Return to Video

让我们拯救最后的净土

  • 0:01 - 0:04
    让我们向南去
  • 0:04 - 0:11
    你们所有人实际上正在向南
  • 0:11 - 0:15
    这个是向南的方向
  • 0:15 - 0:22
    如果你朝这个房间后面走8000公里
  • 0:22 - 0:27
    你将会走到你能在地球上到达的最南端
  • 0:27 - 0:29
    南极点
  • 0:29 - 0:33
    现在,我不是一个探险家
  • 0:33 - 0:37
    我也不是一个环境学家
  • 0:37 - 0:40
    我实际上只是一个幸存者
  • 0:40 - 0:46
    我现在展示给你们的图片很危险
  • 0:46 - 0:52
    它们是南极和北极融化的冰雪
  • 0:52 - 0:54
    女士们先生们
  • 0:54 - 1:00
    我们需要倾听这些地方正在告诉我们的话
  • 1:00 - 1:03
    如果我们不这样做,我们将会在地球上
  • 1:06 - 1:10
    严峻的生存情形面前死亡。
  • 1:10 - 1:16
    我曾亲眼见过这些地方,
  • 1:16 - 1:20
    走在融化海洋冰面上
  • 1:20 - 1:23
    无疑是我所做过的
  • 1:23 - 1:27
    最惊险的事情。
  • 1:27 - 1:33
    南极是一个充满希望的地方。
  • 1:33 - 1:40
    南极被 1959 年所签署的南极条约保护着。
  • 1:41 - 1:47
    在 1991 年,一个 50 年条约被签署实施
  • 1:47 - 1:53
    禁止一切对南极的开发利用,
  • 1:53 - 1:58
    但是从 2041 年开始
  • 1:58 - 2:03
    这个条约就可以被
  • 2:03 - 2:08
    修改,变换,改进,甚至是被摒弃。
  • 2:10 - 2:12
    女士们先生们,
  • 2:12 - 2:18
    远在北极的人们
  • 2:18 - 2:21
    已经开始利用
  • 2:21 - 2:25
    冰在融化的这个优势,
  • 2:25 - 2:32
    将埋在冰下
  • 2:32 - 2:35
    有成千上万年的
  • 2:35 - 2:38
    资源开采出来。
  • 2:38 - 2:42
    难道他们不能和其他人一样
  • 2:42 - 2:48
    想一想:“为什么冰正在融化呢?”
  • 2:48 - 2:51
    南极,这是一个充满神奇的地方,
  • 2:51 - 2:55
    在过去的 23 年里,我一直都
  • 2:55 - 3:00
    非常努力的工作
  • 3:00 - 3:04
    以确保在北极所发生的事情
  • 3:04 - 3:10
    绝不会发生在南极。
  • 3:10 - 3:12
    这该从何说起呢?
  • 3:12 - 3:14
    故事从我 11 岁时开始。
  • 3:14 - 3:17
    看看我当时的发型是不是有点奇怪。(笑声)
  • 3:17 - 3:23
    在 11 岁之际,我被真正的探险家所打动
  • 3:23 - 3:27
    我想成为第一个走过南极和北极的人。
  • 3:27 - 3:32
    这个想法真的是非常的鼓舞人心,
  • 3:32 - 3:36
    成为极地旅行者的想法
  • 3:36 - 3:40
    在大学的派对里非常受到女生的欢迎。
  • 3:40 - 3:42
    这样一来就更加令我振奋。
  • 3:42 - 3:46
    经过足足七年的筹资,
  • 3:46 - 3:48
    连续七年的被反对,
  • 3:48 - 3:54
    连续七年的被家人劝说
  • 3:54 - 3:58
    去接受心理治疗,
  • 3:58 - 4:04
    最终我们其中三个人实现梦想,
    在无人协助的情况下
  • 4:04 - 4:10
    完成了有史以来在南极最长旅行。
  • 4:10 - 4:14
    在张照片里,我们站在一个和
  • 4:14 - 4:18
    美国一样大小的地方,
  • 4:18 - 4:19
    而且只有我们。
  • 4:19 - 4:22
    我们没有电子通讯设备,没有后方补给。
  • 4:22 - 4:29
    在我们脚下,是全世界 90% 的冰,
  • 4:30 - 4:34
    全世界 70% 的淡水资源。
  • 4:34 - 4:36
    我们就站在它上面。
  • 4:36 - 4:41
    这就是南极的魅力。
  • 4:41 - 4:44
    在这个路途中,我们面对着冰隙的危险
  • 4:44 - 4:47
    严峻寒冷,
  • 4:47 - 4:52
    冷到你身上出的汗在衣服里结成冰,
  • 4:52 - 4:54
    你的牙齿碎裂,
  • 4:54 - 4:56
    水在你的眼睛里结冰。
  • 4:56 - 4:59
    说真的那里实在有点冷。(笑声)
  • 4:59 - 5:03
    在 70 天的孤注一掷后
    我们到达了南极点。
  • 5:03 - 5:05
    我们做到了。
  • 5:05 - 5:11
    但是在 1986 年的那 70 天里
    所发生的事情
  • 5:11 - 5:14
    让我来到这里,而且那件事非常伤人。
  • 5:14 - 5:19
    我们眼睛在 70 天里受到损伤,
    改变了颜色。
  • 5:19 - 5:21
    我们的脸起满了水饱。
  • 5:21 - 5:26
    皮肤被撕下,我们却不知道为什么。
  • 5:26 - 5:29
    当我们回家后,NASA 告诉我们,
  • 5:29 - 5:32
    在南极上方
  • 5:32 - 5:34
    发现了臭氧层的漏洞,
  • 5:34 - 5:39
    在它被发现的那年,我们就走它下面。
  • 5:39 - 5:45
    紫外线射到冰上,反射回来,
    烧坏了我们的眼睛,
  • 5:45 - 5:48
    撕裂了我们的脸。
  • 5:48 - 5:51
    这确实够震惊的(笑声)
  • 5:51 - 5:55
    这样我开始思考。
  • 5:55 - 5:58
    在 1989 年,我们向北进军。
  • 5:58 - 6:03
    在 60 天里,我们离开安全的陆地,
  • 6:03 - 6:05
    穿越冰封的海洋。
  • 6:05 - 6:07
    那一次又是冷人绝望的寒冷。
  • 6:07 - 6:13
    这是我,
    裸身在 -60 摄氏度洗澡回来。
  • 6:14 - 6:18
    所以,如果任何人和你说:
    “我很冷”(笑声)
  • 6:18 - 6:24
    如果他们看上去是这个样子,
    他们绝对很冷。
  • 6:24 - 6:27
    (掌声)
  • 6:27 - 6:33
    1000 千米远离安全的陆地,
  • 6:33 - 6:36
    灾难发生了。
  • 6:36 - 6:43
    北冰洋在我们脚下融化了,
    历史性的提早了四个月,
  • 6:43 - 6:47
    那时我们安全的陆地千里之遥。
  • 6:47 - 6:53
    并在我们周围轰然裂开,
    我想:“我们要死了么?”
  • 6:53 - 6:58
    但是我脑海中突然意识到,
  • 6:58 - 7:05
    我们作为一个世界在一个生存境遇中,
  • 7:05 - 7:09
    那个感觉一直在我的心里有 25 年了。
  • 7:09 - 7:14
    在那时候,我们要么前进要么死亡。
  • 7:14 - 7:17
    我们不是什么野外生存电视节目。
  • 7:17 - 7:19
    当情况出现问题的时候,
    便是生与死的问题,
  • 7:22 - 7:24
    我们勇敢的非裔美国人达里尔,
  • 7:24 - 7:27
    他将会成为第一个走到北极的人,
  • 7:27 - 7:32
    可是他的脚跟因为严重冻伤掉了下来。
  • 7:32 - 7:34
    他必须继续前行,而且他做到了,
  • 7:34 - 7:39
    在冰面行走的 60 天后,
    我们站在了北极点上。
  • 7:39 - 7:41
    我们做到了。
  • 7:41 - 7:46
    是的,我成为历史上
    第一个愚蠢到走到两极的人,
  • 7:46 - 7:48
    但这是我们的成功。
  • 7:49 - 7:53
    但不幸的是,在我们回家的途中,
  • 7:53 - 7:56
    并不总是充满愉悦,
  • 7:56 - 7:58
    我情绪变得非常低落。
  • 7:58 - 8:04
    成功比付出行动要更难。
  • 8:04 - 8:09
    我当时空虚,孤独,贫穷。
  • 8:09 - 8:11
    我当时失去了希望,
  • 8:11 - 8:15
    但是我从伟大的雅克·库斯托那里
    找回了希望,
  • 8:15 - 8:20
    他鼓舞我接手 2041 任务。
  • 8:20 - 8:23
    雅克给了我明确的指示:
  • 8:23 - 8:28
    鼓舞世界领袖,与工商业交谈,
  • 8:28 - 8:31
    而最重要的是鼓舞年轻人,
  • 8:31 - 8:36
    因为他们将选择对南极保护。
  • 8:36 - 8:41
    至于世界领袖,
    我们访遍了每一个地球峰会,
  • 8:41 - 8:45
    他们三个,承载着勇敢帆船 2041 号
  • 8:45 - 8:50
    分别在 1992 年和 2012 年
    达到里约热内卢,
  • 8:50 - 8:54
    为了约翰内斯堡的地球峰会,
  • 8:54 - 9:01
    我们完成最长的陆地帆船的航行,
  • 9:01 - 9:05
    围绕着整个南非 13000 公里,
  • 9:05 - 9:12
    我们尽最大努力用 2041 和他们的环境
  • 9:12 - 9:17
    激发百万的年轻人。
  • 9:17 - 9:23
    在过去的 11 年里,
    我们带着超过 1000 人
  • 9:23 - 9:27
    来自工商的男女人们
  • 9:27 - 9:31
    世界各地的学生们,去往南极,
  • 9:31 - 9:34
    在任务之中,
    我们成功的将超过 1500 的废铁
  • 9:34 - 9:40
    清理出南极。
  • 9:40 - 9:43
    这花了我们 8 年时间,
    但是我很为此自豪,
  • 9:43 - 9:50
    因为我们将那些废铁
    全部在南美回收利用了。
  • 9:50 - 9:54
    自从我可以走路时
  • 9:54 - 9:57
    我就和我妈学习资源回收,
  • 9:57 - 10:00
    这就是她,我妈妈
  • 10:00 - 10:03
    (掌声)
  • 10:03 - 10:06
    我妈妈仍然坚持回收利用,
  • 10:06 - 10:11
    她现在都已经 100 岁了,
    这难道不是非常棒么?
  • 10:11 - 10:13
    (掌声)
  • 10:13 - 10:16
    当---我爱我妈。
  • 10:16 - 10:18
    (笑声)
  • 10:18 - 10:21
    当我妈出生的时候,
  • 10:21 - 10:27
    当我母亲出生的时候,
    世界人口只有 18 亿,
  • 10:27 - 10:29
    在这数亿人中,
  • 10:29 - 10:33
    我们带着来自中国和印度工商业的
  • 10:33 - 10:35
    年轻人。
  • 10:35 - 10:41
    这些都是具有颠覆性的国家,
    在将来对于保护南极的决定中
  • 10:41 - 10:46
    将扮演举足轻重的角色。
  • 10:46 - 10:52
    难以置信的是,
    niudai我们还激发和鼓舞了来自中东的女性
  • 10:52 - 10:59
    第一次代表她们的国家现身于南极。
  • 10:59 - 11:01
    了不起的人们,各个志气焕发。
  • 11:01 - 11:04
    一起来保护南极,
  • 11:04 - 11:11
    你们已经初步鼓舞人们参与到这了不起的地方,
  • 11:11 - 11:15
    形成了一种关系,形成了一种纽带,
  • 11:15 - 11:18
    还产生了一些爱。
  • 11:18 - 11:21
    能够去往南极真的是我的荣幸,
  • 11:21 - 11:22
    我不知道该怎么告诉你
  • 11:22 - 11:24
    我当时感到多么幸运,
  • 11:24 - 11:27
    我已在我一生中去了 35 次了,
  • 11:27 - 11:32
    所有和我们一起去的人,
    作为伟大的胜利者返回各国,
  • 11:32 - 11:34
    不仅仅是为了南极,
  • 11:34 - 11:38
    还是为了他们国家各自的问题。
  • 11:38 - 11:44
    让我们退回到我们开始的地方:
    南北极的冰融化的事情。
  • 11:44 - 11:46
    这不是一个好消息。
  • 11:48 - 11:52
    NASA 6 个月之前告诉我们
  • 11:52 - 11:57
    南极西部的冰架正在解体。
  • 11:57 - 11:59
    大面积的冰--
  • 11:59 - 12:03
    看看南极和这里比有多大--
  • 12:03 - 12:08
    大面积的冰正从南极脱离
  • 12:08 - 12:11
    有一个小国家的大小。
  • 12:11 - 12:15
    NASA 还计算出海平面在未来 100 年里
  • 12:15 - 12:17
    会上升 1 米
  • 12:17 - 12:21
    是必定无疑的事情,
  • 12:21 - 12:24
    和我妈活着时间一样长。
  • 12:24 - 12:26
    这件事情会发生的,
  • 12:26 - 12:30
    我已经意识到对南极的保护
  • 12:32 - 12:36
    与我们的生还紧密相连。
  • 12:36 - 12:38
    对此,有一个简单的解决办法。
  • 12:38 - 12:44
    如果我们在现实世界中
    更多的使用可再生能源,
  • 12:44 - 12:49
    如果我们能够更高效的利用现有能源,
  • 12:49 - 12:53
    使我们的能源结构更加清洁,
  • 12:56 - 12:59
    我们就不会因为经济上的问题去开采南极。
  • 12:59 - 13:01
    这种行为一点都不经济,
  • 13:01 - 13:07
    如果我们可以更好的管理我们的能源,
  • 13:08 - 13:11
    我们也许减慢,甚至停止
  • 13:11 - 13:14
    对我们有威胁的大面积冰层融化。
  • 13:14 - 13:17
    这是个巨大挑战,我们该怎样应对?
  • 13:17 - 13:21
    我们需要再回去一次,
  • 13:21 - 13:23
    在明年年底,
  • 13:23 - 13:27
    我们将会回到南极点,
  • 13:27 - 13:31
    我们 30 年前徒步到达过的地方,
  • 13:31 - 13:37
    追溯我们 1600 千米的步行,
  • 13:37 - 13:43
    但是这一次只使用再生能源来存活。
  • 13:43 - 13:48
    我们将会走过那些底层正在融化的冰盖,
  • 13:48 - 13:53
    或许我们可以找到解决那个问题的方法。
  • 13:53 - 13:56
    这是我的儿子,巴尼。
  • 13:56 - 13:59
    他将同我一起前行。
  • 13:59 - 14:03
    他将和他的父亲肩并肩一起前行,
  • 14:03 - 14:07
    他将翻译这些信息,
  • 14:07 - 14:13
    用这些新信息去鼓舞未来年轻的领袖们。
  • 14:13 - 14:15
    我为他感到非常自豪。
  • 14:15 - 14:18
    祝巴尼好运。
  • 14:20 - 14:26
    女士们先生们,一个幸存者,
  • 14:26 - 14:34
    可以看见一个问题无论如何他会停留下来。
  • 14:35 - 14:39
    一个幸存者发现问题,
  • 14:39 - 14:42
    在它变成威胁之前解决它。
  • 14:42 - 14:48
    我们有 27 年的时间去保护南极。
  • 14:48 - 14:50
    我们共同拥有它。
  • 14:50 - 14:53
    我们共同承担着责任。
  • 14:53 - 14:58
    它并不属于仍和人的这个事实也许意味着我们会成功。
  • 14:58 - 15:03
    南极是一个埋在雪里的道德线,
  • 15:03 - 15:07
    在那条线的一边我们应该斗争,
  • 15:07 - 15:12
    为地球上这片美丽、纯净的土地斗争。
  • 15:12 - 15:14
    我知道这是可能的。
  • 15:14 - 15:16
    我们将会去斗争。
  • 15:16 - 15:20
    我将歌德说的一些话留给你们。
  • 15:20 - 15:22
    我尝试将它们作为我的信条。
  • 15:24 - 15:30
    “如果你们可以做到,或是梦想能做到,
  • 15:31 - 15:34
    现在就开始吧,
  • 15:34 - 15:41
    因为勇气中包含着聪慧,力量,和魔法。”
  • 15:41 - 15:43
    祝你们好运。
  • 15:43 - 15:45
    非常感谢
  • 15:45 - 15:49
    (掌声)
Title:
让我们拯救最后的净土
Speaker:
罗伯特·斯万
Description:

2041 年对地球来说很关键。这一年意味着 50 年的对开发南极这片净土的合约的终止。探险家罗伯特·斯万,第一位步行至南北极的人,肩负着延长这个条约的使命。他激情的向我们发出请求:为了我们人类的生存,请保护南极这片净土。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:02

Chinese, Simplified subtitles

Revisions