Return to Video

Hur man uppgraderar demokratin i internets tidsålder

  • 0:01 - 0:04
    Jag har en känsla av att vi är överens om
  • 0:04 - 0:07
    att vi går mot en ny modell
  • 0:07 - 0:09
    för staten och samhället.
  • 0:09 - 0:13
    Men vi är helt ovetande om vad det är
  • 0:13 - 0:15
    eller borde vara.
  • 0:15 - 0:17
    Det verkar som att vi behöver ha
  • 0:17 - 0:20
    ett samtal om demokrati
  • 0:20 - 0:22
    i denna tidsålder.
  • 0:22 - 0:25
    Tänk på det så här:
  • 0:25 - 0:30
    Vi är medborgare på 2000-talet
    som gör vårt allra bästa
  • 0:30 - 0:35
    för att interagera med institutioner
    utformade för 1800-talet
  • 0:35 - 0:38
    som bygger på informationsteknologi
  • 0:38 - 0:40
    från 1400-talet.
  • 0:40 - 0:42
    Låt oss ta en titt på några
  • 0:42 - 0:44
    kännetecken för detta system.
  • 0:44 - 0:48
    Först och främst är det utformat
    för en informationsteknologi
  • 0:48 - 0:51
    som är över 500 år gammal.
  • 0:51 - 0:53
    Det bästa möjliga system
  • 0:53 - 0:55
    som skulle kunna utformas för det
  • 0:55 - 0:59
    är ett där ett fåtal fattar dagliga beslut
  • 0:59 - 1:00
    i flertalets namn.
  • 1:00 - 1:05
    Och flertalet får rösta en gång
    med några års mellanrum.
  • 1:06 - 1:07
    För det andra, kostnaderna
  • 1:07 - 1:09
    för att delta i detta system är
  • 1:09 - 1:11
    ofattbart höga.
  • 1:11 - 1:14
    Du måste antingen ha
    en hygglig mängd pengar
  • 1:14 - 1:18
    och inflytande, eller så
    måste du ägna hela
  • 1:18 - 1:20
    ditt liv åt politik.
  • 1:20 - 1:22
    Du måste bli partimedlem
  • 1:22 - 1:25
    och långsamt arbeta dig upp i hierarkin
  • 1:25 - 1:29
    tills du kanske en dag
    får sitta vid ett bord
  • 1:29 - 1:32
    där ett beslut fattas.
  • 1:32 - 1:34
    Och sist men inte minst,
  • 1:34 - 1:36
    systemets språk -
  • 1:36 - 1:38
    är oerhört kryptiskt.
  • 1:38 - 1:41
    Det är skapat av advokater, för advokater,
  • 1:41 - 1:44
    och ingen annan kan förstå.
  • 1:44 - 1:46
    Så det är ett system där vi kan
  • 1:46 - 1:48
    välja våra myndighetspersoner,
  • 1:48 - 1:52
    men vi har ingen aning om
    hur dessa personer
  • 1:52 - 1:55
    kommer fram till sina beslut.
  • 1:55 - 1:58
    Så i en tid där
    en ny informationsteknologi
  • 1:58 - 2:03
    låter oss delta globalt
    i vilket samtal som helst,
  • 2:04 - 2:08
    är våra informationsmurar väldigt låga
  • 2:08 - 2:11
    och vi kan, mer än någonsin förut,
  • 2:11 - 2:15
    uttrycka vår vilja och våra farhågor.
  • 2:15 - 2:18
    Vårt politiska system är detsamma
  • 2:18 - 2:21
    sedan 200 år tillbaka
  • 2:21 - 2:27
    och förväntar sig att vi ska vara nöjda
    med att bara vara passiva mottagare
  • 2:27 - 2:29
    av en monolog.
  • 2:29 - 2:31
    Så det är inte särskilt förvånande att
  • 2:31 - 2:34
    ett sådant system bara kan producera
  • 2:34 - 2:36
    två typer av resultat:
  • 2:36 - 2:40
    tystnad eller oväsen.
  • 2:40 - 2:44
    Tystnad i form av medborgare
    som inte engagerar sig,
  • 2:44 - 2:47
    som inte vill vara delaktiga.
  • 2:47 - 2:50
    Det finns en klyscha
    som jag verkligen, verkligen ogillar,
  • 2:50 - 2:54
    och det är tanken
    att vi medborgare av naturen
  • 2:54 - 2:57
    är likgiltiga, att vi skyr engagemang.
  • 2:57 - 2:59
    Men, kan vi verkligen klandras
  • 2:59 - 3:02
    för att vi inte jublar
    över möjligheten att ta oss
  • 3:02 - 3:04
    till stadens centrum mitt i
  • 3:04 - 3:07
    arbetsdagen för att fysiskt närvara
  • 3:07 - 3:12
    vid en offentlig utfrågning
    som inte har någon påverkan alls?
  • 3:12 - 3:17
    Konflikter kommer att uppstå
    mellan ett system
  • 3:17 - 3:23
    som inte längre representerar,
    inte heller har någon förmåga till dialog,
  • 3:23 - 3:26
    och medborgare
    som blivit allt mer vana vid
  • 3:26 - 3:28
    att representera sig själva.
  • 3:28 - 3:31
    Och så har vi oväsen:
  • 3:31 - 3:37
    Chile, Argentina, Brasilien, Mexiko,
    Italien, Frankrike, Spanien, USA,
  • 3:37 - 3:39
    de är alla demokratier.
  • 3:39 - 3:41
    Deras medborgare har tillgång till
  • 3:41 - 3:45
    valurnorna, men de känner ändå behov,
  • 3:45 - 3:50
    behov av att gå ut på gatorna
    för att bli hörda.
  • 3:51 - 3:56
    För mig känns det
    som att 1700-talsmottot
  • 3:56 - 3:58
    som var grunden för skapandet
  • 3:58 - 4:04
    av våra moderna demokratier:
    "Ingen beskattning utan representation"
  • 4:04 - 4:11
    nu kan uppdateras till
    "Ingen representation utan konversation".
  • 4:11 - 4:15
    Vi vill ha vår plats vid bordet.
  • 4:16 - 4:18
    Rättmätigt så.
  • 4:18 - 4:20
    Men för att vara del av konversationen,
  • 4:20 - 4:24
    måste vi veta vad vi vill göra härnäst,
  • 4:24 - 4:27
    för politisk verksamhet är att kunna
  • 4:27 - 4:29
    gå från agitation
  • 4:29 - 4:32
    till konstruktion.
  • 4:32 - 4:35
    Min generation har varit otroligt bra på
  • 4:35 - 4:38
    att använda nya nätverk och teknologier
  • 4:38 - 4:40
    för att organisera protester,
  • 4:40 - 4:43
    protester som framgångsrikt har
  • 4:43 - 4:45
    fått upp frågor på dagordningen,
  • 4:45 - 4:48
    avveckla extremt skadlig lagstiftning,
  • 4:48 - 4:51
    och till och med störta
    enväldiga regeringar.
  • 4:51 - 4:53
    Vi borde vara oerhört
  • 4:53 - 4:55
    stolta över detta.
  • 4:56 - 4:57
    Men vi måste också medge att vi
  • 4:57 - 5:00
    inte har varit bra på att använda
  • 5:00 - 5:03
    samma nätverk och teknologier
  • 5:03 - 5:08
    för att framgångsrikt uttala
    ett alternativ till det vi ser,
  • 5:08 - 5:13
    nå konsensus och bygga
    de allianser som behövs
  • 5:13 - 5:15
    för att få det att hända.
  • 5:15 - 5:18
    Så risken vi står inför
  • 5:18 - 5:21
    är att vi kan skapa enorma makt-tomrum
  • 5:21 - 5:23
    som snabbt kommer att fyllas
  • 5:23 - 5:29
    av inofficiella makthavare,
    som militär eller väl motiverade
  • 5:29 - 5:31
    och redan organiserade grupper
  • 5:31 - 5:34
    som vanligtvis drar åt det extrema hållet.
  • 5:35 - 5:37
    Vår demokrati handlar inte
  • 5:37 - 5:39
    om att man bara röstar en gång
  • 5:39 - 5:41
    med några års mellanrum.
  • 5:41 - 5:46
    Men den är inte heller möjligheten
    att samla miljoner på gatorna.
  • 5:47 - 5:49
    Så frågan jag vill lyfta här,
  • 5:49 - 5:53
    jag tror det är den viktigaste
    frågan som vi behöver besvara,
  • 5:53 - 5:54
    är denna:
  • 5:54 - 5:58
    Om Internet är den nya tryckpressen,
  • 5:58 - 6:02
    vad är då demokrati i internets tidsålder?
  • 6:03 - 6:06
    Vilka institutioner vill vi bygga
  • 6:06 - 6:09
    för 2000-talets samhälle?
  • 6:10 - 6:13
    Jag har för övrigt inte svaret.
  • 6:13 - 6:14
    Jag tror inte någon har det.
  • 6:14 - 6:19
    Men jag tror verkligen att vi inte
    har råd att ignorera frågan längre.
  • 6:19 - 6:21
    Så jag skulle vilja dela vår erfarenhet
  • 6:21 - 6:23
    och vad vi lärt oss hittills,
  • 6:23 - 6:26
    och förhoppningsvis ge mitt bidrag
  • 6:26 - 6:28
    till den här konversationen.
  • 6:28 - 6:31
    För två år sedan började vi,
    med en grupp vänner från Argentina,
  • 6:31 - 6:35
    fundera över hur vi kan få
    våra representanter,
  • 6:35 - 6:37
    våra folkvalda representanter,
  • 6:37 - 6:40
    att representera oss?
  • 6:42 - 6:46
    Marshall McLuhan sa en gång att politiker
  • 6:46 - 6:50
    löser dagens problem
    med gårdagens verktyg.
  • 6:51 - 6:53
    Så frågan som motiverade oss var,
  • 6:53 - 6:57
    kan vi försöka lösa
    några av dagens problem
  • 6:57 - 7:00
    med de verktyg vi använder
    varje dag i våra liv?
  • 7:00 - 7:04
    Vårt första angreppssätt
    var att utforma och utveckla
  • 7:04 - 7:07
    en programvara som heter DemocracyOS.
  • 7:07 - 7:10
    DemocracyOS är en webbapplikation
    med öppen källkod
  • 7:10 - 7:13
    som utformats för att vara en brygga
  • 7:13 - 7:17
    mellan medborgare
    och deras folkvalda representanter
  • 7:17 - 7:22
    för att göra det lättare för oss
    att delta från våra vardagsliv.
  • 7:22 - 7:24
    Först av allt kan man bli informerad
  • 7:24 - 7:28
    så att varje nytt projekt
    som introduceras i kongressen
  • 7:28 - 7:32
    omedelbart översätts och förklaras
  • 7:32 - 7:34
    på vardagligt språk på denna plattform.
  • 7:34 - 7:38
    Vi vet alla att sociala förändringar
  • 7:38 - 7:40
    inte kommer att komma bara på grund av
  • 7:40 - 7:42
    mer information,
  • 7:42 - 7:44
    utan av att man gör något med den.
  • 7:44 - 7:46
    Så bättre tillgång till information
  • 7:46 - 7:49
    bör leda till en konversation
  • 7:49 - 7:51
    om vad vi ska göra härnäst,
  • 7:51 - 7:53
    och DemocracyOS tillåter detta.
  • 7:53 - 7:55
    För vi tror att demokrati
  • 7:55 - 7:57
    inte bara handlar om att stapla
  • 7:57 - 8:00
    valmöjligheter ovanpå varandra,
  • 8:00 - 8:03
    utan att en hälsosam
    och rejäl offentlig debatt
  • 8:03 - 8:08
    återigen borde bli
    ett av dess grundvärden.
  • 8:08 - 8:12
    DemocracyOS handlar om
    att övertyga och bli övertygad.
  • 8:12 - 8:14
    Det handlar om att nå konsensus
  • 8:14 - 8:18
    likväl som att hitta ett vettigt sätt
  • 8:18 - 8:20
    att kanalisera våra oenigheter.
  • 8:20 - 8:22
    Och slutligen kan man rösta
  • 8:22 - 8:25
    på hur man vill
    att ens folkvalda representanter
  • 8:25 - 8:26
    ska rösta.
  • 8:26 - 8:28
    Känner man sig inte bekväm
  • 8:28 - 8:30
    med att rösta i en viss fråga,
  • 8:30 - 8:32
    så kan man delegera sin röst
  • 8:32 - 8:34
    till någon annan, vilket ger
  • 8:34 - 8:39
    ett dynamiskt och nytt socialt ledarskap.
  • 8:39 - 8:41
    Det blev plötsligt lätt för oss
  • 8:41 - 8:43
    att jämföra dessa resultat
  • 8:43 - 8:45
    med hur våra representanter
  • 8:45 - 8:47
    röstade i kongressen.
  • 8:47 - 8:49
    Men det blev också uppenbart
  • 8:49 - 8:52
    att tekniken inte skulle lösa problemet.
  • 8:53 - 8:55
    Det vi behövde göra var att hitta
  • 8:55 - 8:57
    aktörer som kunde
  • 8:57 - 9:01
    ta denna utspridda kunskap i samhället
  • 9:01 - 9:06
    och använda den för att fatta
    bättre och mer rättvisa beslut.
  • 9:06 - 9:10
    Så vi sträckte ut en hand
    till våra traditionella politiska partier
  • 9:10 - 9:12
    och erbjöd dem DemocracyOS.
  • 9:12 - 9:16
    Vi sa, "Kolla, här har ni en plattform
    som ni kan använda för att skapa en
  • 9:16 - 9:20
    tvåvägskonversation med era valkretsar."
  • 9:20 - 9:23
    Och ja, vi misslyckades.
  • 9:23 - 9:26
    Vi misslyckades stort.
  • 9:26 - 9:30
    Vi skickades ut för att leka
    som småbarn.
  • 9:30 - 9:32
    Bland mycket annat kallades vi naiva.
  • 9:32 - 9:36
    Och jag ska vara ärlig:
    I efterhand tror jag vi var det.
  • 9:36 - 9:39
    För utmaningarna
    som vi möter, de är inte
  • 9:39 - 9:42
    teknologiska, de är kulturella.
  • 9:42 - 9:44
    Politiska partier var aldrig villiga
  • 9:44 - 9:47
    att ändra sitt sätt att fatta beslut.
  • 9:48 - 9:50
    Så det blev plötsligt uppenbart
  • 9:50 - 9:53
    att om vi ville gå vidare
    med den här idén,
  • 9:53 - 9:56
    fick vi göra det själva.
  • 9:56 - 9:58
    Så vi tog ett språng ut i det okända,
  • 9:58 - 10:01
    och i augusti förra året startade vi
  • 10:01 - 10:03
    vårt eget politiska parti,
  • 10:03 - 10:04
    El Partido de la Red,
  • 10:04 - 10:08
    eller Net Party, i Buenos Aires.
  • 10:08 - 10:12
    Som ett ännu större språng,
  • 10:12 - 10:16
    kandiderade vi i valet
    i oktober förra året
  • 10:16 - 10:18
    med den här idén:
  • 10:18 - 10:20
    Om vi vill ha en plats i kongressen,
  • 10:20 - 10:22
    kommer vår kandidat,
    våra representanter
  • 10:22 - 10:26
    alltid att rösta i enlighet med
  • 10:26 - 10:29
    vad medborgarna bestämmer
    i DemocracyOS.
  • 10:29 - 10:32
    I varje fråga som lyftes
  • 10:32 - 10:34
    i kongressen, skulle vi rösta
  • 10:34 - 10:39
    i enlighet med vad medborgarna
    på en digital plattform bestämde.
  • 10:39 - 10:42
    Det var vårt sätt att hacka
    det politiska systemet.
  • 10:42 - 10:44
    Vi förstod att om vi ville
  • 10:44 - 10:47
    vara en del av konversationen,
  • 10:47 - 10:48
    ha en plats vid bordet,
  • 10:48 - 10:52
    behövde vi vara legitima intressenter,
  • 10:52 - 10:56
    och det enda sättet att nå dit
    är att spela enligt reglerna.
  • 10:56 - 10:59
    Men vi hackade det på så vis
  • 10:59 - 11:03
    att vi radikalt förändrade sättet
    på vilket ett politiskt parti
  • 11:03 - 11:05
    fattar sina beslut.
  • 11:05 - 11:08
    För första gången
    fattade vi våra beslut
  • 11:08 - 11:11
    tillsammans med de som vi
  • 11:11 - 11:15
    direkt påverkade med besluten.
  • 11:15 - 11:19
    Det var ett väldigt djärvt drag
    av ett två månader gammalt parti
  • 11:19 - 11:21
    i Buenos Aires.
  • 11:21 - 11:22
    Men det fick uppmärksamhet.
  • 11:22 - 11:27
    Vi fick 22 000 röster,
    det är 1,2% av rösterna,
  • 11:27 - 11:31
    och vi kom tvåa i det lokala valet.
  • 11:31 - 11:33
    Så även om det inte
    var tillräckligt för att få
  • 11:33 - 11:36
    en plats i kongressen,
    var det tillräckligt
  • 11:36 - 11:39
    för att vi skulle bli en del
    av konversationen,
  • 11:39 - 11:42
    så mycket att nästa månad
  • 11:42 - 11:45
    startar kongressen, som institution,
  • 11:45 - 11:48
    för första gången i Argentinas historia,
  • 11:48 - 11:51
    ett DemocracyOS för att diskutera
  • 11:51 - 11:54
    tre förslag till lagstiftning
    med medborgarna:
  • 11:54 - 11:56
    två om stadstransporter och
  • 11:56 - 11:59
    ett om användning av offentliga platser.
  • 11:59 - 12:02
    Våra folkvalda representanter
    säger förstås inte
  • 12:02 - 12:04
    "Ja, vi ska rösta
  • 12:04 - 12:07
    i enlighet med vad medborgarna bestämmer,"
  • 12:07 - 12:09
    men de är beredda att försöka.
  • 12:09 - 12:12
    De är beredda att öppna upp
    ett nytt utrymme
  • 12:12 - 12:15
    för medborgarengagemang
    och förhoppningsvis
  • 12:15 - 12:18
    kommer de vara beredda
    på att lyssna också.
  • 12:18 - 12:21
    Vårt politiska system kan förändras,
  • 12:22 - 12:26
    inte genom att undergrävas
    eller förstöras,
  • 12:26 - 12:29
    men genom att koppla om det
    med de verktyg som
  • 12:29 - 12:32
    internet ger oss nu.
  • 12:32 - 12:36
    Men en verklig utmaning
    är att hitta, att utforma,
  • 12:36 - 12:40
    att skapa, att stärka
    de där förenarna
  • 12:40 - 12:44
    som har möjlighet att
    lansera idéer, att förändra
  • 12:44 - 12:46
    oväsen och tystnad till ljud
  • 12:46 - 12:48
    och slutligen föra våra demokratier
  • 12:48 - 12:51
    in i 2000-talet.
  • 12:51 - 12:53
    Jag säger inte att det är enkelt.
  • 12:53 - 12:57
    Men enligt våra erfarenheter
    så har vi faktiskt en chans
  • 12:57 - 12:59
    att få det att fungera.
  • 12:59 - 13:02
    Och i mitt hjärta är det absolut
  • 13:02 - 13:04
    värt att testa.
  • 13:04 - 13:05
    Tack.
  • 13:05 - 13:08
    (Applåder)
  • 13:08 - 13:10
    Tack.
Title:
Hur man uppgraderar demokratin i internets tidsålder
Speaker:
Pia Mancini
Description:

Pia Mancini och hennes kollegor vill uppgradera demokratin både i Argentina och på andra platser. Genom sin mobila plattform med öppen källkod vill de få in medborgarna i lagstiftningsprocessen och föra fram kandidater som lyssnar på vad de säger.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:24

Swedish subtitles

Revisions