Šokantan potez kriminaliziranja nenasilnih prosvjeda
-
0:01 - 0:03Prošlo je manje od godinu dana
nakon 11. rujna, -
0:03 - 0:05a ja sam radio za Chicago Tribune
-
0:05 - 0:07pišući o pucnjavama i ubojstvima,
-
0:07 - 0:08što me činilo
-
0:08 - 0:10poprilično tužnim i potištenim.
-
0:10 - 0:11U vrijeme studija bavio sam se aktivizmom,
-
0:11 - 0:13stoga sam odlučio pomoći lokalnoj grupi
-
0:13 - 0:16kačiti na vrata letke protiv
testiranja na životinjama. -
0:16 - 0:17To se činilo kao siguran način
-
0:17 - 0:19za učiniti nešto pozitivno,
-
0:19 - 0:22ali naravno, pošto sam ja
najgori "srećković" ikad, -
0:22 - 0:24svi smo bili uhićeni.
-
0:24 - 0:26Policija je kao dokaz
napravila ovu mutnu sliku -
0:26 - 0:30na kojoj držim letke.
-
0:30 - 0:31Optužbe protiv mene su odbačene,
-
0:31 - 0:33ali nekoliko tjedana kasnije,
-
0:33 - 0:35dvojica FBI agenata su pokucala
na moja vrata -
0:35 - 0:36i rekli su da će, ako im ne pomognem
-
0:36 - 0:38u špijuniranju protestnih grupa
-
0:38 - 0:42staviti me na listu domaćih terorista.
-
0:42 - 0:44Volio bih reći da nisam ni trepnuo,
-
0:44 - 0:46ali bio sam prestravljen,
-
0:46 - 0:48i kada je moj strah splasnuo,
-
0:48 - 0:50postao sam opsjednut željom da saznam
-
0:50 - 0:51kako se to dogodilo,
-
0:51 - 0:53kako su aktivisti za zaštitu
okoliša i prava životinja -
0:53 - 0:56koji nikad nikog nisu povrijedili
-
0:56 - 0:58postali FBI-ova glavna
-
0:58 - 1:01domaća teroristička prijetnja.
-
1:01 - 1:03Nekoliko godina kasnije,
pozvan sam da svjedočim -
1:03 - 1:05o svojim izvješćima pred Kongresom,
-
1:05 - 1:07i rekao sam zakonodavcima, da dok
-
1:07 - 1:08svi pričaju o ekološkoj osvještenosti,
-
1:08 - 1:10neki ljudi riskiraju svoje živote
-
1:10 - 1:13kako bi zaštitili šume
i zaustavili naftovode. -
1:13 - 1:15Stavljaju svoja tijela
na prvu crtu bojišnice -
1:15 - 1:19između harpuna i kitova.
-
1:19 - 1:20To su obični ljudi,
-
1:20 - 1:23poput prosvjednika u Italiji
-
1:23 - 1:25koji su se spontano popeli preko
-
1:25 - 1:27bodljikave žice da bi spasili biglove
-
1:27 - 1:29od testiranja na životinjama.
-
1:29 - 1:32Ovi pokreti su postali
nevjerojatno učinkoviti -
1:32 - 1:34i popularni,
-
1:34 - 1:38pa su 1985, njihovi protivnici
izmislili novu riječ -
1:38 - 1:39"eko-terorist",
-
1:39 - 1:41kako bi ih počeli drugačije promatrati.
-
1:41 - 1:43Oni su riječ jednostavno izmislili.
-
1:43 - 1:46Ove kompanije su podržale nove zakone
-
1:46 - 1:48kao što je "Suzbijanje terorizma
u stočarskim poduzećima", -
1:48 - 1:51koji pretvara aktivizam u terorizam
-
1:51 - 1:53ukoliko uzrokuje gubitak profita.
-
1:53 - 1:56Mnogi ljudi nikad nisu ni čuli
za ovaj zakon, -
1:56 - 1:58uključujući i članove Kongresa.
-
1:58 - 2:00Manje od 1% nazočilo je usvajanju
-
2:00 - 2:03ovog zakona.
-
2:03 - 2:06Ostali su bili na komemoraciji.
-
2:06 - 2:07Slavili su Martina Luthera Kinga
-
2:07 - 2:11dok je njegov način aktivizma
označen kao terorizam -
2:11 - 2:14ukoliko se radilo o životinjama
ili okolišu. -
2:14 - 2:16Zagovornici kažu da su
ovakvi zakoni potrebni -
2:16 - 2:18za borbu protiv ekstremista:
-
2:18 - 2:21vandala, piromana, radikala.
-
2:21 - 2:23Upravo sada, kompanije
kao što je TransCanada, -
2:23 - 2:27daju uputstva policiji kroz prezentacije
kao što je ova, -
2:27 - 2:29kako procesuirati nenasilne prosvjednike
-
2:29 - 2:32kao teroriste.
-
2:32 - 2:35FBI-evi materijali za obuku
o eko-terorizmu -
2:35 - 2:37ne govore o nasilju,
-
2:37 - 2:39nego o odnosima s javnošću.
-
2:39 - 2:41Danas, u mnogim zemljama,
-
2:41 - 2:43korporacije guraju nove zakone
-
2:43 - 2:45koji zabranjuju fotografiranje
-
2:45 - 2:48okrutnosti nad životinjama
na njihovim farmama. -
2:48 - 2:50Najnoviji je usvojen u Idahou
prije samo dva tjedna, -
2:50 - 2:52i danas smo podnijeli tužbu
-
2:52 - 2:54zbog njegove neustavnosti
-
2:54 - 2:57i prijetnje novinarstvu.
-
2:57 - 2:59Prvi od tih "ag-gag" progona,
-
2:59 - 3:00kako su ih nazvali,
-
3:00 - 3:02bio je protiv mlade žene,
Amy Meyer. -
3:02 - 3:04Ona je vidjela kako buldožer
-
3:04 - 3:06premješta bolesnu kravu izvan klaonice
-
3:06 - 3:09dok je bila na javnoj ulici.
-
3:09 - 3:11Amy je učinila ono što bi i svatko od nas:
-
3:11 - 3:13snimila je to.
-
3:13 - 3:16Kada sam saznao za njenu priču,
pisao sam o tome, -
3:16 - 3:18a u roku od 24 sata,
priča je stvorila takvu zbrku -
3:18 - 3:22da je tužiteljstvo jednostavno
odustalo od svih optužbi. -
3:22 - 3:24No, očito i samo otkrivanje
ovakvih stvari -
3:24 - 3:26je rizik.
-
3:26 - 3:27Putem "Zakona o slobodi
pristupa informacijama", -
3:27 - 3:29otkrio sam da je antiteroristička jedinica
-
3:29 - 3:31nadgledala moje članke
-
3:31 - 3:33i govore kao što je ovaj.
-
3:33 - 3:36Uključujući i ovu lijepu
recenziju moje knjige. -
3:36 - 3:39Opisujući je kao "uvjerljivu i dobro napisanu".
-
3:39 - 3:44(Pljesak)
-
3:44 - 3:47Blurb za sljedeću knjigu, zar ne?
-
3:47 - 3:50Stvar je u tome da nas žele zastrašiti,
-
3:50 - 3:52ali kao novinar, ja čvrsto vjerujem
-
3:52 - 3:54u moć obrazovanja.
-
3:54 - 3:58Naše najbolje oružje je sunčeva svjetlost.
-
3:58 - 4:00Dostojevski je napisao
da je čovjekova svrha -
4:00 - 4:03dokazivati da je čovjek, a ne tipka klavira.
-
4:03 - 4:04Iznova i iznova kroz povijest,
-
4:04 - 4:06ljudi na vlasti su koristili strah
-
4:06 - 4:10kako bi ušutkali istinu i neslaganje.
-
4:10 - 4:12Vrijeme je za promjene.
-
4:12 - 4:14Hvala.
-
4:14 - 4:16(Pljesak)
- Title:
- Šokantan potez kriminaliziranja nenasilnih prosvjeda
- Speaker:
- Will Potter
- Description:
-
2002. godine, istraživački novinar i TED Fellow, Will Potter, odlučio je uzeti pauzu od svakodnevnog pisanja o pucnjavama i ubojstvima za Chicago Tribune. Htio je pomoći lokalnoj grupi u kampanji protiv testiranja na životinjama: "Mislio sam da će to biti siguran način za učiniti nešto pozitivno", rekao je. Umjesto toga, završilo je uhićenjem. Tako je započelo njegovo dugo putovanje u svijetu u kojem se mirni prosvjed naziva terorizmom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:33
Retired user accepted Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Retired user approved Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Tea Ilijašević edited Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest | ||
Tea Ilijašević edited Croatian subtitles for The shocking move to criminalize nonviolent protest |