Return to Video

La carte sociale d’une ville révèle les intersections et les séparations

  • 0:01 - 0:02
    En imaginant
    la carte d'une ville,
  • 0:02 - 0:05
    on pense souvent aux routes,
    aux rues, aux édifices
  • 0:05 - 0:08
    et à l'histoire des pionniers
    qui ont permis sa fondation.
  • 0:08 - 0:11
    Ou peut-être aussi à la vision
    d'un urbaniste?
  • 0:11 - 0:13
    Mais il existe d'autres
    « cartes » de villes
  • 0:13 - 0:16
    qui montrent l'évolution.
  • 0:16 - 0:18
    Ici, je vous montrerai
    une nouvelle carte.
  • 0:18 - 0:19
    Rien à voir avec la géographie.
  • 0:19 - 0:22
    Ce sont les liens qu'entretiennent
    les gens de ma ville natale,
  • 0:22 - 0:24
    Baltimore, dans le Maryland.
  • 0:24 - 0:28
    Ici, chaque point
    représente une personne,
  • 0:28 - 0:31
    chaque ligne représente un lien
    entre ces personnes
  • 0:31 - 0:35
    et chaque couleur représente
    une communauté dans le réseau.
  • 0:35 - 0:40
    Moi, je vis dans le quartier en vert,
    en bas à droite avec les geeks.
  • 0:40 - 0:44
    TEDx se trouve aussi en bas à droite.
    (rires)
  • 0:44 - 0:46
    Si l'on regarde l'autre côté du réseau,
  • 0:46 - 0:49
    ce sont surtout
    des Afros et Latinos-Américains,
  • 0:49 - 0:53
    des gens qui ont des préoccupations
    qui diffèrent de celles des geeks.
  • 0:53 - 0:54
    Mais pour simplifier,
  • 0:54 - 0:57
    le vert dans le réseau,
    c'est « Smalltimore »
  • 0:57 - 0:58
    du moins, pour ses habitants,
  • 0:58 - 1:01
    parce que nous imaginons
    vivre dans une petite ville.
  • 1:01 - 1:03
    Nous voyons toujours les mêmes gens,
  • 1:03 - 1:05
    parce que nous explorons peu
  • 1:05 - 1:08
    tout ce que notre ville peut nous offrir.
  • 1:08 - 1:10
    De l'autre côté du réseau,
  • 1:10 - 1:13
    on voit les gens s'intéressant
    à des trucs comme le hip-hop,
  • 1:13 - 1:17
    et qui disent habiter la région de
    Washington, Maryland ou de la Virginie,
  • 1:17 - 1:21
    au lieu, par exemple,
    de dire qu'ils vivent à Baltimore.
  • 1:21 - 1:23
    Mais au milieu, on voit
  • 1:23 - 1:26
    que quelque chose unit
    les deux communautés.
  • 1:26 - 1:26
    Le sports!
  • 1:26 - 1:30
    Nous avons les Orioles (baseball),
    les Ravens (football),
  • 1:30 - 1:31
    Michael Phelps, l'olympien,
  • 1:31 - 1:34
    Under Armour, une entreprise
    qui a commencé à Baltimore.
  • 1:34 - 1:36
    C'est la communauté sportive
  • 1:36 - 1:39
    qui relie les deux extrémités du réseau.
  • 1:39 - 1:40
    Regardons la carte de San Francisco;
  • 1:40 - 1:44
    C'est un peu différent là-bas.
  • 1:44 - 1:48
    D'un côté, il y a les médias, la politique
    et les nouvelles (en bleu foncé)
  • 1:48 - 1:51
    qui existent quand même
    à Baltimore et ailleurs,
  • 1:51 - 1:53
    mais on voit aussi
    un grand groupe de geeks
  • 1:53 - 1:57
    et de technophiles qui s'accaparent
    la moitié supérieure du réseau.
  • 1:57 - 2:00
    Il y a même un groupe
    qui apparaît clairement.
  • 2:00 - 2:02
    Les employés de Twitter (en rose),
  • 2:02 - 2:06
    entre les geeks et les amateurs
    de jeux vidéo (en violet).
  • 2:06 - 2:08
    Ils sont à l'opposé des gens
    intéressés par le hip-hop.
  • 2:08 - 2:10
    Ainsi, on peut voir
  • 2:10 - 2:13
    que les tensions connues à San Francisco,
  • 2:13 - 2:16
    en ce qui concerne la crainte
    d'embourgeoisement des gens,
  • 2:16 - 2:19
    les boîtes informatiques
    qui procurent une vaste richesse,
  • 2:19 - 2:21
    et le choix de la vie en ville,
    tout ça est bien réel.
  • 2:21 - 2:23
    C'est exactement ce que
    montre cette carte.
  • 2:23 - 2:25
    Que les gais, lesbiennes, bisexuels
    et transgenres (en violet foncé)
  • 2:25 - 2:28
    ne s'entendent pas vraiment
    avec la communauté des geeks,
  • 2:28 - 2:30
    des musiciens et des artistes.
  • 2:30 - 2:32
    Et donc, on voit ça :
  • 2:32 - 2:33
    [« Twitter à la rue »]
  • 2:33 - 2:35
    J'ai reçu cette photo
    il y a quelques semaines.
  • 2:35 - 2:38
    Ça explique ce qui se passe
    réellement à San Francisco.
  • 2:38 - 2:40
    Et qui, je pense, peut être compris
  • 2:40 - 2:42
    en regardant une carte
    comme celle-là.
  • 2:42 - 2:44
    Regardons Rio de Janeiro.
  • 2:44 - 2:46
    J'ai récolté des données sur Rio
    pendant des semaines.
  • 2:46 - 2:49
    L'une des choses qui m'a surpris
    à propos de cette ville
  • 2:49 - 2:51
    c'est que tout semble emmêlé.
  • 2:51 - 2:55
    C'est très hétérogène,
    pas comme Baltimore et San Francisco.
  • 2:55 - 2:58
    On a toujours les fonctionnaires,
    les journalistes,
  • 2:58 - 3:00
    les politiciens et les chroniqueurs.
  • 3:00 - 3:03
    TedxRio, en bas à droite, juste
    à côté des blogueurs et des rédacteurs.
  • 3:03 - 3:06
    Mais les habitants de la ville
    sont si différents.
  • 3:06 - 3:08
    Ils s'intéressent
    à toute sorte de musique.
  • 3:08 - 3:11
    Nous voyons même
    des adeptes de Justin Bieber,
  • 3:11 - 3:13
    d'autres boys band, de musique country,
  • 3:13 - 3:16
    de musique gospel, de funk,
    de rap et d'humour.
  • 3:16 - 3:19
    Il y a même toute une section
    pour les drogues et les blagues.
  • 3:19 - 3:21
    N'est-ce pas génial?
  • 3:21 - 3:24
    L’équipe Flamengo (football)
    est aussi recensée.
  • 3:24 - 3:26
    Il y a la même sorte d'étalement,
  • 3:26 - 3:29
    avec le sport, l'éducation civique,
    les arts et la musique,
  • 3:29 - 3:31
    mais la représentation
    est bien différente.
  • 3:31 - 3:34
    Ça correspond bien
    à ce que nous percevons de Rio,
  • 3:34 - 3:38
    une ville multiculturelle
    et diversifiée sur le plan musical.
  • 3:38 - 3:42
    Maintenant que nous avons
    toutes ces données.
  • 3:42 - 3:45
    Un ensemble varié de données
    sur les villes,
  • 3:45 - 3:48
    probablement plus varié que jamais,
  • 3:48 - 3:50
    que pouvons-nous en faire?
  • 3:50 - 3:53
    Premièrement, nous pouvons conclure
  • 3:53 - 3:55
    que la ségrégation
    est une construction sociale.
  • 3:55 - 3:59
    Nous choisissons d'en faire,
    mais nous pourrions y renoncer.
  • 3:59 - 4:01
    À bien y penser,
  • 4:01 - 4:04
    avoir ces données, c'est comme observer
    une ville avec un télescope spatial
  • 4:04 - 4:07
    et l'imaginer comme
    une grande cafétéria d'école
  • 4:07 - 4:11
    et de voir où les gens s'assoient.
  • 4:11 - 4:14
    Peut-être est-il le temps
    de changer les habitudes un peu.
  • 4:14 - 4:17
    Les données nous font aussi comprendre
  • 4:17 - 4:19
    que la race n'indique pas les intérêts.
  • 4:19 - 4:22
    Notre carte recense
    des gens de différentes ethnicités,
  • 4:22 - 4:25
    partout sur la carte.
  • 4:25 - 4:27
    L'ethnicité en elle-même
  • 4:27 - 4:30
    ne contribue pas
    au développement de la diversité.
  • 4:30 - 4:32
    Si nous croyons que la diversité
  • 4:32 - 4:35
    est la solution à nos problèmes
    difficiles à gérer,
  • 4:35 - 4:38
    nous devrions voir
    la diversité d'une autre façon.
  • 4:38 - 4:41
    Enfin, nous avons le pouvoir
  • 4:41 - 4:45
    d'intervenir pour remodeler nos villes.
  • 4:45 - 4:47
    Et, je crois que
    comme nous avons ce pouvoir,
  • 4:47 - 4:50
    nous en avons presque l'obligation.
  • 4:50 - 4:52
    Qu'est-ce qu'une ville?
  • 4:52 - 4:54
    Peut-être direz-vous
  • 4:54 - 4:57
    que c'est des frontières géographiques
    ou un bloc de rues et d'édifices.
  • 4:57 - 5:00
    Mais pour moi, une ville,
    c'est la somme de tous les liens
  • 5:00 - 5:02
    des gens qui y vivent.
  • 5:02 - 5:08
    Je pense que si nous documentons
    ces liens d'une façon réaliste,
  • 5:08 - 5:09
    alors peut-être arriverons-nous
  • 5:09 - 5:12
    à créer le genre de ville
    auquel nous rêvons.
  • 5:12 - 5:13
    Merci.
  • 5:13 - 5:16
    (Applaudissements).
Title:
La carte sociale d’une ville révèle les intersections et les séparations
Speaker:
Dave Troy
Description:

Chaque ville a ses quartiers, ses regroupements et ses clubs — les lignes invisible qui unissent ou séparent les gens dans une même ville —. Que pouvons-nous apprendre à propos d’une ville en observant les échanges en ligne? Prenant comme exemple Baltimore sa ville natale, Dave Troy nous montre ce que les tweets des habitants révèlent sur l’identité de ceux qui y vivent, à qui ils parlent et à qui ils ne parlent pas.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:28

French (Canada) subtitles

Revisions Compare revisions