Zašto životinje imaju tako različit životni vek? - Žoao Pedro Magaljes ( Joao Pedro de Magalhaes)
-
0:08 - 0:11Za mikroskopskog
laboratorijskog crva, C. elegans, -
0:11 - 0:15život znači
nekoliko kratkih nedelja na zemlji. -
0:15 - 0:20Uporedite to sa kornjačom,
koja može da dosegne više od 100 godina. -
0:20 - 0:24Miševi i pacovi dosegnu kraj života
nakon svega četiri godine, -
0:24 - 0:28dok grenlandskog kita,
najdugovečnijeg sisara na zemlji, -
0:28 - 0:32smrt može da zatekne nakon 200.
-
0:32 - 0:33Poput mnogih živih bića,
-
0:33 - 0:38velika većina životnja postepeno propada
nakon što dostignu seksualnu zrelost -
0:38 - 0:41u procesu koji je poznat kao starenje.
-
0:41 - 0:44Međutim, šta zaista znači stariti?
-
0:44 - 0:48Pokretači ovog procesa variraju
i složeni su, -
0:48 - 0:53ali starenje je naposletku
uzrokovano smrću ćelija i disfunkcijom. -
0:53 - 0:56Kada smo mladi,
stalno nam se ćelije obnavljaju -
0:56 - 0:59kako bi se zamenile
mrtve i one koje umiru. -
0:59 - 1:02Međutim, kako starimo,
ovaj proces se usporava. -
1:02 - 1:07Dodatno, starije ćelije ne obavljaju
svoje funkcije tako dobro kao mlade. -
1:07 - 1:10Zbog toga naša tela propadaju,
-
1:10 - 1:13a ishod toga na kraju je bolest i smrt.
-
1:13 - 1:16Međutim, ako je to dosledno tako,
-
1:16 - 1:18otkud ogromna varijacija
u obrascima starenja -
1:18 - 1:21i životnog veka u životinjskom carstvu?
-
1:21 - 1:24Odgovor počiva u nekoliko faktora,
-
1:24 - 1:25uključujući okolinu
-
1:25 - 1:27i telesnu veličinu.
-
1:27 - 1:31One mogu da stave moćan evolutivni
pritisak na životinje da se adaptiraju, -
1:31 - 1:36a zbog toga je proces starenja
različit širom vrsta. -
1:36 - 1:40Zamislite hladne dubine Atlantika
i arktičkih mora, -
1:40 - 1:43gde grenlandske ajkule
mogu da žive preko 400 godina, -
1:43 - 1:48a arktička školjka može da živi i do 500.
-
1:48 - 1:51Možda je najimpresivniji,
od ovih straca koji žive u okeanu, -
1:51 - 1:54antarktički staklasti sunđer,
-
1:54 - 1:58koji može da živi preko 10,000 godina
u ledenim vodama. -
1:58 - 2:04U hladnim sredinama, poput ovih,
otkucaji srca i metabolizam usporavaju. -
2:04 - 2:09Istraživači teoretišu da ovo takođe
uzrokuje usporavanje procesa starenja. -
2:09 - 2:13Na ovaj način okruženje
oblikuje dugovečnost. -
2:13 - 2:16Kada se radi o veličini,
često je slučaj, ali ne uvek, -
2:16 - 2:21da veće vrste imaju
duži životni vek od manjih. -
2:21 - 2:24Na primer, slon ili kit
će da žive mnogo duže -
2:24 - 2:26od miševa, pacova ili poljskih miševa,
-
2:26 - 2:31koji, zauzvrat, imaju godine prednosti
u odnosu na muve i crve. -
2:31 - 2:34Neke male životinje, poput crva i muva,
-
2:34 - 2:38su takođe ograničene mehanikom
njhove deobe ćelija. -
2:38 - 2:39Uglavnom ih sačinjavaju ćelije
-
2:39 - 2:42koje ne mogu da se dele
i menjaju nakon oštećenja, -
2:42 - 2:45te se njihova tela brže troše.
-
2:45 - 2:49A veličina je moćan
evolutivni pokretač kod životinja. -
2:49 - 2:52Manja bića su podložnija predatorima.
-
2:52 - 2:57Miš, na primer, jedva da može da očekuje
da preživi više od godinu u divljini. -
2:57 - 3:01Te je evoluirao da mnogo brže
raste i razmnožava se, -
3:01 - 3:06poput evolutivnog mehanizma odbrane
protiv njegovog kraćeg životnog veka. -
3:06 - 3:10Veće životinje, nasuprot tome,
se uspešnije brane od predatora, -
3:10 - 3:13te imaju dragoceno vreme da više porastu
-
3:13 - 3:16i da se razmnožavaju više puta
tokom njihovog života. -
3:16 - 3:23Izuzetak pravilu veličine uključuje
šišmiše, ptice, krtice i kornjače, -
3:23 - 3:26ali u svakom slučaju, ove životinje
imaju druge adaptacije -
3:26 - 3:29koje im omogućuju da izbegnu predatore.
-
3:29 - 3:33Ali i dalje imamo slučajeve gde životinje
sličnih određujućih karakteristika, -
3:33 - 3:35poput veličine i staništa,
-
3:35 - 3:38stare potpuno različitim stopama.
-
3:38 - 3:40U ovim slučajevima, genetske razlike,
-
3:40 - 3:43poput toga kako ćelije svakog organizma
odgovaraju na opasnost, -
3:43 - 3:48često se odražavaju
na raskorak u dugovečnosti. -
3:48 - 3:50Dakle, kombinacija svih ovih faktora
-
3:50 - 3:53uzrokuje različite stepene starenja
kod različitih životinja, -
3:53 - 3:58a to objašnjava varijabilnost
koju vidimo u životinjskom carstvu. -
3:58 - 4:00Pa, šta je s nama?
-
4:00 - 4:04Kod ljudi je trenutno
životni vek 71 godina, -
4:04 - 4:09što znači da nismo ni blizu
najdugovečnijih stanovnika zemlje. -
4:09 - 4:13Međutim, veoma smo uspešni
u produžavanju životnog veka. -
4:13 - 4:18Ranih 1900-ih, ljudi su živeli
u proseku svega 50 godina. -
4:18 - 4:22Od tada, naučili smo da se prilagodimo
uređujući mnoge faktore -
4:22 - 4:23koji uzrokuju smrti,
-
4:23 - 4:26poput izloženosti okolini i ishrane.
-
4:26 - 4:29Ovo i druga uvećanja životnog veka
-
4:29 - 4:32nas verovatno čine
jedinom vrstom na zemlji -
4:32 - 4:35koja je preuzela kontrolu
nad našom prirodnom sudbinom.
- Title:
- Zašto životinje imaju tako različit životni vek? - Žoao Pedro Magaljes ( Joao Pedro de Magalhaes)
- Speaker:
- Joao Pedro de Magalhaes
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/why-do-animals-have-such-different-lifespans-joao-pedro-de-magalhaes
Za mikroskopskog laboratorijskog crva, C. elegansa, život je jednak nekoliko kratkih nedelja na zemlji. Grenlandski kit, s druge strane, može da živi više od sto godina. Zašto su ovi životni vekovi tako različiti? I šta uopšte zaista znači "starenje"? Žoao Pedro Magaljes objašnjava zašto ritam starenja uveliko varira širom životinjskog sveta.
Lekcija: Žoao Pedro Magaljes; animacija: Šeron Kolman.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:57
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why do animals have such different lifespans? | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why do animals have such different lifespans? | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why do animals have such different lifespans? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why do animals have such different lifespans? | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why do animals have such different lifespans? |