Return to Video

Geena Rocero - Miért kell felvállalnom önmagam

  • 0:02 - 0:06
    A világ másmilyenné tesz,
    mint amilyen vagy,
  • 0:06 - 0:09
    de legbelül tudod, ki vagy.
  • 0:09 - 0:12
    és furdalja az oldalad:
  • 0:12 - 0:15
    Hogyan leszel olyan?
  • 0:15 - 0:17
    Talán az én esetem egyedi,
  • 0:17 - 0:19
    de mégsem vagyok egyedül,
  • 0:19 - 0:22
    egyáltalán nem.
  • 0:22 - 0:24
    Tehát amikor divatmodell lettem,
  • 0:24 - 0:26
    úgy éreztem, elértem az álmom,
  • 0:26 - 0:29
    azt, amire gyerekkorom óta vágytam.
  • 0:29 - 0:34
    A külsőm megfelel valódi belsőmnek,
  • 0:34 - 0:36
    a belső énemnek.
  • 0:36 - 0:40
    Bonyollult okoknál fogva,
    -- erről majd később --
  • 0:40 - 0:43
    amikor erre a képre nézek,
  • 0:43 - 0:46
    úgy éreztem akkoriban: Geena,
    elérted, amit akartál,
  • 0:46 - 0:47
    megcsináltad!
  • 0:47 - 0:50
    Megérkeztél!
  • 0:50 - 0:52
    De az elmúlt októberben
  • 0:52 - 0:57
    rájöttem, hogy még csak most kezdem.
  • 0:57 - 1:01
    Beskatulyáz minket a családunk,
  • 1:01 - 1:03
    a vallásunk,
  • 1:03 - 1:05
    a társadalom,
  • 1:05 - 1:07
    a kor, amiben élünk,
  • 1:07 - 1:10
    még a saját testünk is.
  • 1:10 - 1:12
    Néhányakban megvan
    a bátorság, hogy kitörjenek,
  • 1:12 - 1:15
    hogy ne fogadják el a korlátokat,
    amelyeket
  • 1:15 - 1:17
    bőrük színe,
  • 1:17 - 1:20
    vagy a környezetük véleménye
    kényszerít rájuk.
  • 1:20 - 1:22
    Ők állandó fenyegetést jelentenek
  • 1:22 - 1:23
    a korábbi állapotra,
  • 1:23 - 1:28
    arra, amit elfogadhatónak tekint
    a társadalom.
  • 1:28 - 1:34
    Az én esetemben, az elmúlt kilenc évben
  • 1:34 - 1:36
    néhány szomszédom,
  • 1:36 - 1:38
    barátom, kollégám, de még az ügynököm
  • 1:38 - 1:41
    sem ismerte a történetemet.
  • 1:41 - 1:45
    Azt hiszem, a krimiben
    ezt hívják leleplezésnek.
  • 1:45 - 1:48
    Íme az enyém.
  • 1:48 - 1:51
    Fiúként jegyeztek be születésemkor,
  • 1:51 - 1:54
    a nemi szerveim megléte alapján.
  • 1:54 - 1:56
    Emlékszem, hogy ötévesen
  • 1:56 - 1:59
    még a Fülöp-szigeteken,
    sétáltam a ház körül,
  • 1:59 - 2:02
    és folyton egy pólót hordtam a fejemen.
  • 2:02 - 2:03
    Amikor anyukám megkérdezte:
  • 2:03 - 2:06
    "Hogy lehet, hogy mindig
    egy pólót teszel a fejedre?"
  • 2:06 - 2:09
    Azt feleltem:
    "Anya, ez a hajam. Lány vagyok!"
  • 2:10 - 2:16
    Akkor tudtam, ki vagyok.
  • 2:16 - 2:20
    A nemet mindig ténynek tekintették,
  • 2:20 - 2:22
    megváltoztathatatlannak,
  • 2:22 - 2:26
    de most már tudjuk,
    hogy sokkal képlékenyebb,
  • 2:26 - 2:30
    összetett és titokzatos.
  • 2:30 - 2:32
    A sikerem miatt sosem volt
    elég bátorságom arra,
  • 2:32 - 2:35
    hogy elmeséljem a történetemet.
  • 2:35 - 2:38
    Nem azért, mert rossz az, ami vagyok,
  • 2:38 - 2:41
    sokkal inkább azért,
    ahogy a világ kezeli azokat,
  • 2:42 - 2:44
    akik szabadságra vágynak.
  • 2:44 - 2:45
    Minden egyes nap
  • 2:45 - 2:49
    végtelenül hálás vagyok,
    amiért nő vagyok.
  • 2:49 - 2:53
    Van egy anyukám, apukám és családom,
  • 2:53 - 2:56
    akik elfogadnak annak, aki vagyok.
  • 2:56 - 2:59
    Sokan nem ilyen szerencsések.
  • 2:59 - 3:04
    Az ázsiai kultúrában régi hagyománya van
  • 3:04 - 3:06
    a képlékeny nemiség ünneplésének.
  • 3:06 - 3:09
    Íme a buddhista könyörület istennője.
  • 3:09 - 3:13
    Itt pedig egy hindu istennő,
    a hidzsrák (transzneműek) istennője.
  • 3:13 - 3:16
    Nyolc évesen
  • 3:16 - 3:18
    voltam egy Fülüp-szigeteki eseményen,
  • 3:18 - 3:20
    ahol ezt ünnepelték.
  • 3:20 - 3:23
    A színpad előtt álltam,
  • 3:23 - 3:26
    és emlékszem,
    jöttek ki azok a gyönyörű nők,
  • 3:26 - 3:27
    éppen előttem,
  • 3:27 - 3:29
    és abban a pillanatban tudtam:
  • 3:29 - 3:33
    "Ilyen nő szeretnék én is lenni. "
  • 3:33 - 3:36
    Amikor tizenöt lettem,
  • 3:36 - 3:37
    még mindig fiúként öltöztem,
  • 3:37 - 3:40
    találkoztam egy nővel, úgy hívták, T.L.
  • 3:40 - 3:43
    Ő a transzneműek
    szépségversenyének szervezője.
  • 3:43 - 3:45
    Azon az éjszakán megkérdezte:
  • 3:45 - 3:48
    "Miért nem csatlakozol
    a szépségversenyhez?"
  • 3:48 - 3:50
    Azt mondta, ha csatlakozom,
  • 3:50 - 3:53
    majd ő rendezi a nevezési díjat,
  • 3:53 - 3:55
    és a ruháimat.
  • 3:55 - 3:57
    Azon az estén
  • 3:57 - 3:59
    megnyertem a legszebb fürdőruhás,
  • 3:59 - 4:01
    és a legszebb estélyis díját,
  • 4:01 - 4:02
    és második lettem
  • 4:02 - 4:06
    egy negyven fő fölötti mezőnyben.
  • 4:06 - 4:09
    Ez megváltoztatta az életemet.
  • 4:09 - 4:10
    Hirtelen bevezettek
  • 4:10 - 4:13
    a szépségversenyek világába.
  • 4:13 - 4:16
    Nem sokan mondhatják el magukról,
    hogy az első munkájuk
  • 4:16 - 4:18
    a transz neműek szépségkirálynője,
  • 4:18 - 4:21
    de vállalom.
  • 4:21 - 4:23
    Tehát 15-től 17 éves
    koromig csatlakoztam
  • 4:23 - 4:25
    a legrangosabb versenyhez,
  • 4:25 - 4:30
    a versenyhez, ami egy teherautó
    platóján folyt, szó szerint.
  • 4:30 - 4:33
    Néha pedig egy rizsföld melletti járdán,
  • 4:33 - 4:35
    és amikor esett,
  • 4:35 - 4:38
    meglehetősen sokat
    esik a Fülöp-szigeteken,
  • 4:38 - 4:39
    be kellett költöztetniük
  • 4:39 - 4:41
    valaki házába.
  • 4:41 - 4:45
    Volt alkalmam megtapasztalni
    az idegenek jóságét,
  • 4:45 - 4:47
    különösen akkor,
  • 4:47 - 4:50
    amikor távoli vidékeken jártunk.
  • 4:50 - 4:52
    De sokkal fontosabb,
    hogy ebben a közösségben
  • 4:52 - 4:55
    találkoztam néhánnyal
    a legjobb barátaim közül.
  • 4:55 - 4:57
    2001-ben
  • 4:57 - 4:59
    az anyukám, aki San Franciscóba költözött,
  • 4:59 - 5:03
    felhívott, hogy elfogadták
    a zöldkártya kérelmemet,
  • 5:03 - 5:06
    most már átköltözhetek
    az Egyesült Államokba.
  • 5:06 - 5:08
    Tiltakoztam ellene.
  • 5:08 - 5:10
    Azt mondtam:
    "Anya, olyan jól érzem magam."
  • 5:10 - 5:11
    "Itt vannak a barátaim,
  • 5:11 - 5:14
    szeretek utazni,
    és szépségkirálynő lenni."
  • 5:14 - 5:17
    De aztán két hét múlva
    felhívott és azt mondta:
  • 5:17 - 5:20
    "Tudtad, hogy ha ide költözöl,
  • 5:20 - 5:23
    megváltoztathatod
    a neved és a nemedet is?"
  • 5:23 - 5:26
    Csak ennyit kellett hallanom.
  • 5:26 - 5:28
    A mamám mondta azt is, hogy két e-vel
  • 5:28 - 5:30
    írjam a nevemet.
  • 5:30 - 5:32
    És elkísért a műtétemre is,
  • 5:32 - 5:35
    ami Thaiföldön volt, még 19 évesen.
  • 5:35 - 5:39
    Érdekes, hogy Thajföldön néhány
    vidéki kisvárosban
  • 5:39 - 5:42
    nagy biztonsággal és hozzáértéssel
    végeznek el
  • 5:42 - 5:46
    nagy presztizsű műtéteket.
  • 5:46 - 5:48
    Akkoriban Amerikában előbb
  • 5:48 - 5:50
    át kellett operáltatnod magad,
  • 5:50 - 5:53
    mielőtt megváltoztathattad
    volna a neved és a nemed.
  • 5:53 - 5:57
    Tehát 2001-ben
    San Franciscóba költöztem,
  • 5:57 - 6:02
    és emlékszem, hogy néztem
    a kaliforniai vezetői engedélyemet,
  • 6:02 - 6:04
    és a nevemnél Geena állt,
  • 6:04 - 6:06
    a nememnél pedig, n.
  • 6:06 - 6:09
    Megrázó pillanat volt.
  • 6:09 - 6:10
    Néhányaknak a jogsi
  • 6:10 - 6:12
    csak arra jó, hogy vezethessenek vele,
  • 6:12 - 6:15
    vagy hogy legálisan ihassanak,
  • 6:15 - 6:18
    de nekem, engedély az életre,
  • 6:18 - 6:21
    a méltósághoz való jogom.
  • 6:21 - 6:24
    Hirtelen a félelmeim eltörpültek.
  • 6:24 - 6:26
    Úgy éreztem,
    megvalósíthatom az álmaimat,
  • 6:26 - 6:30
    és New Yorkba költözöm,
    hogy modell legyek.
  • 6:30 - 6:33
    Sokan nem ennyire szerencsések.
  • 6:33 - 6:37
    Ahogy ez a nő sem, Ayla Nettles.
  • 6:37 - 6:39
    New York-i fiatal nő,
  • 6:39 - 6:41
    aki bátran felvállalta az igazságot,
  • 6:41 - 6:44
    de a gyűlölet véget vetett az életének.
  • 6:44 - 6:47
    Nagyon sokaknak a közösségemből
  • 6:47 - 6:50
    ez az a valóság, amiben élünk.
  • 6:50 - 6:52
    Az öngyilkossági ráta kilencszerese
  • 6:52 - 6:55
    az átlagos lakosságénak.
  • 6:55 - 6:57
    Minden november 20-án
  • 6:57 - 6:59
    tartunk egy globális virrasztást,
  • 6:59 - 7:02
    a Transzneműek Emléknapját.
  • 7:02 - 7:03
    Itt állok ezen a színpadon,
  • 7:03 - 7:06
    mert hosszú a története annak,
    hogy emberek harcoltak,
  • 7:06 - 7:09
    és kiálltak az
    igazságtalansággal szemben.
  • 7:09 - 7:13
    Ők itt Marsha P. Johnson
    és Sylvia Rivera.
  • 7:15 - 7:17
    Ma, ez a pillanat
  • 7:17 - 7:20
    az én igazi előjövetelem.
  • 7:20 - 7:22
    Nem tudtam tovább élni
  • 7:22 - 7:25
    egymagamban az igazsággal.
  • 7:25 - 7:27
    Szeretnék mindent megtenni,
    hogy mások
  • 7:27 - 7:32
    szégyen és rettegés nélkül éljenek.
  • 7:32 - 7:37
    Itt vagyok, és felfedem magam,
  • 7:37 - 7:39
    hogy egy nap ne legyen szükség
  • 7:39 - 7:43
    a november 20-i virrasztásra.
  • 7:43 - 7:49
    A legbensőbb igazságom engedte,
    hogy elfogadjam magam annak, aki vagyok.
  • 7:49 - 7:51
    És az önöké?
  • 7:51 - 7:53
    Köszönöm szépen!
  • 7:53 - 7:56
    (Taps)
  • 7:56 - 8:01
    Köszönöm! Köszönöm! Nagyon köszönöm!
    (Taps)
  • 8:02 - 8:04
    K. Schulz:
    Geena, lenne egy kérdésem.
  • 8:04 - 8:06
    Az érdekel, mit mondanál
  • 8:06 - 8:08
    különösen a szülőknek,
  • 8:08 - 8:10
    de szélesebb körben a barátoknak,
  • 8:10 - 8:13
    a családnak, és bárkinek, aki találkozik
  • 8:13 - 8:15
    egy gyerekkel,
    vagy egy olyan személlyel,
  • 8:15 - 8:16
    aki viaskodik,
    és rosszul érzi magát
  • 8:16 - 8:18
    azzal a nemmel, amivel megjelölték?
  • 8:18 - 8:20
    Mit mondanál
  • 8:20 - 8:22
    egy ilyen személy családtagjánk,
  • 8:22 - 8:25
    hogy segíts nekik jobb,
    gondoskodóbb, kedvesebb
  • 8:25 - 8:27
    családtaggá válni?
  • 8:27 - 8:29
    GR: Nos, először is,
    nagyon szerencsés vagyok.
  • 8:29 - 8:32
    A támogatás, különösen az anyukám,
  • 8:32 - 8:33
    és a családom részéről
  • 8:33 - 8:36
    nagyon erős.
  • 8:36 - 8:38
    Valahányszor a szárnyaim alá veszek
  • 8:38 - 8:40
    fiatal transznemű lányokat,
    hogy segítsem őket,
  • 8:40 - 8:42
    és néha, amikor felhívnak,
  • 8:42 - 8:45
    hogy elmondják,
    a szüleik nem tudják elfogadni őket,
  • 8:45 - 8:47
    felkapom a telefont és megkérem anyát:
  • 8:47 - 8:48
    "Nem hívnád fel ezt a nőt?"
  • 8:48 - 8:52
    Néha bejön, néha nem.
  • 8:52 - 8:55
    De a nemi identitásunk
  • 8:55 - 8:58
    a létünk alapja, igaz?
  • 8:58 - 9:01
    Mindannyiunknak bejegyeznek
    egy nemet születéskor,
  • 9:01 - 9:03
    és amit tenni próbálok,
  • 9:03 - 9:05
    hogy beszélek arról,
  • 9:05 - 9:09
    néha ez a bejegyzés nem passzol.
  • 9:09 - 9:11
    Kéne lennie annyi térnek,
  • 9:11 - 9:14
    hogy engedje az embereknek
    megélni önazonosságukat.
  • 9:14 - 9:15
    Ezt a beszélgetést le kéne
  • 9:15 - 9:18
    folytatnunk szülőkkel, kollégákkal.
  • 9:18 - 9:20
    A transznemű mozgalom
  • 9:20 - 9:22
    még gyerekcipőben jár ahhoz,
  • 9:22 - 9:25
    hogy összevessük a meleg
    mozgalmak kezdetével.
  • 9:25 - 9:28
    Még rengeteg dolgunk van.
  • 9:28 - 9:29
    Megértésre lenne szükség.
  • 9:29 - 9:31
    Teret kéne engedni a
    a kíváncsiságnak,
  • 9:31 - 9:34
    a kérdésfeltevésnek,
  • 9:34 - 9:37
    és remélem, mindannyian
    a szövetségeseim lesznek.
  • 9:37 - 9:39
    KS: - Köszönöm! Nagyszerű volt.
    GR: - Köszönöm!
  • 9:39 - 9:42
    (Taps)
Title:
Geena Rocero - Miért kell felvállalnom önmagam
Speaker:
Geena Rocero
Description:

Amikor a modell, Geena Rocero, először látott magáról egy profi fotósorozatot bikiniben, teljesen magánkívül volt az örömtől. " Azt gondoltam... megérkeztél!"- mondja büszkén. Talán ez nem tipikus, de Rocero felfedi, hogy fiúként született.
Ebben a megható és személyes beszédben Rocero rájön, az, hogy transznemű aktivista, teljesen új értelemben teszi büszkévé, és ad számára célokat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:59
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Why I must come out
Laszlo Kereszturi commented on Hungarian subtitles for Why I must come out
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Why I must come out
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Why I must come out
Laszlo Kereszturi edited Hungarian subtitles for Why I must come out
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for Why I must come out
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Why I must come out
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for Why I must come out
Show all

Hungarian subtitles

Revisions