あなたの食生活がどのように腸の健康に影響するか - シルパ・ラヴェラ
-
0:07 - 0:13私達の体内や体表には何兆もの細菌
ウイルス 真菌類が生息しており -
0:13 - 0:15それらとバランスのとれた
良い関係を保つことは -
0:15 - 0:17健康に良いことです
-
0:17 - 0:20それらは共に体内で様々な機能を果たす
豊富なエコシステムである -
0:20 - 0:25腸内マイクロバイオーム(細菌叢)を
形成します -
0:25 - 0:29腸内の細菌は 身体が消化できない
食物を分解し -
0:29 - 0:31重要な栄養素を生産し
-
0:31 - 0:32免疫系を調節し
-
0:32 - 0:36有害な細菌から身体を守ります
-
0:36 - 0:38丈夫な腸に必要な 良い細菌が
-
0:38 - 0:42どれなのかは まだ正確には
解明されていませんが -
0:42 - 0:45多種の細菌を保持することは
健康なマイクロバイオームにとって -
0:45 - 0:48重要であることはわかっています
-
0:48 - 0:50様々な要素 例えば
-
0:50 - 0:51私達の環境や抗生物質などの薬
-
0:51 - 0:53あるいは帝王切開による出産か否かでさえ
-
0:53 - 0:58マイクロバイオームに影響します
-
0:58 - 1:01食生活も私達の腸の健康に
-
1:01 - 1:04最も影響を与える要素の一つです
-
1:04 - 1:06これらの要素を全て
私達はコントロールできませんが -
1:06 - 1:08何を食べるかに気を遣うことによって
-
1:08 - 1:12微生物のバランスを調節することができます
-
1:12 - 1:18果物 野菜 ナッツ マメ科植物
全粒穀物などに含まれる -
1:18 - 1:21食物線維は腸内細菌にとって
最高の燃料になります -
1:21 - 1:23微生物が線維を消化する時
-
1:23 - 1:27短鎖脂肪酸が生産されますが
それらは腸上皮に栄養を与え -
1:27 - 1:30免疫機能を改善し
-
1:30 - 1:35炎症を防いで癌のリスクを抑えます
-
1:35 - 1:36食物線維を摂取するほど
-
1:36 - 1:41線維消化細菌が腸内に定着します
-
1:41 - 1:45最近の研究で 研究者が南アフリカの
農村部の人々が摂る高食物線維の食事と -
1:45 - 1:47アフリカ系アメリカ人グループの
-
1:47 - 1:53高脂肪で肉類中心の食事とを
交換する実験をしました -
1:53 - 1:57たった2週間後 高脂肪で
低線維の洋食を摂取した結果 -
1:57 - 2:01農村のアフリカ人グループには
大腸の炎症の増加や -
2:01 - 2:04酪酸の減少が見られました
-
2:04 - 2:08短鎖脂肪酸は大腸癌のリスクを
低下させると考えられています -
2:08 - 2:12同時に 高食物線維で低脂肪の食事を
摂ったグループには -
2:12 - 2:15逆の結果が見られました
-
2:15 - 2:20低食物線維の加工食品を食べると
腸内細菌はどう悪化するのでしょう? -
2:20 - 2:24低食物線維は腸内細菌にとって
低燃料を意味し -
2:24 - 2:28飢えて死滅することになります
-
2:28 - 2:30この結果 細菌の多様性は減り
-
2:30 - 2:32飢えた細菌が残るのです
-
2:32 - 2:37事実 細菌の一部は腸表面の粘液さえ
食べ始めることがあります -
2:37 - 2:41また どの特定の食物が腸内細菌に
影響するのかが分かっています -
2:41 - 2:43最近のあるマイクロバイオーム研究では
-
2:43 - 2:45果物
-
2:45 - 2:46野菜
-
2:46 - 2:47お茶
-
2:47 - 2:47コーヒー
-
2:47 - 2:48赤ワイン
-
2:48 - 2:49そしてダークチョコレートが
-
2:49 - 2:53細菌の多様性の増加に
関連すると解明されました -
2:53 - 2:56これらの食物には
自然に存在する抗酸化化合物である -
2:56 - 3:00ポリフェノールが含まれています
-
3:00 - 3:01一方で
-
3:01 - 3:03全乳や砂糖入りソーダなどの
-
3:03 - 3:06高乳脂肪の食物は
-
3:06 - 3:09細菌の多様性の減少に関連しています
-
3:09 - 3:11食物がどのように準備されたかも重要です
-
3:11 - 3:15加工が最小限で新鮮な食物は
通常 食物線維を多く含み -
3:15 - 3:17高品質な燃料を供給します
-
3:17 - 3:18短時間蒸したり
-
3:18 - 3:19炒めたりしたもの
-
3:19 - 3:20または生野菜は
-
3:20 - 3:23通常 揚げ物料理よりも身体に良いと言えます
-
3:23 - 3:28他にもプロバイオティクスと呼ばれる
腸の健康に良い細菌を導入する -
3:28 - 3:31食物の製造方法があります
-
3:31 - 3:35発酵食品は有用な乳酸菌や
-
3:35 - 3:37ビフィズス菌などのプロバイオティクスを
-
3:37 - 3:39豊富に含んでいます
-
3:39 - 3:41元来は冷蔵庫が発明される以前
-
3:41 - 3:43食物を保存する方法として使われた
-
3:43 - 3:47食品発酵は 今も世界中で
伝統として実践され続けています -
3:47 - 3:48キムチや
-
3:48 - 3:49ザワークラウト
-
3:49 - 3:50テンペや
-
3:50 - 3:51昆布茶などの食物は
-
3:51 - 3:54私達の食生活に多様性と活力をもたらします
-
3:54 - 3:59ヨーグルトも腸に細菌をもたらす発酵食品です
-
3:59 - 4:03但し 全てのヨーグルトが
身体に良いとは限りません -
4:03 - 4:05砂糖を多く含み
細菌を十分に含まないものは -
4:05 - 4:08健康に有益ではないかもしれません
-
4:08 - 4:09これは一般的な指針に過ぎません
-
4:09 - 4:12どの様にこれらの食物が
マイクロバイオームと相互作用するのか -
4:12 - 4:17全容を解明する為には
さらに研究が必要です -
4:17 - 4:18正の相関がみられますが
-
4:18 - 4:23腸内を直接観察するのは
難しいことです -
4:23 - 4:25例えば これらの食物が
-
4:25 - 4:29多様性を変化させる直接原因なのか
-
4:29 - 4:32またはさらに複雑な事が起きていいるのか
はっきりとは解っていません -
4:32 - 4:36私達は腸内の大いなる野生を
探索し始めたばかりですが -
4:36 - 4:42消化器系の健康にマイクロバイオームが
どれほど重要か 少しずつわかってきています -
4:42 - 4:48素晴らしいニュースは 私達は
腸内細菌を元気づける力を持っていることです -
4:48 - 4:49食物線維 新鮮な食物や
-
4:49 - 4:51発酵食品をいっぱい補給すれば
-
4:51 - 4:54健康を維持するために
自分の腸を信じられます
- Title:
- あなたの食生活がどのように腸の健康に影響するか - シルパ・ラヴェラ
- Speaker:
- Shilpa Ravella
- Description:
-
腸内細菌は身体が消化できない食物を分解し、重要な栄養素を生産し、免疫系を調節し、有害な菌から身体を守ります。そして、私達は、健康な腸内マイクロバイオーム(細菌叢)を維持する全ての要素をコントロールできませんが、何を食べるかに気を遣うことで体内微生物のバランスを操作することができます。シルパ・ラヴェラが、腸内健康の為の最も有効な食物を紹介します。
講師:シルパ・ラヴェラ、アニメーション:アンドリュー・フォースター
*このビデオの教材 : http://ed.ted.com/lessons/how-the-food-you-eat-affects-your-gut-shilpa-ravella - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:10
Retired user edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Retired user approved Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Retired user edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Retired user edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella | ||
Yukino Megan edited Japanese subtitles for How the food you eat affects your gut - Shilpa Ravella |