Hur man uppgraderar demokratin i internets tidsålder
-
0:01 - 0:04Jag har en känsla av att vi är överens om
-
0:04 - 0:07att vi går mot en ny modell
-
0:07 - 0:09för staten och samhället.
-
0:09 - 0:13Men vi är helt ovetande om vad det är
-
0:13 - 0:15eller borde vara.
-
0:15 - 0:17Det verkar som att vi behöver ha
-
0:17 - 0:20ett samtal om demokrati
-
0:20 - 0:22i denna tidsålder.
-
0:22 - 0:25Tänk på det så här:
-
0:25 - 0:30Vi är medborgare på 2000-talet
som gör vårt allra bästa -
0:30 - 0:35för att interagera med institutioner
utformade för 1800-talet -
0:35 - 0:38som bygger på informationsteknologi
-
0:38 - 0:40från 1400-talet.
-
0:40 - 0:42Låt oss ta en titt på några
-
0:42 - 0:44kännetecken för detta system.
-
0:44 - 0:48Först och främst är det utformat
för en informationsteknologi -
0:48 - 0:51som är över 500 år gammal.
-
0:51 - 0:53Det bästa möjliga system
-
0:53 - 0:55som skulle kunna utformas för det
-
0:55 - 0:59är ett där ett fåtal fattar dagliga beslut
-
0:59 - 1:00i flertalets namn.
-
1:00 - 1:05Och flertalet får rösta en gång
med några års mellanrum. -
1:06 - 1:07För det andra, kostnaderna
-
1:07 - 1:09för att delta i detta system är
-
1:09 - 1:11ofattbart höga.
-
1:11 - 1:14Du måste antingen ha
en hygglig mängd pengar -
1:14 - 1:18och inflytande, eller så
måste du ägna hela -
1:18 - 1:20ditt liv åt politik.
-
1:20 - 1:22Du måste bli partimedlem
-
1:22 - 1:25och långsamt arbeta dig upp i hierarkin
-
1:25 - 1:29tills du kanske en dag
får sitta vid ett bord -
1:29 - 1:32där ett beslut fattas.
-
1:32 - 1:34Och sist men inte minst,
-
1:34 - 1:36systemets språk -
-
1:36 - 1:38är oerhört kryptiskt.
-
1:38 - 1:41Det är skapat av advokater, för advokater,
-
1:41 - 1:44och ingen annan kan förstå.
-
1:44 - 1:46Så det är ett system där vi kan
-
1:46 - 1:48välja våra myndighetspersoner,
-
1:48 - 1:52men vi har ingen aning om
hur dessa personer -
1:52 - 1:55kommer fram till sina beslut.
-
1:55 - 1:58Så i en tid där
en ny informationsteknologi -
1:58 - 2:03låter oss delta globalt
i vilket samtal som helst, -
2:04 - 2:08är våra informationsmurar väldigt låga
-
2:08 - 2:11och vi kan, mer än någonsin förut,
-
2:11 - 2:15uttrycka vår vilja och våra farhågor.
-
2:15 - 2:18Vårt politiska system är detsamma
-
2:18 - 2:21sedan 200 år tillbaka
-
2:21 - 2:27och förväntar sig att vi ska vara nöjda
med att bara vara passiva mottagare -
2:27 - 2:29av en monolog.
-
2:29 - 2:31Så det är inte särskilt förvånande att
-
2:31 - 2:34ett sådant system bara kan producera
-
2:34 - 2:36två typer av resultat:
-
2:36 - 2:40tystnad eller oväsen.
-
2:40 - 2:44Tystnad i form av medborgare
som inte engagerar sig, -
2:44 - 2:47som inte vill vara delaktiga.
-
2:47 - 2:50Det finns en klyscha
som jag verkligen, verkligen ogillar, -
2:50 - 2:54och det är tanken
att vi medborgare av naturen -
2:54 - 2:57är likgiltiga, att vi skyr engagemang.
-
2:57 - 2:59Men, kan vi verkligen klandras
-
2:59 - 3:02för att vi inte jublar
över möjligheten att ta oss -
3:02 - 3:04till stadens centrum mitt i
-
3:04 - 3:07arbetsdagen för att fysiskt närvara
-
3:07 - 3:12vid en offentlig utfrågning
som inte har någon påverkan alls? -
3:12 - 3:17Konflikter kommer att uppstå
mellan ett system -
3:17 - 3:23som inte längre representerar,
inte heller har någon förmåga till dialog, -
3:23 - 3:26och medborgare
som blivit allt mer vana vid -
3:26 - 3:28att representera sig själva.
-
3:28 - 3:31Och så har vi oväsen:
-
3:31 - 3:37Chile, Argentina, Brasilien, Mexiko,
Italien, Frankrike, Spanien, USA, -
3:37 - 3:39de är alla demokratier.
-
3:39 - 3:41Deras medborgare har tillgång till
-
3:41 - 3:45valurnorna, men de känner ändå behov,
-
3:45 - 3:50behov av att gå ut på gatorna
för att bli hörda. -
3:51 - 3:56För mig känns det
som att 1700-talsmottot -
3:56 - 3:58som var grunden för skapandet
-
3:58 - 4:04av våra moderna demokratier:
"Ingen beskattning utan representation" -
4:04 - 4:11nu kan uppdateras till
"Ingen representation utan konversation". -
4:11 - 4:15Vi vill ha vår plats vid bordet.
-
4:16 - 4:18Rättmätigt så.
-
4:18 - 4:20Men för att vara del av konversationen,
-
4:20 - 4:24måste vi veta vad vi vill göra härnäst,
-
4:24 - 4:27för politisk verksamhet är att kunna
-
4:27 - 4:29gå från agitation
-
4:29 - 4:32till konstruktion.
-
4:32 - 4:35Min generation har varit otroligt bra på
-
4:35 - 4:38att använda nya nätverk och teknologier
-
4:38 - 4:40för att organisera protester,
-
4:40 - 4:43protester som framgångsrikt har
-
4:43 - 4:45fått upp frågor på dagordningen,
-
4:45 - 4:48avveckla extremt skadlig lagstiftning,
-
4:48 - 4:51och till och med störta
enväldiga regeringar. -
4:51 - 4:53Vi borde vara oerhört
-
4:53 - 4:55stolta över detta.
-
4:56 - 4:57Men vi måste också medge att vi
-
4:57 - 5:00inte har varit bra på att använda
-
5:00 - 5:03samma nätverk och teknologier
-
5:03 - 5:08för att framgångsrikt uttala
ett alternativ till det vi ser, -
5:08 - 5:13nå konsensus och bygga
de allianser som behövs -
5:13 - 5:15för att få det att hända.
-
5:15 - 5:18Så risken vi står inför
-
5:18 - 5:21är att vi kan skapa enorma makt-tomrum
-
5:21 - 5:23som snabbt kommer att fyllas
-
5:23 - 5:29av inofficiella makthavare,
som militär eller väl motiverade -
5:29 - 5:31och redan organiserade grupper
-
5:31 - 5:34som vanligtvis drar åt det extrema hållet.
-
5:35 - 5:37Vår demokrati handlar inte
-
5:37 - 5:39om att man bara röstar en gång
-
5:39 - 5:41med några års mellanrum.
-
5:41 - 5:46Men den är inte heller möjligheten
att samla miljoner på gatorna. -
5:47 - 5:49Så frågan jag vill lyfta här,
-
5:49 - 5:53jag tror det är den viktigaste
frågan som vi behöver besvara, -
5:53 - 5:54är denna:
-
5:54 - 5:58Om Internet är den nya tryckpressen,
-
5:58 - 6:02vad är då demokrati i internets tidsålder?
-
6:03 - 6:06Vilka institutioner vill vi bygga
-
6:06 - 6:09för 2000-talets samhälle?
-
6:10 - 6:13Jag har för övrigt inte svaret.
-
6:13 - 6:14Jag tror inte någon har det.
-
6:14 - 6:19Men jag tror verkligen att vi inte
har råd att ignorera frågan längre. -
6:19 - 6:21Så jag skulle vilja dela vår erfarenhet
-
6:21 - 6:23och vad vi lärt oss hittills,
-
6:23 - 6:26och förhoppningsvis ge mitt bidrag
-
6:26 - 6:28till den här konversationen.
-
6:28 - 6:31För två år sedan började vi,
med en grupp vänner från Argentina, -
6:31 - 6:35fundera över hur vi kan få
våra representanter, -
6:35 - 6:37våra folkvalda representanter,
-
6:37 - 6:40att representera oss?
-
6:42 - 6:46Marshall McLuhan sa en gång att politiker
-
6:46 - 6:50löser dagens problem
med gårdagens verktyg. -
6:51 - 6:53Så frågan som motiverade oss var,
-
6:53 - 6:57kan vi försöka lösa
några av dagens problem -
6:57 - 7:00med de verktyg vi använder
varje dag i våra liv? -
7:00 - 7:04Vårt första angreppssätt
var att utforma och utveckla -
7:04 - 7:07en programvara som heter DemocracyOS.
-
7:07 - 7:10DemocracyOS är en webbapplikation
med öppen källkod -
7:10 - 7:13som utformats för att vara en brygga
-
7:13 - 7:17mellan medborgare
och deras folkvalda representanter -
7:17 - 7:22för att göra det lättare för oss
att delta från våra vardagsliv. -
7:22 - 7:24Först av allt kan man bli informerad
-
7:24 - 7:28så att varje nytt projekt
som introduceras i kongressen -
7:28 - 7:32omedelbart översätts och förklaras
-
7:32 - 7:34på vardagligt språk på denna plattform.
-
7:34 - 7:38Vi vet alla att sociala förändringar
-
7:38 - 7:40inte kommer att komma bara på grund av
-
7:40 - 7:42mer information,
-
7:42 - 7:44utan av att man gör något med den.
-
7:44 - 7:46Så bättre tillgång till information
-
7:46 - 7:49bör leda till en konversation
-
7:49 - 7:51om vad vi ska göra härnäst,
-
7:51 - 7:53och DemocracyOS tillåter detta.
-
7:53 - 7:55För vi tror att demokrati
-
7:55 - 7:57inte bara handlar om att stapla
-
7:57 - 8:00valmöjligheter ovanpå varandra,
-
8:00 - 8:03utan att en hälsosam
och rejäl offentlig debatt -
8:03 - 8:08återigen borde bli
ett av dess grundvärden. -
8:08 - 8:12DemocracyOS handlar om
att övertyga och bli övertygad. -
8:12 - 8:14Det handlar om att nå konsensus
-
8:14 - 8:18likväl som att hitta ett vettigt sätt
-
8:18 - 8:20att kanalisera våra oenigheter.
-
8:20 - 8:22Och slutligen kan man rösta
-
8:22 - 8:25på hur man vill
att ens folkvalda representanter -
8:25 - 8:26ska rösta.
-
8:26 - 8:28Känner man sig inte bekväm
-
8:28 - 8:30med att rösta i en viss fråga,
-
8:30 - 8:32så kan man delegera sin röst
-
8:32 - 8:34till någon annan, vilket ger
-
8:34 - 8:39ett dynamiskt och nytt socialt ledarskap.
-
8:39 - 8:41Det blev plötsligt lätt för oss
-
8:41 - 8:43att jämföra dessa resultat
-
8:43 - 8:45med hur våra representanter
-
8:45 - 8:47röstade i kongressen.
-
8:47 - 8:49Men det blev också uppenbart
-
8:49 - 8:52att tekniken inte skulle lösa problemet.
-
8:53 - 8:55Det vi behövde göra var att hitta
-
8:55 - 8:57aktörer som kunde
-
8:57 - 9:01ta denna utspridda kunskap i samhället
-
9:01 - 9:06och använda den för att fatta
bättre och mer rättvisa beslut. -
9:06 - 9:10Så vi sträckte ut en hand
till våra traditionella politiska partier -
9:10 - 9:12och erbjöd dem DemocracyOS.
-
9:12 - 9:16Vi sa, "Kolla, här har ni en plattform
som ni kan använda för att skapa en -
9:16 - 9:20tvåvägskonversation med era valkretsar."
-
9:20 - 9:23Och ja, vi misslyckades.
-
9:23 - 9:26Vi misslyckades stort.
-
9:26 - 9:30Vi skickades ut för att leka
som småbarn. -
9:30 - 9:32Bland mycket annat kallades vi naiva.
-
9:32 - 9:36Och jag ska vara ärlig:
I efterhand tror jag vi var det. -
9:36 - 9:39För utmaningarna
som vi möter, de är inte -
9:39 - 9:42teknologiska, de är kulturella.
-
9:42 - 9:44Politiska partier var aldrig villiga
-
9:44 - 9:47att ändra sitt sätt att fatta beslut.
-
9:48 - 9:50Så det blev plötsligt uppenbart
-
9:50 - 9:53att om vi ville gå vidare
med den här idén, -
9:53 - 9:56fick vi göra det själva.
-
9:56 - 9:58Så vi tog ett språng ut i det okända,
-
9:58 - 10:01och i augusti förra året startade vi
-
10:01 - 10:03vårt eget politiska parti,
-
10:03 - 10:04El Partido de la Red,
-
10:04 - 10:08eller Net Party, i Buenos Aires.
-
10:08 - 10:12Som ett ännu större språng,
-
10:12 - 10:16kandiderade vi i valet
i oktober förra året -
10:16 - 10:18med den här idén:
-
10:18 - 10:20Om vi vill ha en plats i kongressen,
-
10:20 - 10:22kommer vår kandidat,
våra representanter -
10:22 - 10:26alltid att rösta i enlighet med
-
10:26 - 10:29vad medborgarna bestämmer
i DemocracyOS. -
10:29 - 10:32I varje fråga som lyftes
-
10:32 - 10:34i kongressen, skulle vi rösta
-
10:34 - 10:39i enlighet med vad medborgarna
på en digital plattform bestämde. -
10:39 - 10:42Det var vårt sätt att hacka
det politiska systemet. -
10:42 - 10:44Vi förstod att om vi ville
-
10:44 - 10:47vara en del av konversationen,
-
10:47 - 10:48ha en plats vid bordet,
-
10:48 - 10:52behövde vi vara legitima intressenter,
-
10:52 - 10:56och det enda sättet att nå dit
är att spela enligt reglerna. -
10:56 - 10:59Men vi hackade det på så vis
-
10:59 - 11:03att vi radikalt förändrade sättet
på vilket ett politiskt parti -
11:03 - 11:05fattar sina beslut.
-
11:05 - 11:08För första gången
fattade vi våra beslut -
11:08 - 11:11tillsammans med de som vi
-
11:11 - 11:15direkt påverkade med besluten.
-
11:15 - 11:19Det var ett väldigt djärvt drag
av ett två månader gammalt parti -
11:19 - 11:21i Buenos Aires.
-
11:21 - 11:22Men det fick uppmärksamhet.
-
11:22 - 11:27Vi fick 22 000 röster,
det är 1,2% av rösterna, -
11:27 - 11:31och vi kom tvåa i det lokala valet.
-
11:31 - 11:33Så även om det inte
var tillräckligt för att få -
11:33 - 11:36en plats i kongressen,
var det tillräckligt -
11:36 - 11:39för att vi skulle bli en del
av konversationen, -
11:39 - 11:42så mycket att nästa månad
-
11:42 - 11:45startar kongressen, som institution,
-
11:45 - 11:48för första gången i Argentinas historia,
-
11:48 - 11:51ett DemocracyOS för att diskutera
-
11:51 - 11:54tre förslag till lagstiftning
med medborgarna: -
11:54 - 11:56två om stadstransporter och
-
11:56 - 11:59ett om användning av offentliga platser.
-
11:59 - 12:02Våra folkvalda representanter
säger förstås inte -
12:02 - 12:04"Ja, vi ska rösta
-
12:04 - 12:07i enlighet med vad medborgarna bestämmer,"
-
12:07 - 12:09men de är beredda att försöka.
-
12:09 - 12:12De är beredda att öppna upp
ett nytt utrymme -
12:12 - 12:15för medborgarengagemang
och förhoppningsvis -
12:15 - 12:18kommer de vara beredda
på att lyssna också. -
12:18 - 12:21Vårt politiska system kan förändras,
-
12:22 - 12:26inte genom att undergrävas
eller förstöras, -
12:26 - 12:29men genom att koppla om det
med de verktyg som -
12:29 - 12:32internet ger oss nu.
-
12:32 - 12:36Men en verklig utmaning
är att hitta, att utforma, -
12:36 - 12:40att skapa, att stärka
de där förenarna -
12:40 - 12:44som har möjlighet att
lansera idéer, att förändra -
12:44 - 12:46oväsen och tystnad till ljud
-
12:46 - 12:48och slutligen föra våra demokratier
-
12:48 - 12:51in i 2000-talet.
-
12:51 - 12:53Jag säger inte att det är enkelt.
-
12:53 - 12:57Men enligt våra erfarenheter
så har vi faktiskt en chans -
12:57 - 12:59att få det att fungera.
-
12:59 - 13:02Och i mitt hjärta är det absolut
-
13:02 - 13:04värt att testa.
-
13:04 - 13:05Tack.
-
13:05 - 13:08(Applåder)
-
13:08 - 13:10Tack.
- Title:
- Hur man uppgraderar demokratin i internets tidsålder
- Speaker:
- Pia Mancini
- Description:
-
Pia Mancini och hennes kollegor vill uppgradera demokratin både i Argentina och på andra platser. Genom sin mobila plattform med öppen källkod vill de få in medborgarna i lagstiftningsprocessen och föra fram kandidater som lyssnar på vad de säger.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:24
Annika Bidner approved Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner declined Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How to upgrade democracy for the Internet era |