انظروا كيف هى جميلة وجديدة! 00:19:07.018 --> 00:19:11.067 ربما يمكننى أن اجعل منها زهرة جديدة لك. 00:19:11.067 --> 00:19:16.012 زهرة ذات 7 بتلات جديدة. 00:19:16.012 --> 00:19:18.049 لنذهب. 00:19:18.049 --> 00:19:21.031 أين هي المجرفة خاصتى ؟ 00:19:21.031 --> 00:19:23.063 أين هي بلدي جرس؟ 00:19:23.063 --> 00:19:33.024 فيكتور، احفر حفرة هنا. 00:19:33.024 --> 00:19:39.043 والآن، جينياً، اروى النبات الخاص بكى . 00:19:39.043 --> 00:19:44.003 يا سحابة، لا تبخلى بالمياه عليها ! 00:19:44.003 --> 00:19:45.084 انتهى؟ 00:19:45.084 --> 00:19:48.079 -ليس بعد. 00:19:48.079 --> 00:19:53.064 يا سحابة، صب الماء أكثر. 00:19:53.064 --> 00:20:11.073 أنها تنمو! أنها تنمو! 00:20:11.073 --> 99:59:59.999 نهاية الترجمة من الغواصات سفيتلانا 7733 بأوروبا