Return to Video

Socialiniai žemėlapiai atskleidžiantys miesto sandūras – ir atskirtis

  • 0:01 - 0:02
    Kai kalbame apie miestų žemėlapius,
  • 0:02 - 0:05
    paprastai galvojame apie kelius,
    gatves ir pastatus,
  • 0:05 - 0:08
    ir gyvenamųjų vietų naratyvą,
    dėl kurio miestas kūrėsi,
  • 0:08 - 0:11
    arba galvojame apie
    drąsią urbanistinio dizainerio viziją,
  • 0:11 - 0:13
    bet galime ir kitaip galvoti
    apie miestų žemėlapius
  • 0:13 - 0:16
    ir kaip jie buvo sukurti.
  • 0:16 - 0:18
    Šiandien jums parodysiu
    naujo tipo žemėlapį.
  • 0:18 - 0:19
    Tai ne geografinis žemėlapis.
  • 0:19 - 0:22
    Jis vaizduoja ryšius tarp žmonių
    iš mano gimtojo miesto
  • 0:22 - 0:24
    Baltimorės Merilende,
  • 0:24 - 0:28
    ir kiekvienas taškas jame vaizduoja žmogų,
  • 0:28 - 0:31
    kiekviena linija vaizduoja ryšį
    tarp tų žmonių,
  • 0:31 - 0:35
    ir kiekviena spalva vaizduoja bendruomenę.
  • 0:35 - 0:40
    Aš esu žalioje pusėje, toli dešinėje
    su kitais moksliukais,
  • 0:40 - 0:44
    TEDx irgi ten dešinėje. (Juokas)
  • 0:44 - 0:46
    Kitoje tinklo pusėje
  • 0:46 - 0:49
    daugiausia afroamerikiečiai ir žmonės kilę
    iš lotynų amerikos,
  • 0:49 - 0:53
    kuriems rūpi kiek kiti dalykai, nei
    moksliukams,
  • 0:53 - 0:54
    tuoj paaiškinsiu,
  • 0:54 - 0:57
    kad žaliąją tinklo pusę
    ten gyvenantieji
  • 0:57 - 0:58
    vadina Mažąja Baltimore,
  • 0:58 - 1:01
    nes atrodo, kad gyvename
    labai mažame mieste.
  • 1:01 - 1:03
    Vėl ir vėl matome tuos pačius žmones,
  • 1:03 - 1:05
    bet tik todėl,
    kad pakankamai neieškome
  • 1:05 - 1:08
    visame miesto gylyje ir plotyje.
  • 1:08 - 1:10
    Kitoje tinklo pusėje
  • 1:10 - 1:13
    yra žmonės, kurie domisi hip-hopo muzika
  • 1:13 - 1:17
    ir jie net tapatina save labiau su
    Vašingtonu, Merilendu ir Virdžinija
  • 1:17 - 1:21
    nei su Baltimorės miestu.
  • 1:21 - 1:23
    Bet viduryje matote
  • 1:23 - 1:26
    kai ką, kas jungia abidvi bendruomenes,
  • 1:26 - 1:26
    tai sportas.
  • 1:26 - 1:30
    Turime Baltimore Orioles,
    Baltimore Ravens futbolo komandą,
  • 1:30 - 1:31
    olimpininką Michael Phelps.
  • 1:31 - 1:34
    Galbūt girdėjote Baltimorės kompaniją
    Under Armour,
  • 1:34 - 1:36
    ir ta sporto bendruomenė
    yra tiltas, jungiantis
  • 1:36 - 1:39
    abi tinklo puses.
  • 1:39 - 1:40
    Pežvelkime į San Fransiską.
  • 1:40 - 1:44
    Jame kai kas gana kitaip.
  • 1:44 - 1:48
    Vienoje pusėje turime
    žiniasklaidos, politikos ir žinių žievę,
  • 1:48 - 1:51
    kuri pastebima ir Baltimorėje,
    ir kitur,
  • 1:51 - 1:53
    bet taip pat turime
    vieną labai aiškią
  • 1:53 - 1:57
    moksliukų ir technologijos entuziastų
    grupę, kuri užima viršutinę tinklo pusę,
  • 1:57 - 2:00
    o viena grupė tokia aiški,
  • 2:00 - 2:02
    kad galime ją identifikuoti
    kaip Twitter darbuotojus,
  • 2:02 - 2:06
    tarp technologijų entuziastų
    ir kompiuterinių žaidimų žaidėjų,
  • 2:06 - 2:08
    priešingoje spektro pusėje
    nei hip-hopas.
  • 2:08 - 2:10
    Taigi kaip matote
  • 2:10 - 2:13
    įtampa apie kurią girdėjome
    San Fransiske
  • 2:13 - 2:16
    apie susirūpinimą dėl
    būsto kainų ir gyventojų išstūmimo
  • 2:16 - 2:19
    ir technologijų kompanijų, kurios
    atneša daug turto
  • 2:19 - 2:21
    ir įsikuria, yra tikra,
  • 2:21 - 2:23
    ir to įrodymą matote šioje medžiagoje.
  • 2:23 - 2:25
    Matote, kad LGBT bendruomenė
  • 2:25 - 2:28
    ne visai sutaria su
    moksliukų bendruomene,
  • 2:28 - 2:30
    su menų bendruomene,
    su muzikos bendruomene.
  • 2:30 - 2:32
    Ir tai priveda prie tokių dalykų.
  • 2:32 - 2:33
    [„Iškelti Twitter“]
  • 2:33 - 2:35
    Gavau šią nuotrauką
    prieš kelias savaites
  • 2:35 - 2:38
    ir joje matote, kas vyksta
    San Fransisko gatvėse,
  • 2:38 - 2:40
    ir manau, kad tai galima suprasti
  • 2:40 - 2:42
    žiūrint į šiuos žemėlapius.
  • 2:42 - 2:44
    Pažvelkime į Rio de Žaneirą.
  • 2:44 - 2:46
    Per paskutines kelias savaites
    rinkau duomenis apie Rio
  • 2:46 - 2:49
    ir vienas dalykas labai išsiskyrė iš kitų:
  • 2:49 - 2:51
    viskas yra išties labai susimaišę.
  • 2:51 - 2:55
    Tai labai heterogeniškas miestas, negu
    Baltimorė ar San Fransiskas.
  • 2:55 - 2:58
    Vis dar turime sluoksnį žmonių dirbančių
  • 2:58 - 3:00
    valdžioje, laikrasčiuose,
    politikoje, rašytojų.
  • 3:00 - 3:03
    TEDxRio yra apačioje dešinėje,
    šalia blogerių ir rašytojų.
  • 3:03 - 3:06
    Bet taip pat yra ši stebinanti
    žmonių įvairovė,
  • 3:06 - 3:08
    žmonių, kurie domisi
    įvairiausia muzika.
  • 3:08 - 3:11
    Net Justin Bieber gerbėjai yra čia.
  • 3:11 - 3:13
    Kitos vaikinų grupės, kantri muzika,
  • 3:13 - 3:16
    gospelai, fankas, repas
    ir komedijos pasirodymai,
  • 3:16 - 3:19
    ir visa dalis aplink narkotikus ir humorą.
  • 3:19 - 3:21
    Geras, ar ne?
  • 3:21 - 3:24
    Ir Flamingo futbolo komanda
    taip pat čia.
  • 3:24 - 3:26
    Taigi turime tą patį pasiskirstymą
  • 3:26 - 3:29
    tarp sporto, pilietinių teisių,
    menų ir muzikos,
  • 3:29 - 3:31
    bet tai pavaizduota visai kitaip,
  • 3:31 - 3:34
    ir manau, kad tai gerai aititinka
    mūsų Rio de Žaneiro suvokimą,
  • 3:34 - 3:38
    kad tai labai daugiakultūrinis
    ir muzikos prasme įvairus miestas.
  • 3:38 - 3:42
    Mes turime šiuos duomenis.
  • 3:42 - 3:45
    Tai nepaprastai turtingas duomenų
    apie šiuos miestus rinkinys,
  • 3:45 - 3:48
    galbūt net turtingesnis, nei
    iki šiol turėta.
  • 3:48 - 3:50
    Ką galima su juo padaryti?
  • 3:50 - 3:53
    Visų pirma, galime bandyti suprasti,
  • 3:53 - 3:55
    kad segregacija yra socialinis fenomenas.
  • 3:55 - 3:59
    Tai vyksta dėl mūsų pasirinkimo,
    o galėtų ir nevykti,
  • 3:59 - 4:01
    ir jei pagalvoji,
  • 4:01 - 4:04
    ką darome su šiais duomenimis,
    tai lyg paimtume teleskopą
  • 4:04 - 4:07
    ir nukreipę į miestą žiūrėtume
    lyg į mokyklos valgyklą,
  • 4:07 - 4:11
    ir matytume kaip visi susiskirstę
    per stalus.
  • 4:11 - 4:14
    Galbūt laikas šiek tiek sujudinti
    šį pasiskirstymą.
  • 4:14 - 4:17
    Kitas dalykas, kurį supratome,
  • 4:17 - 4:19
    kad rasė yra prastas būdas
    matuoti įvairovę.
  • 4:19 - 4:22
    Turime visų rasių žmones pavaizduotus
  • 4:22 - 4:25
    šiame žemėlapyje –
  • 4:25 - 4:27
    žiūrėti tik į rasę
  • 4:27 - 4:30
    nepadeda bandant prisidėti
    prie įvairumo vystymo.
  • 4:30 - 4:32
    Bandome įvairumą naudoti
  • 4:32 - 4:35
    sprendžiant kai kurias
    sudėtingesnes problemas,
  • 4:35 - 4:38
    turime pradėti kitaip galvoti
    apie įvairumą.
  • 4:38 - 4:41
    Ir pabaigai, mes turime galimybę
  • 4:41 - 4:45
    pradėti naujai formuoti savo miestus,
  • 4:45 - 4:47
    ir manau, kad jei turime galimybę,
  • 4:47 - 4:50
    netgi galime ir prisimti atsakomybę
    tai darydami.
  • 4:50 - 4:52
    Taigi, kas yra miestas?
  • 4:52 - 4:54
    Kai kas pasakytų, kad tai
  • 4:54 - 4:57
    geografinė vieta arba gatvių ir pastatų
    rinkinys,
  • 4:57 - 5:00
    bet aš tikiu, kad miestas yra suma
    visų ryšių
  • 5:00 - 5:02
    tarp ten gyvenančių žmonių,
  • 5:02 - 5:08
    ir tikiu, kad jei galime pradėti realiai
    tuos ryšius dokumentuoti,
  • 5:08 - 5:09
    galbūt išties galėtume
  • 5:09 - 5:12
    sukurti tokius miestus,
    kokių iš tikrųjų norime.
  • 5:12 - 5:13
    Ačiū.
  • 5:13 - 5:16
    (Plojimai)
Title:
Socialiniai žemėlapiai atskleidžiantys miesto sandūras – ir atskirtis
Speaker:
Dave Troy
Description:

Kiekvienas miestas turi savo rajonus, susirinkimo vietas ir klubus, tas slaptas ribas, kurios jungia ir atskiria žmones iš to paties miesto. Ką galima sužinoti apie miestus iš to, kuo žmones dalinasi internetu? Pradėdamas su savo gimtuoju miestu Baltimore Dave Troy vizualiai atvaizduoja, ką miestiečių Twitter žinutės atsleidžia apie tuos, kurie ten gyvena, su kuo kalbasi, o su kuo ne.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:28

Lithuanian subtitles

Revisions