Return to Video

La TV più noiosa del mondo... e perché è così incredibilmete irresistibile

  • 0:01 - 0:02
    Grazie.
  • 0:02 - 0:04
    Ho soltanto 18 minuti
  • 0:04 - 0:07
    per spiegare una cosa
    che va avanti per ore e giorni,
  • 0:07 - 0:09
    perciò è meglio iniziare.
  • 0:09 - 0:14
    Iniziamo con video
    dal Listening Post di Al Jazeera.
  • 0:15 - 0:18
    Richard Gizbert: La Norvegia è un paese
    di cui i media parlano relativamente poco.
  • 0:18 - 0:20
    Persino le recenti elezioni
    della scorsa settimana
  • 0:20 - 0:22
    sono passate senza troppo clamore.
  • 0:22 - 0:24
    In poche parole i media norvegesi
    sono questo:
  • 0:24 - 0:26
    niente di clamoroso.
  • 0:26 - 0:27
    Qualche anno fa,
  • 0:27 - 0:29
    il canale NRK
    della TV pubblica Norvegese
  • 0:29 - 0:34
    ha deciso di trasmettere dal vivo
    la corsa di sette ore di un treno --
  • 0:34 - 0:36
    sette ore di un semplice filmato,
  • 0:36 - 0:38
    un treno che corre lungo i binari.
  • 0:38 - 0:42
    Oltre un milione di norvegesi,
    secondo le rilevazioni, lo hanno adorato.
  • 0:42 - 0:45
    È nato un nuovo tipo di reality,
  • 0:45 - 0:48
    e va contro tutte le leggi
    dell'intrattenimento televisivo.
  • 0:48 - 0:50
    Non c'è una storia, un copione,
  • 0:50 - 0:53
    non ci sono drammi né climax,
  • 0:53 - 0:54
    ed è chiamata Slow TV.
  • 0:54 - 0:56
    Per gli ultimi due mesi
  • 0:56 - 1:00
    i norvegesi hanno guardato una nave
    da crociera navigare lungo la costa,
  • 1:00 - 1:02
    e c'è molta nebbia lungo quella costa.
  • 1:02 - 1:04
    I dirigenti della Norway's
    National Broadcasting Service
  • 1:04 - 1:06
    stanno valutando la possibilità
  • 1:06 - 1:09
    di trasmettere su scala nazionale
    una notte di lavoro a maglia.
  • 1:09 - 1:11
    Apparentemente, sembra noioso,
  • 1:11 - 1:13
    perché lo è,
  • 1:13 - 1:15
    ma qualcosa in questo
    esperimento televisivo
  • 1:15 - 1:16
    ha appassionato i norvegesi.
  • 1:16 - 1:20
    Perciò abbiamo mandato a Oslo
    la nostra inviata Marcela Pizarro
  • 1:20 - 1:22
    per capire di cosa si tratta,
    ma prima vogliamo avvertirvi:
  • 1:22 - 1:24
    gli spettatori
    potranno trovare deludenti.
  • 1:24 - 1:26
    alcune delle immagini che seguiranno.
  • 1:26 - 1:28
    (Risate)
  • 1:28 - 1:32
    Thomas Hellum: Al Jazeera continua poi
    con un reportage di otto minuti
  • 1:32 - 1:35
    su strani programmi televisivi
    della piccola Norvegia.
  • 1:35 - 1:38
    Al Jazeera. CNN.
    Come ci siamo arrivati?
  • 1:38 - 1:40
    Dobbiamo fare
    un passo indietro al 2009,
  • 1:40 - 1:42
    quando uno dei mie colleghi
    ebbe un'idea geniale.
  • 1:42 - 1:44
    Dove nascono le idee?
  • 1:44 - 1:45
    A mensa.
  • 1:46 - 1:49
    Allora, disse, perché non facciamo
    un programma radiofonico
  • 1:49 - 1:52
    per ricordare il giorno dell'invasione
    della Norvegia nel 1940?
  • 1:52 - 1:56
    Raccontiamo la storia all'ora esatta
    degli eventi di quella notte.
  • 1:56 - 1:59
    Wow! Un'idea brillante,
    a parte il fatto
  • 1:59 - 2:01
    che mancavano solo due settimane
    all'anniversario dell'invasione.
  • 2:01 - 2:04
    Quindi seduti a mensa,
    ci siamo chiesti
  • 2:04 - 2:08
    quali altre storie si possono raccontare
    mentre stanno avvenendo?
  • 2:08 - 2:12
    Quali altre cose avvengono
    in un tempo davvero lungo?
  • 2:12 - 2:15
    Così uno di noi venne fuori
    con l'idea di un treno.
  • 2:15 - 2:17
    La linea ferroviaria di Bergen
    celebrava quell'anno
  • 2:17 - 2:19
    il suo centesimo anniversario.
  • 2:19 - 2:21
    Attraversa la Norvegia da ovest a est
  • 2:21 - 2:26
    e ci si impiega a percorrerla esattamente
    lo stesso tempo che occorreva 40 anni fa,
  • 2:26 - 2:29
    più di sette ore.
    (Risate)
  • 2:29 - 2:32
    Ai nostri commissioning editor
    a Oslo e gli abbiamo detto:
  • 2:32 - 2:35
    vogliamo fare un documentario sulla
    linea ferroviaria di Bergen,
  • 2:35 - 2:37
    e vogliamo che la sua durata
    sia integrale,
  • 2:37 - 2:38
    e la risposta è stata:
  • 2:38 - 2:40
    "Ok, ma quanto sarà lungo il programma?"
  • 2:40 - 2:42
    "Oh," abbiamo risposto, "integrale."
  • 2:42 - 2:43
    "Sì, ma noi intendiamo il programma."
  • 2:43 - 2:45
    E così via.
  • 2:45 - 2:51
    Fortunatamente per noi, ci hanno risposto
    con una grossa, grossa risata,
  • 2:51 - 2:54
    così un bel giorno di settembre
  • 2:54 - 2:55
    abbiamo iniziato un programma
  • 2:55 - 2:58
    che pensavamo sarebbe dovuto durare
    sette ore e quattro minuti.
  • 2:58 - 3:00
    In effetti è durato sette ore e 14 minuti
  • 3:00 - 3:05
    a causa di un problema di segnale
    all'ultima stazione.
  • 3:05 - 3:07
    Avevamo quattro telecamere,
  • 3:07 - 3:10
    tre delle quali inquadravano
    la bellissima natura circostante.
  • 3:10 - 3:14
    C'erano un po' di interviste con gli ospiti,
    alcune informazioni generali.
  • 3:14 - 3:18
    (Video) Annuncio:
    Siamo in arrivo alla stazione di Haugastøl.
  • 3:18 - 3:20
    TH: E più o meno questo è tutto
  • 3:20 - 3:21
    ma, ovviamente,
  • 3:21 - 3:25
    le 160 gallerie ci hanno dato modo
    di trasmettere immagini di archivio.
  • 3:25 - 3:29
    Narratore [in norvegese]: E si flirta
    un po' mentre si digerisce.
  • 3:30 - 3:35
    L'ultimo tratto in discesa
    prima giungere a destinazione.
  • 3:36 - 3:39
    Attraversiamo la stazione di Mjølfjell.
  • 3:40 - 3:43
    Poi un'altra galleria
  • 3:43 - 3:44
    (Risate)
  • 3:44 - 3:47
    TH: E a quel punto abbiamo pensato
    di avere un programma geniale,
  • 3:47 - 3:52
    perfetto per i 2000 norvegesi
    che hanno l'hobby dei treni.
  • 3:52 - 3:54
    L'abbiamo mandato in onda
    nel novembre del 2009.
  • 3:54 - 3:57
    Invece no, è stato molto più bello.
  • 3:57 - 4:00
    Questi sono i cinque principali
    canali TV norvegesi di venerdì,
  • 4:00 - 4:03
    e se osservate la riga
    della rete NRK2,
  • 4:03 - 4:05
    guardate cos'è successo
    quando è andato in onda
  • 4:05 - 4:08
    il programma sulla ferrovia di Bergen:
  • 4:08 - 4:11
    1,2 milioni di norvegesi
    hanno visto parte del programma.
  • 4:11 - 4:13
    (Applausi)
  • 4:15 - 4:17
    E un'altra cosa divertente:
  • 4:17 - 4:19
    quando il presentatore
    del nostro canale principale,
  • 4:19 - 4:21
    dopo aver detto le notizie,
  • 4:21 - 4:24
    ha detto: "E sul nostro secondo canale,
  • 4:24 - 4:27
    il treno ha quasi raggiunto
    la stazione di Myrdal."
  • 4:27 - 4:29
    Migliaia di persone sono subito
    saltate su quel treno
  • 4:29 - 4:33
    sul nostro secondo canale.
    (Risate)
  • 4:33 - 4:37
    È stato un enorme successo
    anche in termini di social media.
  • 4:37 - 4:41
    È stato davvero bello vedere
    migliaia di utenti Facebook e Twitter
  • 4:41 - 4:44
    discutere dello stesso panorama,
  • 4:44 - 4:48
    parlare tra loro come se si trovassero
    tutti insieme sullo stesso treno.
  • 4:48 - 4:52
    In particolare, questo è il mio preferito.
    È un uomo di 76 anni.
  • 4:52 - 4:53
    Ha guardato tutto il programma,
  • 4:53 - 4:57
    e a destinazione si alza per prendere
    quello che crede essere il suo bagaglio,
  • 4:57 - 5:01
    sbatte la testa sul bastone della tenda,
  • 5:01 - 5:04
    e si accorge di essere
    nel salotto di casa sua.
  • 5:04 - 5:08
    (Applausi)
  • 5:09 - 5:14
    È una TV forte e viva.
  • 5:14 - 5:17
    436 minuti filati di venerdì sera,
  • 5:17 - 5:19
    e durante quella prima sera
  • 5:19 - 5:22
    abbiamo ricevuto il primo messaggio
    su Twitter: Perché avere paura?
  • 5:22 - 5:27
    Perché fermarsi a 436
    quando puoi arrivare
  • 5:27 - 5:31
    a 8040, minuto per minuto,
  • 5:31 - 5:33
    e fare il viaggio norvegese
    per antonomasia,
  • 5:33 - 5:37
    la crociera della Hurtigruten
    lungo la costa da Bergen a Kirkenes,
  • 5:37 - 5:40
    quasi 3000 chilometri lungo
    quasi tutta la costa del nostro paese?
  • 5:40 - 5:45
    Ha una storia di 120 anni,
    una storia molto interessante,
  • 5:45 - 5:50
    e fa letteralmente parte della vita
    e della morte lungo la costa.
  • 5:50 - 5:52
    Così, dopo solo una settimana
    dalla ferrovia di Bergen,
  • 5:52 - 5:54
    abbiamo contattato la Hurtigruten
  • 5:54 - 5:58
    e abbiamo iniziato a pianificare
    il nostro secondo programma.
  • 5:58 - 6:00
    Volevamo fare qualcosa di diverso.
  • 6:00 - 6:04
    Quello sulla ferrovia di Bergen
    era un programma registrato.
  • 6:04 - 6:06
    Così, mentre sedevamo in sala montaggio
  • 6:06 - 6:08
    abbiamo visto questa immagine --
    è la stazione di Ål --
  • 6:08 - 6:10
    e abbiamo visto questo giornalista.
  • 6:10 - 6:12
    Lo abbiamo chiamato,
    abbiamo parlato con lui,
  • 6:12 - 6:14
    e quando abbiamo lasciato la stazione
  • 6:14 - 6:17
    ci ha scattato una foto
    e ha salutato la telecamera,
  • 6:17 - 6:18
    così abbiamo pensato:
  • 6:18 - 6:21
    e se più persone avessero saputo
    che eravamo su quel treno?
  • 6:21 - 6:23
    Si sarebbe fatta viva altra gente?
  • 6:23 - 6:25
    Come sarebbe stato?
  • 6:25 - 6:28
    Così abbiamo deciso
    che il nostro nuovo progetto
  • 6:28 - 6:31
    avrebbe dovuto essere in diretta.
  • 6:31 - 6:35
    Volevamo questa immagine di noi sul fiordo
    e sullo schermo nello stesso tempo
  • 6:36 - 6:38
    Non era la prima volta che la NRK saliva
    a bordo di quella nave.
  • 6:38 - 6:40
    Qui è il 1964,
  • 6:40 - 6:43
    quando i direttori tecnici
    indossavano giacca e cravatta
  • 6:43 - 6:47
    e la NRK trasportava la strumentazione
    a bordo della nave,
  • 6:47 - 6:51
    e a 200 metri dalla riva
    trasmettendo il segnale,
  • 6:51 - 6:55
    e nella sala macchine parlavano
    col tizio della sala macchine,
  • 6:55 - 6:59
    e sul ponte si faceva intrattenimento.
  • 6:59 - 7:04
    Dunque, non è la prima volta in nave.
  • 7:05 - 7:10
    Ma per cinque giorni e mezzo di fila,
    e in diretta, volevamo aiuto.
  • 7:10 - 7:14
    Così abbiamo chiesto ai nostri spettatori:
    cosa volete vedere?
  • 7:14 - 7:19
    Cosa volete che filmiamo?
    Che aspetto volete che abbia?
  • 7:19 - 7:21
    Volete che facciamo un sito web?
    Cosa volete che ci mettiamo?
  • 7:21 - 7:24
    E abbiamo avuto alcune risposte da voi,
  • 7:24 - 7:28
    e ci ha aiutato molto
    nella realizzazione del programma.
  • 7:28 - 7:31
    Così, a giugno del 2001,
  • 7:31 - 7:34
    23 di noi sono saliti a bordo
    della nave costiera Hurtigruten
  • 7:34 - 7:36
    e siamo partiti.
  • 7:36 - 7:40
    (Musica)
  • 8:35 - 8:39
    Ho dei ricordi molto intensi
    di quella settimana, tutti sulla gente.
  • 8:39 - 8:41
    Questo tipo, ad esempio,
  • 8:41 - 8:43
    è il direttore delle ricerche
    all'Università di Tromsø.
  • 8:43 - 8:45
    (Risate)
  • 8:45 - 8:50
    Vi mostrerò un pezzo di stoffa,
  • 8:50 - 8:53
    questo qui.
  • 8:54 - 8:56
    È un altro bel ricordo.
  • 8:56 - 9:00
    Appartiene a una persona
    di nome Erik Hansen.
  • 9:01 - 9:06
    Sono persone come queste due
  • 9:06 - 9:09
    ad aver lasciato un'impronta
    al nostro programma,
  • 9:09 - 9:13
    e insieme a migliaia di altre persone
    lungo il percorso
  • 9:13 - 9:16
    hanno reso il programma
    ciò che è diventato.
  • 9:16 - 9:18
    Hanno creato tutte le storie.
  • 9:18 - 9:21
    Questo è Karl. Fa la prima superiore.
  • 9:21 - 9:25
    C'è scritto: "Sarò un po' in ritardo
    a scuola domani".
  • 9:25 - 9:27
    Avrebbe dovuto essere a scuola alle 8:00.
  • 9:27 - 9:30
    È arrivato alle 9:00, ma l'insegnante
    non gli ha messo una nota,
  • 9:30 - 9:33
    perché l'insegnante
    aveva visto il programma.
  • 9:33 - 9:34
    (Risate)
  • 9:34 - 9:36
    Come abbiamo fatto?
  • 9:36 - 9:39
    Abbiamo preso una sala conferenze
    a bordo della Hurtigruten.
  • 9:39 - 9:42
    L'abbiamo trasformata in una sala
    di controllo per la TV completa.
  • 9:42 - 9:45
    Abbiamo fatto funzionare tutto,
    ovviamente,
  • 9:45 - 9:47
    e ci siamo portati dietro
    11 telecamere.
  • 9:47 - 9:48
    Questa è una.
  • 9:48 - 9:50
    Questi sono i miei appunti di Febbraio,
  • 9:50 - 9:53
    e dando questi appunti
    a dei professionisti
  • 9:53 - 9:55
    della rete norvegese NRK
  • 9:55 - 9:58
    ti ritrovi con della roba davvero forte.
  • 9:58 - 10:02
    E con delle soluzioni veramente creative.
  • 10:02 - 10:05
    (Video) Narratore [in norvegese]:
    Fallo andare su e giù.
  • 10:05 - 10:08
    Questo è il trapano più importante
    della Norvegia al momento.
  • 10:08 - 10:14
    Regola l'altezza di una telecamera mobile
    usata per la diretta della NRK,
  • 10:14 - 10:19
    è una delle 11 che riprendono
    meravigliose immagini della MS Nord-Norge.
  • 10:19 - 10:21
    Otto cavi regolano
    la stabilità della telecamera.
  • 10:21 - 10:25
    Cameraman: Mi occupo di soluzioni
    differenti per le telecamere.
  • 10:25 - 10:29
    Sono semplicemente strumenti
    usati in contesti differenti.
  • 10:29 - 10:32
    TH: Questa è un'alta telecamera.
    Di solito si usa per riprese sportive.
  • 10:32 - 10:36
    Ci ha permesso di realizzare
    riprese ravvicinate di persone
  • 10:36 - 10:38
    lontane 100 chilometri,
  • 10:38 - 10:42
    come questa.
    (Risate)
  • 10:42 - 10:45
    La gente ci ha chiamati e ci ha chiesto:
    Come sta quell'uomo?
  • 10:45 - 10:48
    Sta bene. Tutto è andato bene.
  • 10:48 - 10:51
    Siamo riusciti anche a riprendere
    la gente che ci salutava,
  • 10:51 - 10:54
    gente lungo il percorso,
    migliaia di persone,
  • 10:54 - 10:56
    e avevano tutte un telefono.
  • 10:56 - 10:59
    E quando le riprendi,
    e loro ricevono il messaggio:
  • 10:59 - 11:02
    "Siamo in TV, papà,"
    ecco che iniziano a salutare.
  • 11:02 - 11:04
    Questa è stata la TV dei saluti
    per cinque giorni e mezzo.
  • 11:04 - 11:06
    e la gente diventa così
    incredibilmente felice
  • 11:06 - 11:11
    quando può inviare un messaggio caloroso
    ai propri cari.
  • 11:11 - 11:15
    È stato anche un grande successo
    sui social media.
  • 11:15 - 11:17
    L'ultimo giorno abbiamo incontrato
    Sua Altezza la Regina di Norvegia,
  • 11:17 - 11:21
    e Twitter quasi non ce l'ha fatta
    a reggere.
  • 11:21 - 11:23
    Inoltre, sul web,
  • 11:23 - 11:28
    durante quella settimana abbiamo trasmesso
    più di 100 anni di filmati
  • 11:28 - 11:32
    a 148 nazioni,
  • 11:32 - 11:36
    e i siti sono ancora lì
    e ci rimarranno per sempre, in effetti,
  • 11:36 - 11:38
    perché la Hurtigruten è stata selezionata
  • 11:38 - 11:42
    per entrare a far parte dell'elenco
    dei patrimoni UNESCO norvegesi,
  • 11:42 - 11:45
    ed è entrata anche
    nel Guinness dei Primati
  • 11:45 - 11:49
    come il più lungo documentario
    di tutti i tempi.
  • 11:49 - 11:52
    (Applausi)
  • 11:52 - 11:56
    Grazie.
  • 11:56 - 11:59
    Ma è un programma lungo,
  • 11:59 - 12:02
    così alcuni ne hanno visto una parte,
    come il Primo Ministro.
  • 12:02 - 12:04
    Alcuni ne hanno guardato un po' di più.
  • 12:04 - 12:09
    Dice: "Non ho usato il mio letto
    per cinque giorni."
  • 12:09 - 12:13
    Ha 82 anni, e non ha dormito
    quasi per niente.
  • 12:13 - 12:16
    Ha continuato a guardare
    perché poteva accadere qualcosa
  • 12:16 - 12:19
    anche se probabilmente
    non è stato così. (Risate)
  • 12:19 - 12:22
    Questo è il numero degli spettatori
    lungo il percorso.
  • 12:22 - 12:23
    Potete vedere il famoso Trollfjord
  • 12:23 - 12:28
    e dopo un giorno, il picco più alto
    di tutti i tempi per la NRK2.
  • 12:28 - 12:34
    Se guardate il dato di giugno 2011
    per le quattro principali reti norvegesi,
  • 12:34 - 12:36
    ecco come appare,
  • 12:36 - 12:40
    e, come produttore televisivo fa piacere
    aggiungere la Hurtigruten al grafico.
  • 12:40 - 12:42
    Ecco come appare:
  • 12:42 - 12:45
    3,2 milioni di norvegesi
    hanno guardato parte del programma,
  • 12:45 - 12:47
    con una popolazione di soli di cinque milioni.
  • 12:47 - 12:50
    Perfino i passeggeri
    a bordo della nave costiera Hurtigruten --
  • 12:50 - 12:51
    (Risate) --
  • 12:51 - 12:56
    hanno preferito guardare la TV,
    anziché girarsi di 90 gradi
  • 12:56 - 12:58
    e guardare fuori dalla finestra.
  • 12:58 - 13:01
    Così ci è stato permesso entrare
    nei salotti della gente
  • 13:01 - 13:04
    con questo strano programma televisivo,
  • 13:04 - 13:08
    fatto di musica, natura, persone.
  • 13:08 - 13:10
    Così "Slow TV" era diventato
    un termine di moda,
  • 13:10 - 13:14
    e abbiamo iniziato a cercare altre cose
    da poter fare con la Slow TV.
  • 13:14 - 13:18
    Potevamo prendere qualcosa di lungo
    e farne il soggetto,
  • 13:18 - 13:20
    come la ferrovia e la Hurtigruten,
  • 13:20 - 13:22
    o potevamo prendere un soggetto
    e farlo durare a lungo.
  • 13:22 - 13:25
    Questo è l'ultimo progetto,
    il "peep show".
  • 13:25 - 13:28
    Sono 14 ore di birdwatching in TV,
  • 13:28 - 13:31
    in realtà 87 giorni sul web.
  • 13:31 - 13:34
    Abbiamo trasmesso 18 ore
    di pesca al salmone in diretta.
  • 13:34 - 13:37
    In realtà ci sono volute tre ore
    prima di riuscire a prendere il primo pesce,
  • 13:37 - 13:39
    piuttosto lento.
  • 13:39 - 13:42
    Abbiamo filmato 12 ore
    di navigazione in battello
  • 13:42 - 13:45
    nel meraviglioso canale di Telemark,
  • 13:45 - 13:48
    e abbiamo fatto un altro viaggio in treno
    lungo la linea ferroviaria del nord,
  • 13:48 - 13:50
    e poiché non potevamo
    trasmetterla in diretta
  • 13:50 - 13:53
    l'abbiamo divisa nelle quattro stagioni
  • 13:53 - 13:56
    tanto per dare allo spettatore
    un'altra esperienza lungo il percorso.
  • 13:57 - 14:02
    Il nostro prossimo progetto ha catturato
    l'attenzione anche fuori dalla Norvegia.
  • 14:02 - 14:04
    Questo è il Colbert Report
    su Comedy Central.
  • 14:04 - 14:07
    (Video) Stephen Colbert: Ho dato un'occhiata
  • 14:07 - 14:09
    a un programma
    tremendamente popolare in Norvegia
  • 14:09 - 14:11
    intitolato "Notte Nazionale della Legna da Ardere,"
  • 14:11 - 14:14
    che consiste principalmente
    in persone in giacca a vento
  • 14:14 - 14:16
    che chiacchierano
    e spaccano legna nei boschi,
  • 14:16 - 14:19
    seguito da otto ore di fuoco
    che brucia in un camino. (Risate)
  • 14:19 - 14:22
    Ha distrutto l'altro programma
    principale della Norvegia,
  • 14:22 - 14:24
    cioè, "E così credi di poter vedere
    la vernice che asciuga"
  • 14:24 - 14:28
    e "L'incredibile Corsa dei Ghiacciai."
  • 14:28 - 14:33
    E sentite questa, quasi il 20 per cento
    della popolazione norvegese lo ha visto,
  • 14:33 - 14:35
    il 20 per cento.
  • 14:35 - 14:37
    TH: E allora, se il fuoco
    e il taglio della legna
  • 14:37 - 14:38
    possono essere così interessanti,
  • 14:38 - 14:40
    perché non il lavoro a maglia?
  • 14:40 - 14:42
    Per questo,
    per il nostro progetto successivo
  • 14:42 - 14:47
    abbiamo usato più di otto ore di filmato
    in diretta dalla pecora al maglione,
  • 14:47 - 14:49
    e a Jimmy Kimmel
    del programma sulla ABC
  • 14:49 - 14:51
    la cosa è piaciuta.
  • 14:51 - 14:58
    (Musica)
  • 14:58 - 15:02
    (Video) Jimmy Kimmel: Perfino la gente
    che fa parte dello show si addormenta,
  • 15:02 - 15:04
    e dopo tanto sforzo
    le maglieriste non sono riuscite
  • 15:04 - 15:06
    a battere il record mondiale.
  • 15:06 - 15:07
    Non ce l'hanno fatta,
  • 15:07 - 15:10
    ma ricordate il vecchio detto norvegese:
  • 15:10 - 15:12
    Che tu vinca o perda non conta;
  • 15:12 - 15:14
    in effetti, niente conta davvero,
    e la morte giungerà per ciascuno di noi.
  • 15:14 - 15:16
    (Risate)
  • 15:16 - 15:19
    TH: Esattamente.
    Allora perché tutto questo spicca?
  • 15:19 - 15:22
    È talmente tanto diverso
    da qualunque altro programma televisivo.
  • 15:22 - 15:27
    Conduciamo lo spettatore in un viaggio,
    in tempo reale.
  • 15:27 - 15:30
    e chi guarda ha la sensazione
    di trovarsi davvero là,
  • 15:30 - 15:33
    di essere davvero sul treno,
    sul battello,
  • 15:33 - 15:34
    e di lavorare a maglia
    con altre persone,
  • 15:34 - 15:37
    e io credo che il motivo per cui
    provano questa sensazione
  • 15:37 - 15:39
    è che noi non modifichiamo
    la sequenza temporale.
  • 15:39 - 15:42
    È importante non modificare
    la sequenza temporale
  • 15:42 - 15:45
    ed è anche importante i temi
    di cui ci occupiamo nella Slow TV
  • 15:45 - 15:48
    siano cose a cui tutti noi
    possiamo relazionarci,
  • 15:48 - 15:50
    a cui lo spettatore può relazionarsi
  • 15:50 - 15:53
    e che in qualche modo
    abbia le radici nella nostra cultura.
  • 15:53 - 15:54
    Questa è una ripresa dell'estate scorsa
  • 15:54 - 15:57
    quando abbiamo navigato di nuovo
    lungo la costa per sette settimane.
  • 15:57 - 16:01
    E ovviamente bisogna pianificare molto,
    ci vuole parecchia organizzazione.
  • 16:01 - 16:06
    Questo è il programma di lavoro
    dell'estate scorsa per 150 persone,
  • 16:06 - 16:08
    ma ciò che più conta
    è quello che non pianifichi.
  • 16:08 - 16:11
    Non pianifichi quello che succederà.
  • 16:11 - 16:14
    Devi solo portarti dietro le telecamere.
  • 16:14 - 16:15
    È come un evento sportivo.
  • 16:15 - 16:18
    Le sistemi e vedi quello che succede.
  • 16:18 - 16:20
    Questo è l'intero programma delle riprese
  • 16:20 - 16:25
    per Hurtigruten, 134 ore,
    occupa una sola pagina.
  • 16:25 - 16:29
    Non sapevamo niente di più
    quando siamo salpati da Bergen.
  • 16:29 - 16:32
    Devi lasciare che sia lo spettatore
    a creare da sé le storie,
  • 16:32 - 16:34
    e vi farò un esempio.
  • 16:34 - 16:36
    Questo è dell'estate scorsa,
  • 16:36 - 16:38
    come produttore televisivo posso dirvi
  • 16:38 - 16:40
    che è una bella inquadratura,
  • 16:40 - 16:41
    ma a questo punto si può tagliare
    e passare alla successiva.
  • 16:41 - 16:43
    Ma questa è la Slow TV
  • 16:43 - 16:44
    per cui devi tenere l'inquadratura
  • 16:44 - 16:47
    fino a che non comincia
    a farti male lo stomaco,
  • 16:47 - 16:49
    e poi la tieni ancora un po' più a lungo,
  • 16:49 - 16:51
    e quando la tieni così a lungo
  • 16:51 - 16:53
    sono sicuro che alcuni di voi
    a questo punto hanno notato la vacca.
  • 16:53 - 16:55
    Alcuni di voi hanno visto la bandiera.
  • 16:55 - 16:58
    Alcuni di voi si sono chiesti:
    il fattore sarà in casa?
  • 16:58 - 17:00
    Se n'è andato? Sta guardando la vacca?
  • 17:00 - 17:04
    E dove sta andando quella vacca?
  • 17:04 - 17:05
    Quello che voglio dire è:
  • 17:05 - 17:07
    più a lungo rimani
    su un'inquadratura del genere --
  • 17:07 - 17:09
    e questa dura 10 minuti --
  • 17:09 - 17:13
    più inizi a creare storie nella tua mente.
  • 17:13 - 17:17
    Questa è la Slow TV
  • 17:17 - 17:20
    Per questo credo che la Slow TV
  • 17:20 - 17:23
    sia un bel modo di raccontare
    una storia in televisione,
  • 17:23 - 17:25
    e crediamo di poter continuare a farlo,
  • 17:25 - 17:27
    non troppo spesso, una o due volte l'anno,
  • 17:27 - 17:30
    in modo da mantenere
    la sensazione di un evento
  • 17:30 - 17:33
    e crediamo anche che l'idea giusta
    per la Slow TV
  • 17:33 - 17:34
    sia quella che fa dire alla gente:
  • 17:34 - 17:38
    "Oh no, non puoi mandare
    questa roba in televisione."
  • 17:38 - 17:41
    Se la gente sorride,
    può trattarsi di una buona idea lenta,
  • 17:41 - 17:45
    dopotutto, la vita è migliore
    quando è un po' strana.
  • 17:45 - 17:46
    Grazie.
  • 17:46 - 17:53
    (Applausi)
Title:
La TV più noiosa del mondo... e perché è così incredibilmete irresistibile
Speaker:
Thomas Hellum
Description:

Avete sentito parlare dello "slow food". Beh, qui si parla di "slow... TV"! Durante la sua divertente conferenza, il produttore televisivo norvegese Thomas Hellum spiega come lui e il suo team hanno iniziato a trasmettere in televisione eventi lunghi, noiosi, spesso in diretta, riuscendo ad affascinare il pubblico. I programmi realizzati includono il viaggio di un treno della durata di 7 ore, una battuta di pesca di 18 ore e un viaggio in nave di cinque giorni e mezzo lungo la costa norvegese. I risultati sono allo stesso tempo meravigliosi ed affascinanti. Sul serio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:06

Italian subtitles

Revisions