イラク民間人の慰霊碑を、密かにアメリカ政府へ送る方法
-
0:01 - 0:06活動家でパンク・ロッカーの
ジェロ・ビアフラは こう言っています -
0:07 - 0:10「メディアを毛嫌いするな
自分がメディアになればいい」 -
0:12 - 0:13私は芸術家です
-
0:13 - 0:18メディアとテクノロジーを使うのが
好きな理由は (A) メディアに親しんでいて -
0:18 - 0:20メディアが持つ力が好きだから ―
-
0:20 - 0:23そして (B) メディアを嫌っていて
その力を恐れているからです -
0:23 - 0:24(笑)
-
0:26 - 0:312003年に FOXニュースの司会者
トニー・スノーが 当時の国防長官 ― -
0:31 - 0:34ドナルド・ラムズフェルドに
インタビューするのを見ていました -
0:35 - 0:382人は直前にあった
イラク侵攻について話していて -
0:38 - 0:41ラムズフェルドが質問を受けていました
-
0:41 - 0:43「アメリカ側の犠牲者数はわかるのに
-
0:43 - 0:46イラク側の犠牲者数は伝えられません
なぜですか?」 -
0:47 - 0:50ラムズフェルドの答えは こうでした
-
0:51 - 0:54「我々は他国の犠牲者は数えない」
-
0:55 - 0:56そうでしょう?
-
0:57 - 1:032003年に起きた アメリカ主導の侵攻で
推定15万から100万人の -
1:03 - 1:06イラクの民間人が死亡したと
考えられています -
1:07 - 1:14この数は 同じ期間に死亡した
アメリカ兵の数 4,486人と -
1:14 - 1:15大きな開きがあります
-
1:17 - 1:21私は この恐るべき数を
人々に伝えるだけでは 物足りませんでした -
1:21 - 1:24侵攻のせいで亡くなった
民間人 一人一人を追悼するものを -
1:24 - 1:26作りたかったのです
-
1:27 - 1:31マヤ・リンの『ベトナム戦争
戦没者慰霊碑』をはじめ 戦争記念碑は -
1:31 - 1:33多くの場合 巨大です
-
1:33 - 1:36とても力強く
一方の立場からのものです -
1:37 - 1:41でも私は慰霊碑を 世の中に息づき
行き渡るものにしたかったんです -
1:43 - 1:45私が学生の頃 先生が
-
1:45 - 1:49ありがちな公民の課題を
出したのを覚えています -
1:49 - 1:541枚の紙に 政府の議員の
名前を書くんです -
1:54 - 1:57そして先生は言いました
本当に素晴らしい手紙を -
1:57 - 1:58本当によく考えて書けば
-
1:58 - 2:01型通りではない手紙が
送られてくるのだと -
2:04 - 2:06これが私の「便箋」です
-
2:07 - 2:10ありふれた黄色い
リーガルパッドに見えますが -
2:10 - 2:14実は アメリカの侵攻で亡くなった
イラク民間人 一人一人の -
2:14 - 2:16慰霊碑になっているんです
-
2:19 - 2:22この「便箋」は
普通のメモ帳に見せかけた -
2:22 - 2:25抗議行動であり 追悼の儀式なのです
-
2:27 - 2:30この用紙の罫線を拡大すると
マイクロプリントした文字が -
2:30 - 2:32見えてきます
-
2:32 - 2:37そこには亡くなったイラクの
民間人の詳細 名前や死亡年月日や場所が -
2:37 - 2:40書いてあるのです
-
2:42 - 2:46私は この5年間
何トンも この用紙を -
2:46 - 2:50アメリカと有志連合国政府の
事務用品の在庫の中に -
2:50 - 2:53潜り込ませてきました
-
2:53 - 2:54(笑)
-
2:54 - 2:59(拍手)
-
3:02 - 3:06その方法について ここで話せないのは
言うまでもありません -
3:06 - 3:08(笑)
-
3:09 - 3:14一方 同時に 侵攻を支援した
いわゆる有志連合国の -
3:14 - 3:19議員や元議員と
差しで会ってきました -
3:19 - 3:22そして できる限り会うたびに
-
3:22 - 3:24このプロジェクトについて伝えました
-
3:24 - 3:26去年の夏 私は元司法長官で
-
3:26 - 3:31拷問メモを書いたアルバート・ゴンザレスに
会う機会に恵まれました -
3:33 - 3:35(マット・ケニヨン)
受け取ってもらえますか? -
3:35 - 3:37特製のリーガルパッドです
-
3:37 - 3:40実は現在 進めているアート・
プロジェクトの一環なんです -
3:40 - 3:42(アルバート・ゴンザレス)
これが特製? -
3:42 - 3:44(マット)はい
信じられないかもしれませんが -
3:44 - 3:47MoMAにも収蔵されています
私は芸術家なんです -
3:47 - 3:50この紙の罫線は全部 ―
-
3:50 - 3:52(アルバート)消えてしまうとか?
-
3:52 - 3:54(マット)いいえ この罫線は
-
3:54 - 3:58イラク侵攻で亡くなった
イラクの民間人の -
3:58 - 4:02名前がマイクロプリントしてあるんです
-
4:02 - 4:05(アルバート)そうか わかった
-
4:05 - 4:06(アルバート)ありがとう
(マット)こちらこそ -
4:06 - 4:08(笑)
-
4:08 - 4:11彼の「ありがとう」で
私は心底ゾッとしました -
4:11 - 4:12(笑)
-
4:13 - 4:17さて 皆さん 今度は
席の下を見てください -
4:17 - 4:18封筒が置いてあります
-
4:21 - 4:23開けてください
-
4:26 - 4:29今 お手元にある紙には
-
4:29 - 4:34侵攻で亡くなったイラク民間人の
詳細が書いてあります -
4:38 - 4:42皆さんには この紙を使って
政府の議員に手紙を書いて欲しいんです -
4:42 - 4:46そして 政府の公文書館に
民間人の犠牲者数を密かに送り込むのに -
4:46 - 4:48手を貸して欲しいんです
-
4:49 - 4:53なぜなら 世界中から送られる
-
4:53 - 4:56政府に当てた手紙は
-
4:56 - 5:00すべてファイルに保管され
記録されるからです -
5:01 - 5:07私と一緒に これをポストに入れれば
権力者の目の前に送りつけられるんです -
5:07 - 5:09送られたものは すべて
-
5:09 - 5:15政府が永久保存することになり
私たちが共有する -
5:15 - 5:17歴史記録の一部になるんです
-
5:18 - 5:19ありがとう
-
5:19 - 5:22(拍手)
-
5:30 - 5:32(トム・ライリー)
マット 教えてください -
5:32 - 5:37この「便箋」のアイデアは
どんな風に思いついたんですか? -
5:38 - 5:40(マット)私は ちょうど
-
5:40 - 5:44アメリカと有志連合側から見た戦争を扱う
プロジェクトを終えたところでした -
5:44 - 5:48『即席共感装置』という名前の
黒いアームバンドで -
5:48 - 5:51海外で亡くなったアメリカ兵について
-
5:51 - 5:55名前と階級 死因と場所を
-
5:55 - 5:58リアルタイムに記録します
-
5:58 - 6:02また 国防総省や中央軍が
情報を公開するたびに -
6:02 - 6:03このバンドが私の腕を刺すのです
-
6:04 - 6:07それで 海外で亡くなる
アメリカ人の -
6:07 - 6:10悲惨な状況に気づくようになりましたが
-
6:10 - 6:12それでも犠牲者の数は 明らかに
-
6:12 - 6:14民間人に偏っていました
-
6:14 - 6:15(トム)どうもありがとう
-
6:15 - 6:17(マット)ありがとう
-
6:17 - 6:18(拍手)
- Title:
- イラク民間人の慰霊碑を、密かにアメリカ政府へ送る方法
- Speaker:
- マット・ケニヨン
- Description:
-
2003年にアメリカが主導したイラク侵攻では、推定15万から100万人のイラクの民間人が亡くなりました。芸術家マット・ケニヨンは、そんな人々のために慰霊碑を作ることを思い立ちます。ただし、巨大な石柱を建てる代わりに、小さくて簡単にコピーできる慰霊碑を作りました。彼は5年を費やして、その慰霊碑を権力の殿堂に潜り込ませてきました。さらに戦時中、米司法長官だった人物に直接手渡し、そのやりとりを録画したのです。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:55
Retired user approved Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Retired user edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Retired user edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Retired user edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Misaki Sato accepted Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government | ||
Misaki Sato edited Japanese subtitles for How I snuck a memorial for Iraqi civilians into the US government |