Socialiniai žemėlapiai atskleidžiantys miesto sandūras – ir atskirtis
-
0:01 - 0:02Kai kalbame apie miestų žemėlapius,
-
0:02 - 0:05paprastai galvojame apie kelius,
gatves ir pastatus, -
0:05 - 0:08ir gyvenamųjų vietų naratyvą,
dėl kurio miestas kūrėsi, -
0:08 - 0:11arba galvojame apie
drąsią urbanistinio dizainerio viziją, -
0:11 - 0:13bet galime ir kitaip galvoti
apie miestų žemėlapius -
0:13 - 0:16ir kaip jie buvo sukurti.
-
0:16 - 0:18Šiandien jums parodysiu
naujo tipo žemėlapį. -
0:18 - 0:19Tai ne geografinis žemėlapis.
-
0:19 - 0:22Jis vaizduoja ryšius tarp žmonių
iš mano gimtojo miesto -
0:22 - 0:24Baltimorės Merilende,
-
0:24 - 0:28ir kiekvienas taškas jame vaizduoja žmogų,
-
0:28 - 0:31kiekviena linija vaizduoja ryšį
tarp tų žmonių, -
0:31 - 0:35ir kiekviena spalva vaizduoja bendruomenę.
-
0:35 - 0:40Aš esu žalioje pusėje, toli dešinėje
su kitais moksliukais, -
0:40 - 0:44TEDx irgi ten dešinėje. (Juokas)
-
0:44 - 0:46Kitoje tinklo pusėje
-
0:46 - 0:49daugiausia afroamerikiečiai ir žmonės kilę
iš lotynų amerikos, -
0:49 - 0:53kuriems rūpi kiek kiti dalykai, nei
moksliukams, -
0:53 - 0:54tuoj paaiškinsiu,
-
0:54 - 0:57kad žaliąją tinklo pusę
ten gyvenantieji -
0:57 - 0:58vadina Mažąja Baltimore,
-
0:58 - 1:01nes atrodo, kad gyvename
labai mažame mieste. -
1:01 - 1:03Vėl ir vėl matome tuos pačius žmones,
-
1:03 - 1:05bet tik todėl,
kad pakankamai neieškome -
1:05 - 1:08visame miesto gylyje ir plotyje.
-
1:08 - 1:10Kitoje tinklo pusėje
-
1:10 - 1:13yra žmonės, kurie domisi hip-hopo muzika
-
1:13 - 1:17ir jie net tapatina save labiau su
Vašingtonu, Merilendu ir Virdžinija -
1:17 - 1:21nei su Baltimorės miestu.
-
1:21 - 1:23Bet viduryje matote
-
1:23 - 1:26kai ką, kas jungia abidvi bendruomenes,
-
1:26 - 1:26tai sportas.
-
1:26 - 1:30Turime Baltimore Orioles,
Baltimore Ravens futbolo komandą, -
1:30 - 1:31olimpininką Michael Phelps.
-
1:31 - 1:34Galbūt girdėjote Baltimorės kompaniją
Under Armour, -
1:34 - 1:36ir ta sporto bendruomenė
yra tiltas, jungiantis -
1:36 - 1:39abi tinklo puses.
-
1:39 - 1:40Pežvelkime į San Fransiską.
-
1:40 - 1:44Jame kai kas gana kitaip.
-
1:44 - 1:48Vienoje pusėje turime
žiniasklaidos, politikos ir žinių žievę, -
1:48 - 1:51kuri pastebima ir Baltimorėje,
ir kitur, -
1:51 - 1:53bet taip pat turime
vieną labai aiškią -
1:53 - 1:57moksliukų ir technologijos entuziastų
grupę, kuri užima viršutinę tinklo pusę, -
1:57 - 2:00o viena grupė tokia aiški,
-
2:00 - 2:02kad galime ją identifikuoti
kaip Twitter darbuotojus, -
2:02 - 2:06tarp technologijų entuziastų
ir kompiuterinių žaidimų žaidėjų, -
2:06 - 2:08priešingoje spektro pusėje
nei hip-hopas. -
2:08 - 2:10Taigi kaip matote
-
2:10 - 2:13įtampa apie kurią girdėjome
San Fransiske -
2:13 - 2:16apie susirūpinimą dėl
būsto kainų ir gyventojų išstūmimo -
2:16 - 2:19ir technologijų kompanijų, kurios
atneša daug turto -
2:19 - 2:21ir įsikuria, yra tikra,
-
2:21 - 2:23ir to įrodymą matote šioje medžiagoje.
-
2:23 - 2:25Matote, kad LGBT bendruomenė
-
2:25 - 2:28ne visai sutaria su
moksliukų bendruomene, -
2:28 - 2:30su menų bendruomene,
su muzikos bendruomene. -
2:30 - 2:32Ir tai priveda prie tokių dalykų.
-
2:32 - 2:33[„Iškelti Twitter“]
-
2:33 - 2:35Gavau šią nuotrauką
prieš kelias savaites -
2:35 - 2:38ir joje matote, kas vyksta
San Fransisko gatvėse, -
2:38 - 2:40ir manau, kad tai galima suprasti
-
2:40 - 2:42žiūrint į šiuos žemėlapius.
-
2:42 - 2:44Pažvelkime į Rio de Žaneirą.
-
2:44 - 2:46Per paskutines kelias savaites
rinkau duomenis apie Rio -
2:46 - 2:49ir vienas dalykas labai išsiskyrė iš kitų:
-
2:49 - 2:51viskas yra išties labai susimaišę.
-
2:51 - 2:55Tai labai heterogeniškas miestas, negu
Baltimorė ar San Fransiskas. -
2:55 - 2:58Vis dar turime sluoksnį žmonių dirbančių
-
2:58 - 3:00valdžioje, laikrasčiuose,
politikoje, rašytojų. -
3:00 - 3:03TEDxRio yra apačioje dešinėje,
šalia blogerių ir rašytojų. -
3:03 - 3:06Bet taip pat yra ši stebinanti
žmonių įvairovė, -
3:06 - 3:08žmonių, kurie domisi
įvairiausia muzika. -
3:08 - 3:11Net Justin Bieber gerbėjai yra čia.
-
3:11 - 3:13Kitos vaikinų grupės, kantri muzika,
-
3:13 - 3:16gospelai, fankas, repas
ir komedijos pasirodymai, -
3:16 - 3:19ir visa dalis aplink narkotikus ir humorą.
-
3:19 - 3:21Geras, ar ne?
-
3:21 - 3:24Ir Flamingo futbolo komanda
taip pat čia. -
3:24 - 3:26Taigi turime tą patį pasiskirstymą
-
3:26 - 3:29tarp sporto, pilietinių teisių,
menų ir muzikos, -
3:29 - 3:31bet tai pavaizduota visai kitaip,
-
3:31 - 3:34ir manau, kad tai gerai aititinka
mūsų Rio de Žaneiro suvokimą, -
3:34 - 3:38kad tai labai daugiakultūrinis
ir muzikos prasme įvairus miestas. -
3:38 - 3:42Mes turime šiuos duomenis.
-
3:42 - 3:45Tai nepaprastai turtingas duomenų
apie šiuos miestus rinkinys, -
3:45 - 3:48galbūt net turtingesnis, nei
iki šiol turėta. -
3:48 - 3:50Ką galima su juo padaryti?
-
3:50 - 3:53Visų pirma, galime bandyti suprasti,
-
3:53 - 3:55kad segregacija yra socialinis fenomenas.
-
3:55 - 3:59Tai vyksta dėl mūsų pasirinkimo,
o galėtų ir nevykti, -
3:59 - 4:01ir jei pagalvoji,
-
4:01 - 4:04ką darome su šiais duomenimis,
tai lyg paimtume teleskopą -
4:04 - 4:07ir nukreipę į miestą žiūrėtume
lyg į mokyklos valgyklą, -
4:07 - 4:11ir matytume kaip visi susiskirstę
per stalus. -
4:11 - 4:14Galbūt laikas šiek tiek sujudinti
šį pasiskirstymą. -
4:14 - 4:17Kitas dalykas, kurį supratome,
-
4:17 - 4:19kad rasė yra prastas būdas
matuoti įvairovę. -
4:19 - 4:22Turime visų rasių žmones pavaizduotus
-
4:22 - 4:25šiame žemėlapyje –
-
4:25 - 4:27žiūrėti tik į rasę
-
4:27 - 4:30nepadeda bandant prisidėti
prie įvairumo vystymo. -
4:30 - 4:32Bandome įvairumą naudoti
-
4:32 - 4:35sprendžiant kai kurias
sudėtingesnes problemas, -
4:35 - 4:38turime pradėti kitaip galvoti
apie įvairumą. -
4:38 - 4:41Ir pabaigai, mes turime galimybę
-
4:41 - 4:45pradėti naujai formuoti savo miestus,
-
4:45 - 4:47ir manau, kad jei turime galimybę,
-
4:47 - 4:50netgi galime ir prisimti atsakomybę
tai darydami. -
4:50 - 4:52Taigi, kas yra miestas?
-
4:52 - 4:54Kai kas pasakytų, kad tai
-
4:54 - 4:57geografinė vieta arba gatvių ir pastatų
rinkinys, -
4:57 - 5:00bet aš tikiu, kad miestas yra suma
visų ryšių -
5:00 - 5:02tarp ten gyvenančių žmonių,
-
5:02 - 5:08ir tikiu, kad jei galime pradėti realiai
tuos ryšius dokumentuoti, -
5:08 - 5:09galbūt išties galėtume
-
5:09 - 5:12sukurti tokius miestus,
kokių iš tikrųjų norime. -
5:12 - 5:13Ačiū.
-
5:13 - 5:16(Plojimai)
- Title:
- Socialiniai žemėlapiai atskleidžiantys miesto sandūras – ir atskirtis
- Speaker:
- Dave Troy
- Description:
-
Kiekvienas miestas turi savo rajonus, susirinkimo vietas ir klubus, tas slaptas ribas, kurios jungia ir atskiria žmones iš to paties miesto. Ką galima sužinoti apie miestus iš to, kuo žmones dalinasi internetu? Pradėdamas su savo gimtuoju miestu Baltimore Dave Troy vizualiai atvaizduoja, ką miestiečių Twitter žinutės atsleidžia apie tuos, kurie ten gyvena, su kuo kalbasi, o su kuo ne.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:28
Andrius Družinis-Vitkus approved Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Monika Ciurlionyte accepted Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations | ||
Andrius Družinis-Vitkus edited Lithuanian subtitles for Social maps that reveal a city's intersections — and separations |