Як я таємно створив пам'ятник загиблим цивільним іракцям в уряді США
-
0:01 - 0:06Моя улюблена цитата належить активісту
та панк-рок музиканту Жело Біафру. -
0:07 - 0:10Він сказав: "Перестаньте ненавидіти ЗМІ.
Будьте ними." -
0:12 - 0:13Я митець.
-
0:13 - 0:18Я люблю працювати зі ЗМІ та технологіями,
тому що: а) вони мені знайомі -
0:18 - 0:20і мені подобається влада,
яку вони мають. -
0:20 - 0:23б) я ненавиджу їх і мене жахає
влада в їх руках. -
0:23 - 0:24(Сміх)
-
0:26 - 0:31Я пам'ятаю інтерв'ю у 2003
ведучого Fox News Тоні Сноу -
0:31 - 0:34з Міністром оборони США
Дональдом Рамсфельдом. -
0:35 - 0:38Вони говорили про недавнє
вторгнення в Ірак, -
0:38 - 0:41і Рамсфельда запитали:
-
0:41 - 0:43"Ми чуємо, скільки наших людей загинуло,
-
0:43 - 0:46але ми ніколи не чуємо про втрати
з іншого боку. Чому?" -
0:47 - 0:50Рамсфельд відповів:
-
0:51 - 0:54"Ми не робимо підрахунки
загиблих з іншої сторони." -
0:55 - 0:56Так?
-
0:57 - 1:03Вважається, що від 150 000 до
1 000 000 цивільних іракців -
1:03 - 1:06було вбито в результаті
вторгнення США у 2003 році. -
1:07 - 1:14Це число сильно контрастує
з 4 486 військовослужбовцями, -
1:14 - 1:15які загинули тоді.
-
1:17 - 1:21Я хотів зробити дещо більше, аніж просто
розповісти про це страхітливе число. -
1:21 - 1:24Я хотів створити пам'ятник для окремих
цивільних осіб, -
1:24 - 1:26які загинули через вторгнення.
-
1:27 - 1:31Пам'ятники війни, такі як Меморіал
ветеранів В'єтнаму Майї Лін, -
1:31 - 1:33дуже величезні.
-
1:33 - 1:36Дуже сильні та однобічні.
-
1:37 - 1:41Я хотів, аби мій пам'ятник
жив у світі та переходив з рук в руки. -
1:43 - 1:45Я пам'ятаю, як мені, хлопчику у школі,
-
1:45 - 1:49вчитель з цивільного виховання
дав завдання -
1:49 - 1:54на аркуші паперу написати
членові уряду. -
1:54 - 1:57Нам сказали,
якщо ми напишемо дійсно гарного листа, -
1:57 - 1:58якщо ми подумаємо над ним,
-
1:58 - 2:01ми отримаємо дещо більше,
аніж просту відповідь. -
2:04 - 2:06Це мій "Блокнот".
-
2:07 - 2:10Те, що виглядає буденним
жовтим аркушем, -
2:10 - 2:14є, насправді, пам'ятником
цивільним особам з Іраку, -
2:14 - 2:16які були вбиті через
вторгнення США. -
2:19 - 2:22"Блокнот" - це акт протесту
та акт пам'яті, -
2:22 - 2:25який має вигляд звичайного аркуша.
-
2:27 - 2:30При збільшенні, лінії паперу
-
2:30 - 2:32виявляються мікродрукованим текстом,
-
2:32 - 2:37який складається з деталей, імен,
дат та місць, -
2:37 - 2:40які стосуються цивільних іракців,
що загинули. -
2:42 - 2:46Останні 5 років я беру блоки
цього паперу, тонни цього матеріалу -
2:46 - 2:50та поставляю іх незаконно
-
2:50 - 2:53до канцелярії США та уряду коаліції.
-
2:53 - 2:54(Сміх)
-
2:54 - 2:59(Оплески)
-
3:02 - 3:06Це не те місце, де потрібно розповідати,
як саме я це зробив. -
3:06 - 3:08(Сміх у залі)
-
3:09 - 3:14Я також зустрічався один-на-один
з чинними та колишніми членами -
3:14 - 3:19так званої Коаліції Доброї Волі,
які допомагали вторгненню. -
3:19 - 3:22І так, коли я можу,
я зустрічаюся з одним з них, -
3:22 - 3:24і показую свій проект.
-
3:24 - 3:26Влітку минулого року я зміг зустрітися
-
3:26 - 3:31з колишнім Генеральним прокурором США та автором Меморандуму з катування, Альберто Гонсалесом.
-
3:33 - 3:35(Відео) Метт Кеньон:
Чи можу я віддати це вам? -
3:35 - 3:36Це особливий блокнот.
-
3:37 - 3:40Це насправді частина
триваючого арт-проекту. -
3:40 - 3:42Альберто Гонсалес: Це спеціальний
офіційний блокнот? -
3:42 - 3:44МК: Так.
Ви не повірите, -
3:44 - 3:47але це пам'ятка з колекції в
Музеї Сучного Мистецтва; я митець. -
3:47 - 3:50І усі лінії на аркуші...
вони насправді є... -
3:50 - 3:52АГ:
Вони зникнуть? -
3:52 - 3:54МК: Ні, це
мікродрукований текст, -
3:54 - 3:58який містить імена
іракських мирних жителів, -
3:58 - 4:02які померли з початку вторгнення в Ірак.
-
4:02 - 4:04АГ: А, гаразд.
-
4:05 - 4:06АГ: Дякую.
МК: Дякую. -
4:06 - 4:08(Сміх)
-
4:08 - 4:11Те, у який спосіб він подякував мені,
насторожує. -
4:11 - 4:12(Сміх)
-
4:13 - 4:16Добре, тож я хочу, аби кожен зазирнув
під крісло, на якому сидить. -
4:17 - 4:18Там конверт.
-
4:21 - 4:23Будь ласка, відкрийте його.
-
4:26 - 4:29Аркуш, який ви тримаєте,
-
4:29 - 4:34складається з деталей
про загиблих іракців. -
4:38 - 4:42Я хочу, аби ви написали на цьому аркуші
ім'я члена уряду. -
4:42 - 4:46Ви можете допомогти відіслати
це число цивільних жертв -
4:46 - 4:48у державні архіви.
-
4:49 - 4:53Тому що кожен такий ваш лист,
відправлений до уряду, -
4:53 - 4:55якщо це буде по
всьому світу, звичайно – -
4:55 - 5:00кожний лист заархівується,
задокументується та зареєструється. -
5:01 - 5:07Разом ми можемо залишити їх в поштових
скриньках під носом у людей при владі. -
5:07 - 5:09Усе, що відправляється,
-
5:09 - 5:15зрештою стає частиною постійного
архіву нашого уряду, -
5:15 - 5:17наш спільний історичний запис.
-
5:18 - 5:19Дякую.
-
5:19 - 5:22(Оплески)
-
5:30 - 5:32Том Рієллі: Скажіть, Метт,
-
5:32 - 5:37як ця ідея з "Блокнотом" прийшла до вас?
-
5:38 - 5:40Метт Кеньон: Я тільки-но закінчив проект,
-
5:40 - 5:44що стосувався війни,
в якій брала участь коаліція США, -
5:44 - 5:48де була створена чорна пов'язка під назвою
"Саморобний пристрій для чуйних", -
5:48 - 5:51яка містила в собі,
в реальному часі, -
5:51 - 5:55імена, звання, причини та місце смерті
-
5:55 - 5:58військовослужбовців США,
які загинули закордоном, -
5:58 - 6:02і кожен раз, коли Міністерство оборони
або Центральне командування надавали свої дані, -
6:02 - 6:03пов'язка колола б мене в руку.
-
6:04 - 6:07І так, я дізнався
що існувала спекуляція -
6:07 - 6:10з кількістю наших людей,
які вмирали за кордоном , -
6:10 - 6:12але кількість жертв цивільних
-
6:12 - 6:14була зовсім не пропорційною.
-
6:14 - 6:15Том Рієллі: Дуже дякую.
-
6:15 - 6:17Метт Кеньон: Дякую.
-
6:17 - 6:18(Оплески)
- Title:
- Як я таємно створив пам'ятник загиблим цивільним іракцям в уряді США
- Speaker:
- Метт Кеньон
- Description:
-
Вважається, що від 150 000 до 1 мільйона цивільних іракців загинуло в результаті вторгнення США у 2003 році. Митець Метт Кеньон хотів створити пам'ятник на їхню честь. Але замість того, аби будувати великий кам'яний стовп, він створив пам'ятник невеликого розміру і легковідтворюваний. Метт Кеньон витратив 5 років, аби потайки створювати пам'ятник в коридорах уряду - і навіть передав його прямо в руки Генеральному прокуророві США, який був при владі під час тієї війни. Цей момент було знято на камеру.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:55
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Olena Evstigneeva edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Olena Evstigneeva edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Olena Evstigneeva edited Ukrainian subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government |