WEBVTT 00:00:01.167 --> 00:00:02.474 Grazie. 00:00:02.474 --> 00:00:03.983 Ho soltanto 18 minuti 00:00:03.983 --> 00:00:06.832 per spiegare una cosa che va avanti per ore e giorni, 00:00:06.832 --> 00:00:09.102 perciò è meglio iniziare. 00:00:09.102 --> 00:00:13.959 Iniziamo con video dal Listening Post di Al Jazeera. NOTE Paragraph 00:00:14.649 --> 00:00:18.496 Richard Gizbert: La Norvegia è un paese di cui i media parlano relativamente poco. 00:00:18.496 --> 00:00:20.379 Persino le recenti elezioni della scorsa settimana 00:00:20.379 --> 00:00:22.262 sono passate senza troppo clamore. 00:00:22.262 --> 00:00:24.145 In poche parole i media norvegesi sono questo: 00:00:24.145 --> 00:00:25.622 niente di clamoroso. 00:00:25.622 --> 00:00:26.959 Qualche anno fa, 00:00:26.959 --> 00:00:29.416 il canale NRK della TV pubblica Norvegese 00:00:29.416 --> 00:00:33.593 ha deciso di trasmettere dal vivo la corsa di sette ore di un treno -- 00:00:33.593 --> 00:00:35.894 sette ore di un semplice filmato, 00:00:35.894 --> 00:00:38.123 un treno che corre lungo i binari. 00:00:38.123 --> 00:00:41.985 Oltre un milione di norvegesi, secondo le rilevazioni, lo hanno adorato. 00:00:41.985 --> 00:00:44.901 È nato un nuovo tipo di reality, 00:00:44.901 --> 00:00:48.036 e va contro tutte le leggi dell'intrattenimento televisivo. 00:00:48.036 --> 00:00:50.476 Non c'è una storia, un copione, 00:00:50.476 --> 00:00:52.519 non ci sono drammi né climax, 00:00:52.519 --> 00:00:54.443 ed è chiamata Slow TV. 00:00:54.443 --> 00:00:55.915 Per gli ultimi due mesi 00:00:55.915 --> 00:00:59.507 i norvegesi hanno guardato una nave da crociera navigare lungo la costa, 00:00:59.507 --> 00:01:01.566 e c'è molta nebbia lungo quella costa. 00:01:01.566 --> 00:01:03.953 I dirigenti della Norway's National Broadcasting Service 00:01:03.953 --> 00:01:06.340 stanno valutando la possibilità 00:01:06.340 --> 00:01:08.729 di trasmettere su scala nazionale una notte di lavoro a maglia. 00:01:08.729 --> 00:01:11.210 Apparentemente, sembra noioso, 00:01:11.210 --> 00:01:12.510 perché lo è, 00:01:12.510 --> 00:01:14.600 ma qualcosa in questo esperimento televisivo 00:01:14.600 --> 00:01:16.458 ha appassionato i norvegesi. 00:01:16.458 --> 00:01:19.615 Perciò abbiamo mandato a Oslo la nostra inviata Marcela Pizarro 00:01:19.615 --> 00:01:22.146 per capire di cosa si tratta, ma prima vogliamo avvertirvi: 00:01:22.146 --> 00:01:23.985 gli spettatori potranno trovare deludenti. 00:01:23.985 --> 00:01:25.824 alcune delle immagini che seguiranno. 00:01:25.824 --> 00:01:27.664 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:28.034 --> 00:01:31.550 Thomas Hellum: Al Jazeera continua poi con un reportage di otto minuti 00:01:31.550 --> 00:01:34.876 su strani programmi televisivi della piccola Norvegia. 00:01:34.876 --> 00:01:37.934 Al Jazeera. CNN. Come ci siamo arrivati? 00:01:37.934 --> 00:01:39.954 Dobbiamo fare un passo indietro al 2009, 00:01:39.954 --> 00:01:41.953 quando uno dei mie colleghi ebbe un'idea geniale. 00:01:41.953 --> 00:01:43.756 Dove nascono le idee? 00:01:43.756 --> 00:01:45.237 A mensa. 00:01:45.737 --> 00:01:48.714 Allora, disse, perché non facciamo un programma radiofonico 00:01:48.714 --> 00:01:52.299 per ricordare il giorno dell'invasione della Norvegia nel 1940? 00:01:52.299 --> 00:01:56.343 Raccontiamo la storia all'ora esatta degli eventi di quella notte. 00:01:56.343 --> 00:01:58.507 Wow! Un'idea brillante, a parte il fatto 00:01:58.507 --> 00:02:01.410 che mancavano solo due settimane all'anniversario dell'invasione. 00:02:01.410 --> 00:02:03.755 Quindi seduti a mensa, ci siamo chiesti 00:02:03.755 --> 00:02:07.963 quali altre storie si possono raccontare mentre stanno avvenendo? 00:02:07.963 --> 00:02:12.101 Quali altre cose avvengono in un tempo davvero lungo? NOTE Paragraph 00:02:12.421 --> 00:02:14.737 Così uno di noi venne fuori con l'idea di un treno. 00:02:14.737 --> 00:02:16.966 La linea ferroviaria di Bergen celebrava quell'anno 00:02:16.966 --> 00:02:19.195 il suo centesimo anniversario. 00:02:19.195 --> 00:02:21.424 Attraversa la Norvegia da ovest a est 00:02:21.424 --> 00:02:25.587 e ci si impiega a percorrerla esattamente lo stesso tempo che occorreva 40 anni fa, 00:02:25.587 --> 00:02:28.785 più di sette ore. (Risate) 00:02:28.785 --> 00:02:31.771 Ai nostri commissioning editor a Oslo e gli abbiamo detto: 00:02:31.771 --> 00:02:34.758 vogliamo fare un documentario sulla linea ferroviaria di Bergen, 00:02:34.758 --> 00:02:36.710 e vogliamo che la sua durata sia integrale, 00:02:36.710 --> 00:02:38.064 e la risposta è stata: 00:02:38.064 --> 00:02:39.999 "Ok, ma quanto sarà lungo il programma?" 00:02:39.999 --> 00:02:41.857 "Oh," abbiamo risposto, "integrale." 00:02:41.857 --> 00:02:43.349 "Sì, ma noi intendiamo il programma." 00:02:43.349 --> 00:02:45.456 E così via. NOTE Paragraph 00:02:45.456 --> 00:02:50.943 Fortunatamente per noi, ci hanno risposto con una grossa, grossa risata, 00:02:50.943 --> 00:02:53.629 così un bel giorno di settembre 00:02:53.629 --> 00:02:55.092 abbiamo iniziato un programma 00:02:55.092 --> 00:02:58.195 che pensavamo sarebbe dovuto durare sette ore e quattro minuti. 00:02:58.195 --> 00:03:00.479 In effetti è durato sette ore e 14 minuti 00:03:00.479 --> 00:03:04.983 a causa di un problema di segnale all'ultima stazione. 00:03:04.983 --> 00:03:06.957 Avevamo quattro telecamere, 00:03:06.957 --> 00:03:10.263 tre delle quali inquadravano la bellissima natura circostante. 00:03:10.263 --> 00:03:14.233 C'erano un po' di interviste con gli ospiti, alcune informazioni generali. 00:03:14.233 --> 00:03:18.283 (Video) Annuncio: Siamo in arrivo alla stazione di Haugastøl. 00:03:18.283 --> 00:03:19.651 TH: E più o meno questo è tutto 00:03:19.651 --> 00:03:21.446 ma, ovviamente, 00:03:21.446 --> 00:03:25.287 le 160 gallerie ci hanno dato modo di trasmettere immagini di archivio. 00:03:25.287 --> 00:03:29.183 Narratore [in norvegese]: E si flirta un po' mentre si digerisce. 00:03:30.483 --> 00:03:34.831 L'ultimo tratto in discesa prima giungere a destinazione. 00:03:35.901 --> 00:03:39.257 Attraversiamo la stazione di Mjølfjell. 00:03:40.207 --> 00:03:42.615 Poi un'altra galleria 00:03:42.615 --> 00:03:43.765 (Risate) 00:03:43.765 --> 00:03:47.022 TH: E a quel punto abbiamo pensato di avere un programma geniale, 00:03:47.022 --> 00:03:51.619 perfetto per i 2000 norvegesi che hanno l'hobby dei treni. 00:03:51.619 --> 00:03:54.220 L'abbiamo mandato in onda nel novembre del 2009. 00:03:54.220 --> 00:03:56.667 Invece no, è stato molto più bello. 00:03:56.667 --> 00:04:00.489 Questi sono i cinque principali canali TV norvegesi di venerdì, 00:04:00.489 --> 00:04:02.788 e se osservate la riga della rete NRK2, 00:04:02.788 --> 00:04:04.758 guardate cos'è successo quando è andato in onda 00:04:04.758 --> 00:04:08.068 il programma sulla ferrovia di Bergen: 00:04:08.068 --> 00:04:10.709 1,2 milioni di norvegesi hanno visto parte del programma. 00:04:10.709 --> 00:04:13.034 (Applausi) 00:04:14.624 --> 00:04:16.810 E un'altra cosa divertente: 00:04:16.810 --> 00:04:18.757 quando il presentatore del nostro canale principale, 00:04:18.757 --> 00:04:21.224 dopo aver detto le notizie, 00:04:21.224 --> 00:04:23.662 ha detto: "E sul nostro secondo canale, 00:04:23.662 --> 00:04:26.657 il treno ha quasi raggiunto la stazione di Myrdal." 00:04:26.657 --> 00:04:29.350 Migliaia di persone sono subito saltate su quel treno 00:04:29.350 --> 00:04:33.366 sul nostro secondo canale. (Risate) 00:04:33.366 --> 00:04:37.012 È stato un enorme successo anche in termini di social media. 00:04:37.012 --> 00:04:41.116 È stato davvero bello vedere migliaia di utenti Facebook e Twitter 00:04:41.116 --> 00:04:43.977 discutere dello stesso panorama, 00:04:43.977 --> 00:04:48.463 parlare tra loro come se si trovassero tutti insieme sullo stesso treno. 00:04:48.463 --> 00:04:51.748 In particolare, questo è il mio preferito. È un uomo di 76 anni. 00:04:51.748 --> 00:04:53.428 Ha guardato tutto il programma, 00:04:53.428 --> 00:04:57.445 e a destinazione si alza per prendere quello che crede essere il suo bagaglio, 00:04:57.445 --> 00:05:01.003 sbatte la testa sul bastone della tenda, 00:05:01.003 --> 00:05:03.691 e si accorge di essere nel salotto di casa sua. 00:05:03.691 --> 00:05:08.219 (Applausi) NOTE Paragraph 00:05:09.426 --> 00:05:14.070 È una TV forte e viva. 00:05:14.070 --> 00:05:17.414 436 minuti filati di venerdì sera, 00:05:17.414 --> 00:05:19.275 e durante quella prima sera 00:05:19.275 --> 00:05:21.829 abbiamo ricevuto il primo messaggio su Twitter: Perché avere paura? 00:05:21.829 --> 00:05:27.498 Perché fermarsi a 436 quando puoi arrivare 00:05:27.498 --> 00:05:31.159 a 8040, minuto per minuto, 00:05:31.159 --> 00:05:33.365 e fare il viaggio norvegese per antonomasia, 00:05:33.365 --> 00:05:36.807 la crociera della Hurtigruten lungo la costa da Bergen a Kirkenes, 00:05:36.807 --> 00:05:40.361 quasi 3000 chilometri lungo quasi tutta la costa del nostro paese? 00:05:40.361 --> 00:05:44.939 Ha una storia di 120 anni, una storia molto interessante, 00:05:44.939 --> 00:05:49.755 e fa letteralmente parte della vita e della morte lungo la costa. 00:05:49.755 --> 00:05:52.126 Così, dopo solo una settimana dalla ferrovia di Bergen, 00:05:52.126 --> 00:05:54.452 abbiamo contattato la Hurtigruten 00:05:54.452 --> 00:05:57.538 e abbiamo iniziato a pianificare il nostro secondo programma. NOTE Paragraph 00:05:57.538 --> 00:06:00.245 Volevamo fare qualcosa di diverso. 00:06:00.245 --> 00:06:03.526 Quello sulla ferrovia di Bergen era un programma registrato. 00:06:03.526 --> 00:06:05.616 Così, mentre sedevamo in sala montaggio 00:06:05.616 --> 00:06:08.220 abbiamo visto questa immagine -- è la stazione di Ål -- 00:06:08.220 --> 00:06:09.728 e abbiamo visto questo giornalista. 00:06:09.728 --> 00:06:11.681 Lo abbiamo chiamato, abbiamo parlato con lui, 00:06:11.681 --> 00:06:13.537 e quando abbiamo lasciato la stazione 00:06:13.537 --> 00:06:16.728 ci ha scattato una foto e ha salutato la telecamera, 00:06:16.728 --> 00:06:18.188 così abbiamo pensato: 00:06:18.188 --> 00:06:21.440 e se più persone avessero saputo che eravamo su quel treno? 00:06:21.440 --> 00:06:23.286 Si sarebbe fatta viva altra gente? 00:06:23.286 --> 00:06:25.259 Come sarebbe stato? 00:06:25.259 --> 00:06:27.520 Così abbiamo deciso che il nostro nuovo progetto 00:06:27.520 --> 00:06:30.881 avrebbe dovuto essere in diretta. 00:06:30.881 --> 00:06:34.812 Volevamo questa immagine di noi sul fiordo e sullo schermo nello stesso tempo NOTE Paragraph 00:06:35.863 --> 00:06:38.355 Non era la prima volta che la NRK saliva a bordo di quella nave. 00:06:38.355 --> 00:06:40.073 Qui è il 1964, 00:06:40.073 --> 00:06:42.929 quando i direttori tecnici indossavano giacca e cravatta 00:06:42.929 --> 00:06:46.969 e la NRK trasportava la strumentazione a bordo della nave, 00:06:46.969 --> 00:06:51.009 e a 200 metri dalla riva trasmettendo il segnale, 00:06:51.009 --> 00:06:54.957 e nella sala macchine parlavano col tizio della sala macchine, 00:06:54.957 --> 00:06:59.110 e sul ponte si faceva intrattenimento. 00:06:59.110 --> 00:07:04.289 Dunque, non è la prima volta in nave. 00:07:05.309 --> 00:07:10.335 Ma per cinque giorni e mezzo di fila, e in diretta, volevamo aiuto. 00:07:10.335 --> 00:07:14.498 Così abbiamo chiesto ai nostri spettatori: cosa volete vedere? 00:07:14.498 --> 00:07:18.610 Cosa volete che filmiamo? Che aspetto volete che abbia? 00:07:18.610 --> 00:07:21.318 Volete che facciamo un sito web? Cosa volete che ci mettiamo? 00:07:21.318 --> 00:07:23.556 E abbiamo avuto alcune risposte da voi, 00:07:23.556 --> 00:07:27.807 e ci ha aiutato molto nella realizzazione del programma. 00:07:27.807 --> 00:07:30.662 Così, a giugno del 2001, 00:07:30.662 --> 00:07:34.446 23 di noi sono saliti a bordo della nave costiera Hurtigruten 00:07:34.446 --> 00:07:36.164 e siamo partiti. 00:07:36.164 --> 00:07:39.996 (Musica) NOTE Paragraph 00:08:35.373 --> 00:08:39.092 Ho dei ricordi molto intensi di quella settimana, tutti sulla gente. 00:08:39.092 --> 00:08:40.732 Questo tipo, ad esempio, 00:08:40.732 --> 00:08:43.425 è il direttore delle ricerche all'Università di Tromsø. 00:08:43.425 --> 00:08:45.188 (Risate) 00:08:45.188 --> 00:08:50.071 Vi mostrerò un pezzo di stoffa, 00:08:50.071 --> 00:08:53.298 questo qui. 00:08:54.378 --> 00:08:55.922 È un altro bel ricordo. 00:08:55.922 --> 00:08:59.776 Appartiene a una persona di nome Erik Hansen. 00:09:00.796 --> 00:09:05.713 Sono persone come queste due 00:09:05.713 --> 00:09:08.690 ad aver lasciato un'impronta al nostro programma, 00:09:08.690 --> 00:09:12.639 e insieme a migliaia di altre persone lungo il percorso 00:09:12.639 --> 00:09:15.519 hanno reso il programma ciò che è diventato. 00:09:15.519 --> 00:09:18.047 Hanno creato tutte le storie. 00:09:18.047 --> 00:09:21.091 Questo è Karl. Fa la prima superiore. 00:09:21.091 --> 00:09:24.713 C'è scritto: "Sarò un po' in ritardo a scuola domani". 00:09:24.713 --> 00:09:27.383 Avrebbe dovuto essere a scuola alle 8:00. 00:09:27.383 --> 00:09:30.484 È arrivato alle 9:00, ma l'insegnante non gli ha messo una nota, 00:09:30.484 --> 00:09:32.585 perché l'insegnante aveva visto il programma. 00:09:32.585 --> 00:09:34.046 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:34.046 --> 00:09:35.719 Come abbiamo fatto? 00:09:35.719 --> 00:09:38.935 Abbiamo preso una sala conferenze a bordo della Hurtigruten. 00:09:38.935 --> 00:09:42.047 L'abbiamo trasformata in una sala di controllo per la TV completa. 00:09:42.047 --> 00:09:45.100 Abbiamo fatto funzionare tutto, ovviamente, 00:09:45.100 --> 00:09:47.259 e ci siamo portati dietro 11 telecamere. 00:09:47.259 --> 00:09:48.374 Questa è una. 00:09:48.374 --> 00:09:50.347 Questi sono i miei appunti di Febbraio, 00:09:50.347 --> 00:09:52.855 e dando questi appunti a dei professionisti 00:09:52.855 --> 00:09:55.084 della rete norvegese NRK 00:09:55.084 --> 00:09:58.024 ti ritrovi con della roba davvero forte. 00:09:58.024 --> 00:10:01.631 E con delle soluzioni veramente creative. NOTE Paragraph 00:10:02.201 --> 00:10:04.719 (Video) Narratore [in norvegese]: Fallo andare su e giù. 00:10:04.719 --> 00:10:08.141 Questo è il trapano più importante della Norvegia al momento. 00:10:08.141 --> 00:10:14.054 Regola l'altezza di una telecamera mobile usata per la diretta della NRK, 00:10:14.054 --> 00:10:18.790 è una delle 11 che riprendono meravigliose immagini della MS Nord-Norge. 00:10:18.790 --> 00:10:21.461 Otto cavi regolano la stabilità della telecamera. 00:10:21.461 --> 00:10:25.106 Cameraman: Mi occupo di soluzioni differenti per le telecamere. 00:10:25.106 --> 00:10:28.960 Sono semplicemente strumenti usati in contesti differenti. NOTE Paragraph 00:10:28.960 --> 00:10:32.304 TH: Questa è un'alta telecamera. Di solito si usa per riprese sportive. 00:10:32.304 --> 00:10:35.903 Ci ha permesso di realizzare riprese ravvicinate di persone 00:10:35.903 --> 00:10:37.923 lontane 100 chilometri, 00:10:37.923 --> 00:10:42.358 come questa. (Risate) 00:10:42.358 --> 00:10:45.190 La gente ci ha chiamati e ci ha chiesto: Come sta quell'uomo? 00:10:45.190 --> 00:10:48.139 Sta bene. Tutto è andato bene. 00:10:48.139 --> 00:10:51.372 Siamo riusciti anche a riprendere la gente che ci salutava, 00:10:51.372 --> 00:10:53.689 gente lungo il percorso, migliaia di persone, 00:10:53.689 --> 00:10:56.114 e avevano tutte un telefono. 00:10:56.114 --> 00:10:59.099 E quando le riprendi, e loro ricevono il messaggio: 00:10:59.099 --> 00:11:01.954 "Siamo in TV, papà," ecco che iniziano a salutare. 00:11:01.954 --> 00:11:04.114 Questa è stata la TV dei saluti per cinque giorni e mezzo. 00:11:04.114 --> 00:11:06.273 e la gente diventa così incredibilmente felice 00:11:06.273 --> 00:11:11.090 quando può inviare un messaggio caloroso ai propri cari. NOTE Paragraph 00:11:11.090 --> 00:11:14.609 È stato anche un grande successo sui social media. 00:11:14.609 --> 00:11:17.418 L'ultimo giorno abbiamo incontrato Sua Altezza la Regina di Norvegia, 00:11:17.418 --> 00:11:21.017 e Twitter quasi non ce l'ha fatta a reggere. 00:11:21.017 --> 00:11:23.386 Inoltre, sul web, 00:11:23.386 --> 00:11:28.260 durante quella settimana abbiamo trasmesso più di 100 anni di filmati 00:11:28.260 --> 00:11:31.628 a 148 nazioni, 00:11:31.628 --> 00:11:35.829 e i siti sono ancora lì e ci rimarranno per sempre, in effetti, 00:11:35.829 --> 00:11:37.735 perché la Hurtigruten è stata selezionata 00:11:37.735 --> 00:11:42.267 per entrare a far parte dell'elenco dei patrimoni UNESCO norvegesi, 00:11:42.267 --> 00:11:45.258 ed è entrata anche nel Guinness dei Primati 00:11:45.258 --> 00:11:48.764 come il più lungo documentario di tutti i tempi. 00:11:48.764 --> 00:11:52.247 (Applausi) 00:11:52.247 --> 00:11:55.985 Grazie. NOTE Paragraph 00:11:55.985 --> 00:11:59.375 Ma è un programma lungo, 00:11:59.375 --> 00:12:02.463 così alcuni ne hanno visto una parte, come il Primo Ministro. 00:12:02.463 --> 00:12:04.205 Alcuni ne hanno guardato un po' di più. 00:12:04.205 --> 00:12:08.614 Dice: "Non ho usato il mio letto per cinque giorni." 00:12:08.614 --> 00:12:13.085 Ha 82 anni, e non ha dormito quasi per niente. 00:12:13.085 --> 00:12:16.441 Ha continuato a guardare perché poteva accadere qualcosa 00:12:16.441 --> 00:12:18.854 anche se probabilmente non è stato così. (Risate) 00:12:18.854 --> 00:12:21.503 Questo è il numero degli spettatori lungo il percorso. 00:12:21.503 --> 00:12:23.105 Potete vedere il famoso Trollfjord 00:12:23.105 --> 00:12:27.849 e dopo un giorno, il picco più alto di tutti i tempi per la NRK2. 00:12:27.849 --> 00:12:33.671 Se guardate il dato di giugno 2011 per le quattro principali reti norvegesi, 00:12:33.671 --> 00:12:35.968 ecco come appare, 00:12:35.968 --> 00:12:39.818 e, come produttore televisivo fa piacere aggiungere la Hurtigruten al grafico. 00:12:39.818 --> 00:12:41.541 Ecco come appare: 00:12:41.541 --> 00:12:44.908 3,2 milioni di norvegesi hanno guardato parte del programma, 00:12:44.908 --> 00:12:46.788 con una popolazione di soli di cinque milioni. 00:12:46.788 --> 00:12:49.822 Perfino i passeggeri a bordo della nave costiera Hurtigruten -- 00:12:49.822 --> 00:12:51.436 (Risate) -- 00:12:51.436 --> 00:12:55.561 hanno preferito guardare la TV, anziché girarsi di 90 gradi 00:12:55.561 --> 00:12:57.675 e guardare fuori dalla finestra. NOTE Paragraph 00:12:58.435 --> 00:13:01.416 Così ci è stato permesso entrare nei salotti della gente 00:13:01.416 --> 00:13:04.173 con questo strano programma televisivo, 00:13:04.173 --> 00:13:07.546 fatto di musica, natura, persone. 00:13:07.546 --> 00:13:10.239 Così "Slow TV" era diventato un termine di moda, 00:13:10.239 --> 00:13:14.073 e abbiamo iniziato a cercare altre cose da poter fare con la Slow TV. 00:13:14.073 --> 00:13:17.515 Potevamo prendere qualcosa di lungo e farne il soggetto, 00:13:17.515 --> 00:13:19.736 come la ferrovia e la Hurtigruten, 00:13:19.736 --> 00:13:22.267 o potevamo prendere un soggetto e farlo durare a lungo. 00:13:22.267 --> 00:13:24.775 Questo è l'ultimo progetto, il "peep show". 00:13:24.775 --> 00:13:27.561 Sono 14 ore di birdwatching in TV, 00:13:27.561 --> 00:13:30.742 in realtà 87 giorni sul web. 00:13:30.742 --> 00:13:34.364 Abbiamo trasmesso 18 ore di pesca al salmone in diretta. 00:13:34.364 --> 00:13:37.429 In realtà ci sono volute tre ore prima di riuscire a prendere il primo pesce, 00:13:37.429 --> 00:13:39.240 piuttosto lento. 00:13:39.240 --> 00:13:42.100 Abbiamo filmato 12 ore di navigazione in battello 00:13:42.100 --> 00:13:44.960 nel meraviglioso canale di Telemark, 00:13:44.960 --> 00:13:47.821 e abbiamo fatto un altro viaggio in treno lungo la linea ferroviaria del nord, 00:13:47.821 --> 00:13:49.843 e poiché non potevamo trasmetterla in diretta 00:13:49.843 --> 00:13:53.205 l'abbiamo divisa nelle quattro stagioni 00:13:53.205 --> 00:13:55.898 tanto per dare allo spettatore un'altra esperienza lungo il percorso. NOTE Paragraph 00:13:57.058 --> 00:14:01.598 Il nostro prossimo progetto ha catturato l'attenzione anche fuori dalla Norvegia. 00:14:01.598 --> 00:14:04.484 Questo è il Colbert Report su Comedy Central. NOTE Paragraph 00:14:04.484 --> 00:14:06.727 (Video) Stephen Colbert: Ho dato un'occhiata 00:14:06.727 --> 00:14:08.970 a un programma tremendamente popolare in Norvegia 00:14:08.970 --> 00:14:11.213 intitolato "Notte Nazionale della Legna da Ardere," 00:14:11.213 --> 00:14:13.852 che consiste principalmente in persone in giacca a vento 00:14:13.852 --> 00:14:16.491 che chiacchierano e spaccano legna nei boschi, 00:14:16.491 --> 00:14:19.130 seguito da otto ore di fuoco che brucia in un camino. (Risate) 00:14:19.130 --> 00:14:21.731 Ha distrutto l'altro programma principale della Norvegia, 00:14:21.731 --> 00:14:24.146 cioè, "E così credi di poter vedere la vernice che asciuga" 00:14:24.146 --> 00:14:27.977 e "L'incredibile Corsa dei Ghiacciai." 00:14:27.977 --> 00:14:33.182 E sentite questa, quasi il 20 per cento della popolazione norvegese lo ha visto, 00:14:33.182 --> 00:14:34.850 il 20 per cento. NOTE Paragraph 00:14:34.850 --> 00:14:36.993 TH: E allora, se il fuoco e il taglio della legna 00:14:36.993 --> 00:14:38.456 possono essere così interessanti, 00:14:38.456 --> 00:14:40.260 perché non il lavoro a maglia? 00:14:40.260 --> 00:14:41.978 Per questo, per il nostro progetto successivo 00:14:41.978 --> 00:14:46.995 abbiamo usato più di otto ore di filmato in diretta dalla pecora al maglione, 00:14:46.995 --> 00:14:49.302 e a Jimmy Kimmel del programma sulla ABC 00:14:49.302 --> 00:14:51.451 la cosa è piaciuta. NOTE Paragraph 00:14:51.451 --> 00:14:58.324 (Musica) NOTE Paragraph 00:14:58.324 --> 00:15:02.044 (Video) Jimmy Kimmel: Perfino la gente che fa parte dello show si addormenta, 00:15:02.044 --> 00:15:04.320 e dopo tanto sforzo le maglieriste non sono riuscite 00:15:04.320 --> 00:15:05.996 a battere il record mondiale. 00:15:05.996 --> 00:15:07.342 Non ce l'hanno fatta, 00:15:07.342 --> 00:15:09.585 ma ricordate il vecchio detto norvegese: 00:15:09.585 --> 00:15:11.763 Che tu vinca o perda non conta; 00:15:11.763 --> 00:15:14.487 in effetti, niente conta davvero, e la morte giungerà per ciascuno di noi. 00:15:14.487 --> 00:15:15.931 (Risate) NOTE Paragraph 00:15:15.931 --> 00:15:18.825 TH: Esattamente. Allora perché tutto questo spicca? 00:15:18.825 --> 00:15:22.105 È talmente tanto diverso da qualunque altro programma televisivo. 00:15:22.105 --> 00:15:26.847 Conduciamo lo spettatore in un viaggio, in tempo reale. 00:15:26.847 --> 00:15:30.424 e chi guarda ha la sensazione di trovarsi davvero là, 00:15:30.424 --> 00:15:32.588 di essere davvero sul treno, sul battello, 00:15:32.588 --> 00:15:34.415 e di lavorare a maglia con altre persone, 00:15:34.415 --> 00:15:36.872 e io credo che il motivo per cui provano questa sensazione 00:15:36.872 --> 00:15:39.352 è che noi non modifichiamo la sequenza temporale. 00:15:39.352 --> 00:15:41.720 È importante non modificare la sequenza temporale 00:15:41.720 --> 00:15:44.919 ed è anche importante i temi di cui ci occupiamo nella Slow TV 00:15:44.919 --> 00:15:47.534 siano cose a cui tutti noi possiamo relazionarci, 00:15:47.534 --> 00:15:50.149 a cui lo spettatore può relazionarsi 00:15:50.149 --> 00:15:52.765 e che in qualche modo abbia le radici nella nostra cultura. 00:15:52.765 --> 00:15:54.491 Questa è una ripresa dell'estate scorsa 00:15:54.491 --> 00:15:57.068 quando abbiamo navigato di nuovo lungo la costa per sette settimane. 00:15:57.068 --> 00:16:01.431 E ovviamente bisogna pianificare molto, ci vuole parecchia organizzazione. 00:16:01.431 --> 00:16:05.543 Questo è il programma di lavoro dell'estate scorsa per 150 persone, 00:16:05.543 --> 00:16:08.388 ma ciò che più conta è quello che non pianifichi. 00:16:08.388 --> 00:16:10.905 Non pianifichi quello che succederà. 00:16:10.905 --> 00:16:13.891 Devi solo portarti dietro le telecamere. 00:16:13.891 --> 00:16:15.411 È come un evento sportivo. 00:16:15.411 --> 00:16:17.570 Le sistemi e vedi quello che succede. 00:16:17.570 --> 00:16:20.054 Questo è l'intero programma delle riprese 00:16:20.054 --> 00:16:24.501 per Hurtigruten, 134 ore, occupa una sola pagina. 00:16:24.501 --> 00:16:28.553 Non sapevamo niente di più quando siamo salpati da Bergen. NOTE Paragraph 00:16:28.553 --> 00:16:31.897 Devi lasciare che sia lo spettatore a creare da sé le storie, 00:16:31.897 --> 00:16:34.126 e vi farò un esempio. 00:16:34.126 --> 00:16:35.890 Questo è dell'estate scorsa, 00:16:35.890 --> 00:16:37.748 come produttore televisivo posso dirvi 00:16:37.748 --> 00:16:39.543 che è una bella inquadratura, 00:16:39.543 --> 00:16:41.338 ma a questo punto si può tagliare e passare alla successiva. 00:16:41.338 --> 00:16:43.135 Ma questa è la Slow TV 00:16:43.135 --> 00:16:44.456 per cui devi tenere l'inquadratura 00:16:44.456 --> 00:16:47.157 fino a che non comincia a farti male lo stomaco, 00:16:47.157 --> 00:16:49.169 e poi la tieni ancora un po' più a lungo, 00:16:49.169 --> 00:16:50.689 e quando la tieni così a lungo 00:16:50.689 --> 00:16:53.453 sono sicuro che alcuni di voi a questo punto hanno notato la vacca. 00:16:53.453 --> 00:16:55.487 Alcuni di voi hanno visto la bandiera. 00:16:55.487 --> 00:16:57.893 Alcuni di voi si sono chiesti: il fattore sarà in casa? 00:16:57.893 --> 00:17:00.340 Se n'è andato? Sta guardando la vacca? 00:17:00.340 --> 00:17:03.567 E dove sta andando quella vacca? 00:17:03.567 --> 00:17:05.029 Quello che voglio dire è: 00:17:05.029 --> 00:17:07.251 più a lungo rimani su un'inquadratura del genere -- 00:17:07.251 --> 00:17:09.093 e questa dura 10 minuti -- 00:17:09.093 --> 00:17:13.064 più inizi a creare storie nella tua mente. 00:17:13.064 --> 00:17:17.267 Questa è la Slow TV NOTE Paragraph 00:17:17.267 --> 00:17:19.898 Per questo credo che la Slow TV 00:17:19.898 --> 00:17:22.529 sia un bel modo di raccontare una storia in televisione, 00:17:22.529 --> 00:17:25.161 e crediamo di poter continuare a farlo, 00:17:25.161 --> 00:17:27.330 non troppo spesso, una o due volte l'anno, 00:17:27.330 --> 00:17:30.099 in modo da mantenere la sensazione di un evento 00:17:30.099 --> 00:17:32.568 e crediamo anche che l'idea giusta per la Slow TV 00:17:32.568 --> 00:17:34.240 sia quella che fa dire alla gente: 00:17:34.240 --> 00:17:37.676 "Oh no, non puoi mandare questa roba in televisione." 00:17:37.676 --> 00:17:40.718 Se la gente sorride, può trattarsi di una buona idea lenta, 00:17:40.718 --> 00:17:44.970 dopotutto, la vita è migliore quando è un po' strana. NOTE Paragraph 00:17:44.970 --> 00:17:46.463 Grazie. NOTE Paragraph 00:17:46.463 --> 00:17:53.047 (Applausi)