Park ispod gužve i vreve New Yorka
-
0:01 - 0:03Moj san je izgraditi prvi svjetski
-
0:03 - 0:05podzemni park u New Yorku.
-
0:06 - 0:08Zašto bi netko želio
izgraditi podzemni park -
0:08 - 0:11i zašto u New Yorku?
-
0:11 - 0:13Ova tri žilava klinca su,
-
0:13 - 0:16slijeva, moja baka
kad joj je bilo pet godina -
0:16 - 0:17te njezina sestra i brat,
-
0:17 - 0:19u dobi od 11 i 9 godina.
-
0:19 - 0:21Ova fotografija je snimljena
neposredno prije -
0:21 - 0:23nego što su emigrirali iz Italije u SAD,
-
0:23 - 0:26prije jednog stoljeća.
-
0:26 - 0:27I kao mnogo imigranata tada,
-
0:27 - 0:29stigli su na Lower East Side
-
0:29 - 0:30u New York City
-
0:30 - 0:33i zatekli mahnito stapanje kultura.
-
0:33 - 0:35Kod te generacije je predivno
-
0:35 - 0:38to što oni nisu samo
iznova gradili svoje živote -
0:38 - 0:40u ovoj novoj, nepoznatoj sredini,
-
0:40 - 0:42već su i doslovno izgrađivali grad.
-
0:42 - 0:44Oduvijek su me fascinirala ta desetljeća
-
0:44 - 0:46i ta povijest,
-
0:46 - 0:48te bih često molio baku
-
0:48 - 0:50da mi ispriča što više priča
-
0:50 - 0:52o starom New Yorku.
-
0:52 - 0:54Ali ona bi samo slegnula ramenima,
-
0:54 - 0:56rekla mi da pojedem
još ćufta, još tjestenine -
0:56 - 0:58i tako sam rijetko slušao
-
0:58 - 1:01bilo što o povijesti
o kojoj sam želio slušati. -
1:01 - 1:03New York koji sam zatekao
-
1:03 - 1:05izgledao je prilično izgrađeno.
-
1:05 - 1:07Znao sam još od malena da želim
-
1:07 - 1:08ostaviti trag i nekako
-
1:08 - 1:10učiniti svijet ljepšim, zanimljivijim
-
1:10 - 1:11i pravednijim.
-
1:12 - 1:13Samo što zaista nisam znao kako.
-
1:13 - 1:15Prvo sam želio raditi u inozemstvu
-
1:15 - 1:17pa sam prihvatio posao
pri UNICEF-u u Keniji. -
1:17 - 1:19Ali, bilo mi je čudno bolje poznavati
-
1:19 - 1:23lokalnu politiku Kenije,
nego politiku svog rodnog grada. -
1:23 - 1:25Zaposlio sam se
u uredu grada New Yorka, -
1:25 - 1:27ali vrlo brzo me isfrustrirala
-
1:27 - 1:30sporost državne birokracije.
-
1:30 - 1:32Čak sam radio i u Googleu,
-
1:32 - 1:35gdje sam se brzo uklopio u sredinu
-
1:35 - 1:37i gotovo svesrdno vjerovao,
-
1:37 - 1:40da tehnologija može riješiti
sve društvene probleme. -
1:40 - 1:44Ali i dalje nisam imao osjećaj
da mijenjam svijet na bolje. -
1:44 - 1:462009. godine, moj prijatelj,
-
1:46 - 1:48sada i poslovni partner, James Ramsey
-
1:48 - 1:51skrenuo mi je pažnju na lokaciju
jednog spektakularnog mjesta, -
1:51 - 1:52to je ovo mjesto.
-
1:52 - 1:54Ovo je nekadašnje tramvajsko okretište
-
1:54 - 1:57i bilo je mjesto za putnike
-
1:57 - 1:59koji su prelazili most Williamsburg
-
1:59 - 2:01iz Brooklyna prema Manhattanu,
-
2:01 - 2:04te je bio otvoren između 1908. i 1948,
-
2:04 - 2:06baš u vrijeme kada su moji baka i djed
-
2:06 - 2:08živjeli u toj sredini.
-
2:08 - 2:10Saznali smo i da je mjesto
-
2:10 - 2:13u potpunosti napušteno 1948.
-
2:13 - 2:15Fascinirani ovim otkrićem,
-
2:15 - 2:18zamolili smo vlasti da nas puste
unutar tog prostora, -
2:18 - 2:19otišli smo u obilazak
-
2:19 - 2:22i evo što smo vidjeli.
-
2:22 - 2:23Ova fotografija nije vjeran prikaz.
-
2:23 - 2:26Teško je zamisliti
taj nevjerojatno magičan osjećaj -
2:26 - 2:28koje imate dok ste unutra.
-
2:28 - 2:32To je neiskorišteno zemljište
veličine nogometnog terena, -
2:32 - 2:35odmah ispod vrlo naseljenog dijela grada,
-
2:35 - 2:37imate osjećaj kao da ste Indiana Jones
-
2:37 - 2:39na arheološkoj iskopini,
-
2:39 - 2:41a svi detalji su još tu.
-
2:41 - 2:43Zaista je vrlo upečatljivo.
-
2:43 - 2:45Sam prostor smješten je u samom srcu
-
2:45 - 2:47Lower East Sidea
-
2:47 - 2:49i danas je i dalje jedan
-
2:49 - 2:51od najgušće naseljenih dijelova grada.
-
2:51 - 2:53New York ima dvije trećine
zelene površine -
2:53 - 2:55po stanovniku, u odnosu na
druge velike gradove, -
2:55 - 2:58a ova četvrt ima
jednu desetinu zelenog prostora. -
2:58 - 3:00Zato smo odmah počeli razmišljati
-
3:00 - 3:02kako ovaj prostor pretvoriti u nešto
-
3:02 - 3:03korisno za javnost,
-
3:03 - 3:06ali da, po mogućnosti, ima i zelenila.
-
3:06 - 3:07Naš je plan, ukratko,
-
3:07 - 3:10dovesti sunčevu svjetlost pod zemlju,
-
3:10 - 3:13koristeći jednostavan sustav
koji bi sakupljao svjetlost na površini, -
3:13 - 3:15preusmjeravao je ispod gradskih pločnika
-
3:15 - 3:17i tako omogućio rast biljkama i drveću
-
3:17 - 3:20pomoću svjetlosti
preusmjerene u podzemlje. -
3:20 - 3:22Ovim pristupom, možete uzeti prostor
-
3:22 - 3:24koji danas izgleda ovako
-
3:24 - 3:26i pretvoriti ga u nešto
-
3:26 - 3:28što izgleda ovako.
-
3:28 - 3:322011. godine objavili smo
neke od ovih slika -
3:32 - 3:33i bilo je zanimljivo
-
3:33 - 3:35koliko ljudi nam je reklo:
"Oh, izgleda -
3:35 - 3:37kao podzemni High Line."
-
3:39 - 3:42Tako smo dobili nadimak,
-
3:42 - 3:43koji smo na kraju i zadržali,
-
3:43 - 3:46Lowline, tako je rođen Lowline.
-
3:46 - 3:48Bilo je jasno i da ljudi zaista žele
-
3:48 - 3:50znati mnogo više o tehnologiji,
-
3:50 - 3:51njenom izgledu i dojmu,
-
3:51 - 3:53i interes za ovo je bio veći,
-
3:53 - 3:55nego što bismo i pomislili da je moguće.
-
3:55 - 3:58Stoga sam, poput luđaka,
odlučio napustiti posao -
3:58 - 4:00i u potpunosti se posvetiti ovom projektu.
-
4:00 - 4:02Ovdje smo mi s našim timom,
-
4:02 - 4:04pripremajući prezentaciju tehnologije
-
4:04 - 4:06u skladištu.
-
4:06 - 4:09Ovo je unutrašnjost ove solarne kupole,
-
4:09 - 4:12koju smo sagradili
kako bismo pokazali tehnologiju. -
4:12 - 4:14U središtu možete vidjeti
šest solarnih kolektora. -
4:14 - 4:17A ovdje je cjelokupni izložak,
-
4:17 - 4:19sastavljen u tom skladištu.
-
4:19 - 4:20Možete vidjeti solarnu kupolu iznad,
-
4:20 - 4:22svjetlost kako ulazi
-
4:22 - 4:24i ovaj, u potpunosti
zeleni prostor ispod. -
4:24 - 4:26Za samo nekoliko tjedana,
-
4:26 - 4:29deseci tisuća ljudi
došli su vidjeti naš izložak -
4:29 - 4:31i od tada je došlo do porasta
-
4:31 - 4:33među našim sljedbenicima, kako lokalno,
-
4:33 - 4:36tako i među dizajnerskim
entuzijastima diljem svijeta. -
4:36 - 4:38Ovo je prikaz četvrti
-
4:38 - 4:40odmah iznad lokacije Line,
-
4:40 - 4:42prikaz toga kako će izgledati
-
4:42 - 4:45nakon velikog renoviranja koje se sprema
-
4:45 - 4:47u narednih deset godina.
-
4:47 - 4:49Vidite da četvrt i dalje izgleda natrpano
-
4:49 - 4:51i kako zaista nedostaju zelene površine.
-
4:51 - 4:53Mi predlažemo nešto što će zaista
-
4:53 - 4:57dodati zelenu površinu
veličine nogometnog terena -
4:57 - 5:00ispod ove četvrti, no, još važnije je
-
5:00 - 5:03što će skrenuti pažnju na zajednicu
-
5:03 - 5:05u području koje se ubrzano poboljšava.
-
5:05 - 5:07Trenutno smo usredotočeni na to
-
5:07 - 5:09kako potaknuti grad New York
-
5:09 - 5:13da zaista dođe do promjene
cjelokupnog ekosustava -
5:13 - 5:15na integrirani način.
-
5:15 - 5:16Ovo je naš prikaz toga kako ćemo,
-
5:16 - 5:18zapravo, privući ljude u sami prostor.
-
5:18 - 5:21Ovdje vidite ulaz,
-
5:21 - 5:23gde ćemo doslovno otkriti ulicu
-
5:23 - 5:26i pokazati povijesne slojeve grada
-
5:26 - 5:29i pozvati ljude u ovaj topli,
podzemni prostor. -
5:29 - 5:31Usred zime, kada je ledeno hladno,
-
5:31 - 5:33zadnje mjesto gdje biste otišli
-
5:33 - 5:35bio bi vanjski prostor ili park.
-
5:35 - 5:37Lowline bi zaista bio mjesto
za sva godišnja doba -
5:37 - 5:39i gradska zona za predah.
-
5:39 - 5:41Stoga volim misliti kako Lowline, zapravo,
-
5:41 - 5:44zaokružuje priču moje obitelji.
-
5:44 - 5:46Ako su moji baka i djed i moji roditelji
-
5:46 - 5:49zaista bili usredotočeni
na građenje i proširenje grada, -
5:49 - 5:51mislim da je moja generacija usmjerena
-
5:51 - 5:53na vraćanje prostora kojeg već imamo,
-
5:53 - 5:55na ponovno otkrivanje zajedničke povijesti
-
5:55 - 5:58i na ponovno osmišljavanje
kako našu zajednicu učiniti -
5:58 - 6:01zanimljivijom, ljepšom i pravednijom.
-
6:01 - 6:02Hvala.
-
6:03 - 6:04(Pljesak)
- Title:
- Park ispod gužve i vreve New Yorka
- Speaker:
- Dan Barasch
- Description:
-
Dan Barasch i James Ramsey imaju ludi plan - izgraditi park ispunjen zelenilom, ispod New Yorka. Njih dvojica grade Lowline, podzemni zeleni prostor, veličine nogometnog terena. Grade ga na tramvajskom okretištu, zatvorenom 1948., koristeći tehnologiju koja sakuplja sunčeve zrake s površine i usmjerava ih ispod zemlje. To je park koji može bujati čak i zimi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Retired user approved Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Dunja Knežević accepted Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Dunja Knežević edited Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Dunja Knežević edited Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |