极点往返 - 我生命中最艰苦的105天
-
0:01 - 0:07TED是智慧的绿洲,
-
0:07 - 0:09我有幸今晚站在这儿,
-
0:09 - 0:15以一位行走在天寒地冻区域的探险专家的身份发言。
-
0:15 - 0:18成年后,我把大部分时间用于带领极地探险,
-
0:18 - 0:22上个月,我和队友拉卡·赫皮尼尔,
-
0:22 - 0:27完成了有生以来最雄心勃勃的探险。
-
0:27 - 0:30我差不多像是从那无人区
-
0:30 - 0:33四个月的骂骂咧咧生活中,
-
0:33 - 0:38直接被传送到了演说现场。
-
0:38 - 0:42因此你大概能注意到,我还没缓过劲儿来。
-
0:42 - 0:44其中一个有意思的后遗症,
-
0:44 - 0:46就是我的短期记忆真的非常短,
-
0:46 - 0:49所以我不得不做记些笔记,
-
0:49 - 0:53来让剩下的17分钟,不会充斥咒骂和嘟哝。
-
0:53 - 0:56这是我第一次谈论这次探险,
-
0:56 - 1:02虽然我们没有做出基因测序,
或是建太空望远镜这样的贡献, -
1:02 - 1:06但这次探险里,我们依然竭尽所能,
-
1:06 - 1:08达成了人类前所未有的目标。
-
1:08 - 1:12而我也希望你们能从中获得些启示。
-
1:12 - 1:16这是一次南极洲探险,
-
1:16 - 1:21全世界最冷,风最大,最干燥,
海拔最高的大洲。 -
1:21 - 1:23那是个不可思议的,巨大的地方。
-
1:23 - 1:25它的面积是澳大利亚版图的两倍,
-
1:25 - 1:30等同于中国和印度版图面积的总和。
-
1:30 - 1:32说句题外话,前些天
-
1:32 - 1:34我遇上了个有趣现象,
-
1:34 - 1:38宇航员克里斯·哈菲尔德几年前
在TED演讲时应该也经历过。 -
1:38 - 1:40我遇上了诸如此类的对话:
-
1:40 - 1:42“天啊,南极,棒极了!”,
-
1:42 - 1:48“我和老公在南极庆祝了结婚纪念日诶!”
-
1:48 - 1:51或是“哦,真炫,你去那儿参加马拉松了?”
-
1:51 - 1:53(笑声)
-
1:54 - 1:58我们的旅程,
它实际路程约69个全程马拉松。 -
1:58 - 2:04共计105天,全程徒步从南极洲海岸
-
2:04 - 2:07行至极点再返回,共计1800英里。
-
2:07 - 2:09期间,我们打破了人类最长
-
2:09 - 2:15人力极圈旅程的记录 -
比它多了400多英里。 -
2:15 - 2:19(掌声)
-
2:19 - 2:22对来自湾区的各位而言,
-
2:22 - 2:26这个距离差不多是从这儿走到旧金山,
-
2:26 - 2:29再走回这里。
-
2:29 - 2:34这真是个漫长旅程。
-
2:34 - 2:37我在《马拉西亚经济洞察报》中,
-
2:37 - 2:41看到关于此行最简洁的概述。
-
2:41 - 2:46“两个探险家刚完成了上回尝试者
全军覆没的一次极地探险。” -
2:46 - 2:49克里斯·哈菲尔德痛陈了
-
2:49 - 2:54其中的恐惧以及成功与幸存的几率。
-
2:54 - 2:58在我们之前尝试过这旅行的9人中,
-
2:58 - 3:01没有人是成功到达极点后又走回来的,
-
3:01 - 3:05有五人死于途中。
-
3:05 - 3:07这位是罗伯特·法尔考·斯科特,
-
3:07 - 3:10他带队作了最后的尝试。
-
3:10 - 3:12斯科特
和竞争者欧内斯特·沙克尔顿爵士, -
3:12 - 3:15在十多年里,
-
3:15 - 3:19都力争成为第一个抵达南极点、
-
3:19 - 3:22第一个画出南极内陆地图的人。
-
3:22 - 3:25那时我们对那片土地知之甚少,
-
3:25 - 3:26-甚至不及月球表面。
-
3:26 - 3:29因为我们能从望远镜看到月球,
-
3:29 - 3:33而南极洲在一个世纪前
大部分地方都没地图。 -
3:33 - 3:34你们中有人也许听过这故事,
-
3:34 - 3:371910年,
斯科特对新大陆作了他最后一次探险, -
3:37 - 3:40带着胸中的万丈豪情。
-
3:40 - 3:42他人力充足。在种马,
-
3:42 - 3:45狗,汽动机,
-
3:45 - 3:48足量食物及燃油
的条件下, -
3:48 - 3:52斯科特的五人小队
将会到达极点, -
3:52 - 3:55然后,他们掉头返回,
用双脚丈量海岸。 -
3:55 - 3:581912年一月,
-
3:58 - 4:01斯科特和他的五人小分队
到达了南极点。 -
4:01 - 4:06但不巧,他们发现
由挪威人罗尔德·阿蒙森领头的小队 -
4:06 - 4:08已然领先。
-
4:08 - 4:10斯科特及队员们徒步前行。
-
4:10 - 4:15然而,已经过了一个世纪,
漫漫旅途无果而终。 -
4:15 - 4:18斯科特的五人小分队,
死于归途。 -
4:18 - 4:20过去十年来,
-
4:20 - 4:23我不断自问:为何?
-
4:23 - 4:26何以它仍为人类巅峰?
-
4:26 - 4:29斯科特的团队共计步行
1600英里。 -
4:29 - 4:30前无古人,后无来者。
-
4:30 - 4:33这是人类耐力顶峰,
-
4:33 - 4:36人们共同努力的结晶。
人类极限运动的巅峰。 -
4:36 - 4:39况且,四目所及,天寒地坼。
-
4:39 - 4:41就好比马拉松记录,
-
4:41 - 4:44自1912年以来都不曾被打破似的。
-
4:44 - 4:49好奇,混杂着第六感,随风而来。
-
4:49 - 4:51固执,可能还有些许傲慢,
-
4:51 - 4:55让我跃跃欲试。
-
4:55 - 4:59不同于斯科特,
我们相伴二人行。 -
4:59 - 5:02自去年10月,
我们从南极洲海岸出发, -
5:02 - 5:04荷重前行。
-
5:04 - 5:07即斯科特所谓的“人拖”。
-
5:07 - 5:10我刚才说,这就像
从这儿到旧金山的往返路程。 -
5:10 - 5:13实际上,还要再拖个
比美式橄榄球运动员 -
5:13 - 5:16稍微重点的东西。
-
5:16 - 5:18我们的行李大约200公斤重
-
5:18 - 5:21或者说,刚开始,每人负荷是440磅。
-
5:21 - 5:25这是斯科特团队中最瘦弱
的种马拉的货物重量。 -
5:25 - 5:28起先,我们平均一小时行进0.5英里,
-
5:28 - 5:32也许,
超过一世纪, -
5:32 - 5:33人们惶而畏之因,
-
5:33 - 5:38是真没有这么傻的人会尝试啊。
-
5:38 - 5:40虽然我们不能像爱德华时代
-
5:40 - 5:43的探索家那样,
-
5:43 - 5:47我们不是在为山命名
或是标出任何未知的峡谷 -
5:47 - 5:52但我想我们踏入了一种人性的新区域。
-
5:52 - 5:55诚然,如果未来,
我们得知人在赌咒时 -
5:55 - 5:59大脑一块区域会被激活,
-
5:59 - 6:02对我来说,这没什么好惊讶的。
-
6:02 - 6:06你们己经知道美国人平均花90%在室内,
-
6:06 - 6:09我们会几乎四个月不出门。
-
6:09 - 6:11我们当然也看不到日落。
-
6:11 - 6:13极点是24小时极昼,
-
6:13 - 6:15生存条件恶劣。
-
6:15 - 6:20在105天里,我换了3次内衣
-
6:20 - 6:24我和队友共享30平方英尺的空间。
-
6:24 - 6:29确实我们有斯科特团队想都想不到的
技术 -
6:29 - 6:32而且我们每晚都会通过笔记本电脑
及简易制作的卫星信号转换器 -
6:32 - 6:34发博客来证明我们还活着。
-
6:34 - 6:36这一切都是太阳能驱动的,
-
6:36 - 6:38在帐篷上,我们有可灵活移动的摄像头。
-
6:38 - 6:42写下经历对我来说也很重要。
-
6:42 - 6:48孩提时,我被冒险和探索小说鼓舞了
-
6:48 - 6:51我想,这周,我们已经看到
-
6:51 - 6:55叙述故事的重要性及其力量
-
6:55 - 6:57综上所述,我们有21世纪的现代化设备
-
6:57 - 7:00但现实是,斯科特团队面临的挑战
-
7:00 - 7:02于我们而言,同样存在:
-
7:02 - 7:06天气恶劣,以及
-
7:06 - 7:09雪橇及雪之间大量的摩擦产生的
斯科特称之为“滑动”的作用力。 -
7:09 - 7:13风力最低也是70mps
-
7:13 - 7:15伸手不见五指
这就是所谓的白茫茫一片。 -
7:15 - 7:18我们旅程大多数时候都是这样的。
-
7:18 - 7:21我们穿行在世界上最大,也是最危险的
-
7:21 - 7:24冰川之一,比尔德莫尔冰川之上。
-
7:24 - 7:27它长达110米,表层大部分由一种叫
蓝冰的物质覆盖。 -
7:27 - 7:31你们可以看到,
它是美丽却难以使车轮前行的光滑冰川 -
7:31 - 7:35它由数以千计的溶洞覆盖
-
7:35 - 7:39最深处可达200英尺深。
-
7:39 - 7:40飞机无法着陆,
-
7:40 - 7:44所以我们的生命岌岌可危,
-
7:44 - 7:48我们生还的几率近乎为零。
-
7:48 - 7:52除了有一天因为天气状况太糟糕而停止行进
-
7:52 - 7:55再去南极点的路上
在徒步走了61天后 -
7:55 - 7:57我要说,这确实难于上青天。
-
7:57 - 8:00这里有个永久的美国基地,
-
8:00 - 8:03-在南极点的阿姆森-斯科特极点考察站。
-
8:03 - 8:05那儿有停机坪
厨房, -
8:05 - 8:06热水浴。
-
8:06 - 8:08有邮局,游轮,
-
8:08 - 8:12以及两倍于一个电影院的篮球场。
-
8:12 - 8:14所以,这些天略有不同
-
8:14 - 8:16也有成堆的垃圾。
-
8:16 - 8:17我觉得人类一年365天
-
8:17 - 8:23只靠汉堡,热水和影院就能生活
-
8:23 - 8:26简直不可思议。
-
8:26 - 8:29但这似乎确实产生了许多空纸板盒。
-
8:29 - 8:31你可以看到在这张照片的左面,
-
8:31 - 8:32有好几平方的垃圾
-
8:32 - 8:35等着从南极点拖走。
-
8:35 - 8:39但南极也有个极点,
-
8:39 - 8:42我们没有技术支持
-
8:42 - 8:44走最困难的路线
-
8:44 - 8:46共计900英里
-
8:46 - 8:48而且负重超过史上任何一位考察队员。
-
8:48 - 8:50而如果我们止步于此,
折返离开, -
8:50 - 8:53去做更有意义的事
-
8:53 - 8:55那我的演讲也就到此为止了。
-
8:55 - 8:59也就不足为奇。
-
8:59 - 9:04但如果你有优秀的团队,适宜的工具
险情的科技 -
9:04 - 9:07而且,自信满满
意志坚定 -
9:07 - 9:11那一切险阻当不在话下。
-
9:13 - 9:15但那时,我们四周晃了会儿,
-
9:15 - 9:18然后一切变得有趣起来了。
-
9:18 - 9:21在亚特兰地高地,
-
9:21 - 9:25超过10000英尺的地方,寒风凛冽
天寒地燥,我们精疲力竭。 -
9:25 - 9:27我们翻阅了35座冰川
-
9:27 - 9:28但这只是路途一半。
-
9:28 - 9:30但我们肯定有安全措施,
-
9:30 - 9:32我们有雪上飞机和卫星电话。
-
9:32 - 9:37以及24小时时刻待命的后援团,
斯科特可没有这些安全措施。 -
9:37 - 9:38但从制高点来看,
-
9:38 - 9:40安全措施并未使我们的生活更好
-
9:40 - 9:42它确实际上
-
9:42 - 9:46使东西四分五裂。
-
9:46 - 9:50让我们无限接近人类极限。
-
9:50 - 9:54并且,它是一种细致的折磨方式
-
9:54 - 9:56日复一日,将你拖到饥饿的零界点,
使你精疲力竭。 -
9:56 - 10:01-而且你是拉着一雪橇满满的食物。
-
10:01 - 10:05数年来,我一直以资助顾问的身份撰写
-
10:05 - 10:08关于推动人类极限的油腔滑调的文章。
-
10:08 - 10:12实际上,它确实是个令人畏惧的领域。
-
10:12 - 10:14在去南极前,我们
-
10:14 - 10:18给头顶吹了2周的风,让我们反应迟钝。
-
10:18 - 10:20结果,好几天我们食欲减半。
-
10:20 - 10:23我们为这次行程在雪橇中准备了足量食物
-
10:23 - 10:25所以我们通过
-
10:25 - 10:29减少我们的卡路里摄入量至一半
来节省食物 -
10:29 - 10:32结果,我们
身体机能出现问题 -
10:32 - 10:35我们日复一日,血糖指数
不断降低 -
10:35 - 10:40但对严寒的适应程度却越发的好了。
-
10:40 - 10:42在一个晚上,Tarka拍了这张我的照片
-
10:42 - 10:44-就在我近乎因为低温昏过去时。
-
10:44 - 10:49我们身体都反复经历低温,
这之前从未有过。 -
10:49 - 10:51这让人颤抖。
-
10:51 - 10:54就像你们可能会想,我也这么想过,
-
10:54 - 10:57你是不会退缩的人
-
10:57 - 10:59你会继续探索
-
10:59 - 11:01低温并不会改变你选择。
-
11:01 - 11:04你变得行为无法自主,
-
11:04 - 11:07像醉汉一样。
-
11:07 - 11:09你变得又笨又可怜。
-
11:09 - 11:13我记得,我当时只想
躺下来。然后退出。 -
11:13 - 11:15这是极为真切的感受。
-
11:15 - 11:20认输的想法
真的令我震惊不已。 -
11:20 - 11:25然后我们食物消耗殆尽,
-
11:25 - 11:28离我们倚赖的第一仓库
-
11:28 - 11:30还有46英里远
-
11:30 - 11:32我们拿出10样食物,
-
11:32 - 11:34烧食物与汽油
准备返程 -
11:34 - 11:38燃油是为炊具准备的
这样你可以把雪变成水。 -
11:38 - 11:43我不得不呼叫供应飞机
-
11:43 - 11:48这是带着可以助我们越过那道坎的
8天食物的雪上飞机。 -
11:48 - 11:51他们用了12小时
从亚特兰地的另一头飞到我们这边 -
11:51 - 11:55呼叫那趟飞机
是我人生中最艰难的决定之一。 -
11:55 - 11:58我听上去就像
无助的站在那儿朝旷野呼唤的人 -
11:58 - 12:01在过去三周,我已增重30磅
-
12:01 - 12:04在那样的饥饿状态下
导致了另一个有意思的后遗症 -
12:04 - 12:09-我一直在找我能找到的所有酒店自助餐
-
12:09 - 12:11(笑声)
-
12:11 - 12:16但我们确实饿得不行
身体状况极其糟糕 -
12:16 - 12:19我并不后悔
呼叫了那趟飞机 -
12:19 - 12:21因为我还活着站在这儿
-
12:21 - 12:23记述所有细节
诉说着这个故事。 -
12:23 - 12:28但是获得那样的额外援助
绝不是计划的一部分。 -
12:28 - 12:31这也是我的良心仍旧苦苦挣扎的地方。
-
12:31 - 12:34这是我有生以来最大的梦想
-
12:34 - 12:36它近乎完美。
-
12:37 - 12:39再回海岸的路上
-
12:39 - 12:41我们的破冰撬-
他们是我们 -
12:41 - 12:44在这个蓝色冰川上行进的砥柱-坏掉了。
-
12:44 - 12:45-就在本德穆尔冰川制高点。
-
12:45 - 12:47在这些难以攀岩的蓝冰上,
-
12:47 - 12:49我们还有100英里要走下去。
-
12:49 - 12:52几乎每小时,他们就要修一下。
-
12:52 - 12:54给你们个大体上的概念吧
-
12:54 - 12:57这就像是从本德穆尔冰川顶上向下看。
-
12:57 - 13:00你可以在曼哈顿的间隙瞭望到整个视野。
-
13:00 - 13:03霍普山与凯芙琳山间隔20英里。
-
13:03 - 13:10在亚特兰地,我从未感到自己如此渺小。
-
13:10 - 13:12当我们走到冰川口时
-
13:12 - 13:16发现新下的雪已经覆盖了岩洞的裂口。
-
13:16 - 13:19一位沙克雷顿成员描述了
走过这层冰川的感觉, -
13:19 - 13:24就像走过铁路表面一样。
-
13:24 - 13:27我己经记不得有多少次,
-
13:27 - 13:31我们在雪上放一块
雪橇或木板来看有没有洞 -
13:31 - 13:33偶尔,我们会掉进我们的窝
-
13:33 - 13:37但感谢上帝,没有更深了。
-
13:37 - 13:41五周前,也就是105天后,
-
13:41 - 13:45我们越过了终点线。
-
13:45 - 13:48在亚特兰地新西兰的罗斯群岛海岸线。
-
13:48 - 13:50你可以看到在前边的冰
-
13:50 - 13:53以及后边风化的岩石。
-
13:53 - 13:56在我们后面,有一条长达1800英里
未被破坏的冰线。 -
13:56 - 13:59我们曾徒步走完了有史以来最长的极圈旅程
-
13:59 - 14:03这我已梦想了几十年了。
-
14:03 - 14:05回首往事
-
14:05 - 14:08我依然支持
-
14:08 - 14:09我数年来所说的
-
14:09 - 14:11有关目标,决心,及自信
-
14:11 - 14:15的重要性。
-
14:15 - 14:20但我也承认我并未充分考虑
-
14:20 - 14:23当你完成所有预定目标时会发生的事
-
14:23 - 14:27这些目标是你成人生活中为之贡献一生的
-
14:27 - 14:30现实就是,我还在想要阐明它。
-
14:30 - 14:34我也说过,几乎没有迹象表明我离开过。
-
14:34 - 14:35我增重了30磅
-
14:35 - 14:39我有了些淡淡的可能现在已消失的小红斑
-
14:39 - 14:42鼻子上,脸颊上各一处,
都是被护目镜压出来的。 -
14:42 - 14:47但内里,我改头换面了。
-
14:47 - 14:50如果要我诚实到来,
-
14:50 - 14:55亚特兰地如此深入的挑战我并改变了我
-
14:55 - 14:59这是不能用言语描述的变化。
-
14:59 - 15:03我仍在竭力重组我的想法
-
15:03 - 15:06我站在这儿讲这个故事的原因就是,
-
15:06 - 15:11为了证明我们都能完成伟大的事情。
-
15:11 - 15:13通过雄心,通过激情,
-
15:13 - 15:15通过傲慢,固执
-
15:15 - 15:17通过拒绝离开
-
15:17 - 15:20如果你梦想的事足够艰难,
正如斯蒂芬说过的, -
15:20 - 15:23它确然能实现。
-
15:23 - 15:26但我也站在这儿告诉你们,
-
15:26 - 15:32你们应当知道的是,路途远必目的地重要
-
15:32 - 15:36有据可循
-
15:36 - 15:38我越靠近我的终点线
-
15:38 - 15:42罗斯群岛粗陋的海岸
-
15:42 - 15:45我越发开始意识到这次很长,很难的徒步
-
15:45 - 15:49带给我的最大教训,
那就是 -
15:49 - 15:53对我们人类来说
-
15:53 - 15:55幸福不是终点线
-
15:55 - 15:58我们许多人所梦想的完美
-
15:58 - 16:02也许遥不可及。
-
16:02 - 16:11如果我们不能在此时,此地,此行中
感到知足, -
16:11 - 16:15承认我们继承的混乱与无序
-
16:15 - 16:18打开的屋顶
完成一半的清单 -
16:18 - 16:21也许下次会更好的想法
-
16:21 - 16:24那我们可能永远感受不到它。
-
16:24 - 16:28许多人曾问过我,接下来呢?
-
16:28 - 16:35现在,我很高兴刚从旅馆自助餐后遗症中
恢复过来 -
16:35 - 16:39但就像鲍勃·霍普期望的
-
16:39 - 16:41我感到很卑微。
-
16:41 - 16:45但我认为我有强大的人格来与他斗争(笑)
-
16:45 - 16:47谢谢
-
16:47 - 16:51(掌声)
- Title:
- 极点往返 - 我生命中最艰苦的105天
- Speaker:
- 本 桑德斯
- Description:
-
今年,探险家本·桑德瑞斯展开了他最雄心壮志的旅程。-完成罗伯特·法尔考·斯科特船长,1912年未尽的南极探险。历时四月,共计1800英里。-他从南极洲边缘出发,到达极点,尔后返回。在回归后五周,于三尺讲台口述的冒险历程,桑德斯诚挚且直面他的”傲慢“,这一人生最为艰难的抉择,照亮前行之路。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:04
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Tingting Zhao accepted Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life | ||
Tingting Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life |