0:00:00.788,0:00:02.970 Moj san je izgraditi prvi svjetski 0:00:02.970,0:00:05.294 podzemni park u New Yorku. 0:00:05.604,0:00:07.841 Zašto bi netko želio[br]izgraditi podzemni park 0:00:07.841,0:00:10.778 i zašto u New Yorku? 0:00:11.038,0:00:12.562 Ova tri žilava klinca su, 0:00:12.562,0:00:15.778 slijeva, moja baka[br]kad joj je bilo pet godina 0:00:15.778,0:00:17.128 te njezina sestra i brat, 0:00:17.128,0:00:18.666 u dobi od 11 i 9 godina. 0:00:18.666,0:00:20.863 Ova fotografija je snimljena[br]neposredno prije 0:00:20.863,0:00:23.471 nego što su emigrirali iz Italije u SAD, 0:00:23.471,0:00:25.982 prije jednog stoljeća. 0:00:25.982,0:00:27.377 I kao mnogo imigranata tada, 0:00:27.377,0:00:29.090 stigli su na Lower East Side 0:00:29.090,0:00:30.291 u New York City 0:00:30.291,0:00:33.160 i zatekli mahnito stapanje kultura. 0:00:33.160,0:00:34.567 Kod te generacije je predivno 0:00:34.567,0:00:37.627 to što oni nisu samo[br]iznova gradili svoje živote 0:00:37.627,0:00:39.750 u ovoj novoj, nepoznatoj sredini, 0:00:39.750,0:00:42.346 već su i doslovno izgrađivali grad. 0:00:42.496,0:00:44.479 Oduvijek su me fascinirala ta desetljeća 0:00:44.479,0:00:45.799 i ta povijest, 0:00:45.799,0:00:48.278 te bih često molio baku 0:00:48.278,0:00:49.947 da mi ispriča što više priča 0:00:49.947,0:00:51.955 o starom New Yorku. 0:00:52.115,0:00:54.133 Ali ona bi samo slegnula ramenima, 0:00:54.133,0:00:56.383 rekla mi da pojedem[br]još ćufta, još tjestenine 0:00:56.383,0:00:58.260 i tako sam rijetko slušao 0:00:58.260,0:01:01.355 bilo što o povijesti[br]o kojoj sam želio slušati. 0:01:01.355,0:01:02.616 New York koji sam zatekao 0:01:02.616,0:01:04.514 izgledao je prilično izgrađeno. 0:01:04.664,0:01:06.711 Znao sam još od malena da želim 0:01:06.711,0:01:08.229 ostaviti trag i nekako 0:01:08.229,0:01:10.435 učiniti svijet ljepšim, zanimljivijim 0:01:10.435,0:01:11.462 i pravednijim. 0:01:11.562,0:01:13.259 Samo što zaista nisam znao kako. 0:01:13.259,0:01:14.947 Prvo sam želio raditi u inozemstvu 0:01:14.947,0:01:17.366 pa sam prihvatio posao[br]pri UNICEF-u u Keniji. 0:01:17.366,0:01:19.481 Ali, bilo mi je čudno bolje poznavati 0:01:19.481,0:01:23.115 lokalnu politiku Kenije,[br]nego politiku svog rodnog grada. 0:01:23.115,0:01:25.121 Zaposlio sam se[br]u uredu grada New Yorka, 0:01:25.121,0:01:27.270 ali vrlo brzo me isfrustrirala 0:01:27.270,0:01:30.308 sporost državne birokracije. 0:01:30.308,0:01:32.013 Čak sam radio i u Googleu, 0:01:32.013,0:01:35.110 gdje sam se brzo uklopio u sredinu 0:01:35.110,0:01:36.856 i gotovo svesrdno vjerovao, 0:01:36.856,0:01:40.474 da tehnologija može riješiti[br]sve društvene probleme. 0:01:40.474,0:01:43.960 Ali i dalje nisam imao osjećaj[br]da mijenjam svijet na bolje. 0:01:43.960,0:01:45.819 2009. godine, moj prijatelj, 0:01:45.819,0:01:47.787 sada i poslovni partner, James Ramsey 0:01:47.787,0:01:50.881 skrenuo mi je pažnju na lokaciju[br]jednog spektakularnog mjesta, 0:01:50.881,0:01:52.331 to je ovo mjesto. 0:01:52.331,0:01:54.166 Ovo je nekadašnje tramvajsko okretište 0:01:54.166,0:01:56.744 i bilo je mjesto za putnike 0:01:56.744,0:01:58.648 koji su prelazili most Williamsburg 0:01:58.648,0:02:00.932 iz Brooklyna prema Manhattanu, 0:02:00.932,0:02:03.701 te je bio otvoren između 1908. i 1948, 0:02:03.701,0:02:06.143 baš u vrijeme kada su moji baka i djed 0:02:06.143,0:02:07.992 živjeli u toj sredini. 0:02:07.992,0:02:09.640 Saznali smo i da je mjesto 0:02:09.640,0:02:12.882 u potpunosti napušteno 1948. 0:02:12.882,0:02:14.805 Fascinirani ovim otkrićem, 0:02:14.805,0:02:17.933 zamolili smo vlasti da nas puste[br]unutar tog prostora, 0:02:17.933,0:02:19.440 otišli smo u obilazak 0:02:19.440,0:02:21.590 i evo što smo vidjeli. 0:02:21.590,0:02:23.300 Ova fotografija nije vjeran prikaz. 0:02:23.300,0:02:25.960 Teško je zamisliti[br]taj nevjerojatno magičan osjećaj 0:02:25.960,0:02:28.119 koje imate dok ste unutra. 0:02:28.119,0:02:31.807 To je neiskorišteno zemljište[br]veličine nogometnog terena, 0:02:31.807,0:02:35.210 odmah ispod vrlo naseljenog dijela grada, 0:02:35.210,0:02:37.345 imate osjećaj kao da ste Indiana Jones 0:02:37.345,0:02:39.060 na arheološkoj iskopini, 0:02:39.060,0:02:40.833 a svi detalji su još tu. 0:02:40.833,0:02:42.801 Zaista je vrlo upečatljivo. 0:02:42.801,0:02:45.401 Sam prostor smješten je u samom srcu 0:02:45.401,0:02:47.270 Lower East Sidea 0:02:47.270,0:02:48.606 i danas je i dalje jedan 0:02:48.606,0:02:50.607 od najgušće naseljenih dijelova grada. 0:02:50.607,0:02:52.557 New York ima dvije trećine[br]zelene površine 0:02:52.557,0:02:54.855 po stanovniku, u odnosu na[br]druge velike gradove, 0:02:54.855,0:02:57.778 a ova četvrt ima[br]jednu desetinu zelenog prostora. 0:02:57.778,0:02:59.601 Zato smo odmah počeli razmišljati 0:02:59.601,0:03:01.671 kako ovaj prostor pretvoriti u nešto 0:03:01.671,0:03:03.058 korisno za javnost, 0:03:03.058,0:03:05.810 ali da, po mogućnosti, ima i zelenila. 0:03:05.810,0:03:07.340 Naš je plan, ukratko, 0:03:07.340,0:03:09.701 dovesti sunčevu svjetlost pod zemlju, 0:03:09.701,0:03:12.944 koristeći jednostavan sustav[br]koji bi sakupljao svjetlost na površini, 0:03:12.944,0:03:15.380 preusmjeravao je ispod gradskih pločnika 0:03:15.380,0:03:17.310 i tako omogućio rast biljkama i drveću 0:03:17.310,0:03:19.999 pomoću svjetlosti[br]preusmjerene u podzemlje. 0:03:19.999,0:03:21.900 Ovim pristupom, možete uzeti prostor 0:03:21.900,0:03:23.941 koji danas izgleda ovako 0:03:23.941,0:03:25.807 i pretvoriti ga u nešto 0:03:25.807,0:03:27.673 što izgleda ovako. 0:03:28.333,0:03:31.704 2011. godine objavili smo[br]neke od ovih slika 0:03:31.704,0:03:33.093 i bilo je zanimljivo 0:03:33.093,0:03:35.417 koliko ljudi nam je reklo:[br]"Oh, izgleda 0:03:35.417,0:03:37.353 kao podzemni High Line." 0:03:39.213,0:03:41.673 Tako smo dobili nadimak, 0:03:41.673,0:03:43.473 koji smo na kraju i zadržali, 0:03:43.473,0:03:46.259 Lowline, tako je rođen Lowline. 0:03:46.259,0:03:47.996 Bilo je jasno i da ljudi zaista žele 0:03:47.996,0:03:49.694 znati mnogo više o tehnologiji, 0:03:49.694,0:03:51.260 njenom izgledu i dojmu, 0:03:51.260,0:03:53.393 i interes za ovo je bio veći, 0:03:53.393,0:03:55.488 nego što bismo i pomislili da je moguće. 0:03:55.488,0:03:57.727 Stoga sam, poput luđaka,[br]odlučio napustiti posao 0:03:57.727,0:03:59.921 i u potpunosti se posvetiti ovom projektu. 0:03:59.921,0:04:01.743 Ovdje smo mi s našim timom, 0:04:01.743,0:04:04.151 pripremajući prezentaciju tehnologije 0:04:04.151,0:04:06.170 u skladištu. 0:04:06.170,0:04:09.200 Ovo je unutrašnjost ove solarne kupole, 0:04:09.200,0:04:11.599 koju smo sagradili[br]kako bismo pokazali tehnologiju. 0:04:11.599,0:04:14.479 U središtu možete vidjeti[br]šest solarnih kolektora. 0:04:14.479,0:04:17.090 A ovdje je cjelokupni izložak, 0:04:17.090,0:04:18.541 sastavljen u tom skladištu. 0:04:18.541,0:04:20.318 Možete vidjeti solarnu kupolu iznad, 0:04:20.318,0:04:21.734 svjetlost kako ulazi 0:04:21.734,0:04:24.358 i ovaj, u potpunosti[br]zeleni prostor ispod. 0:04:24.358,0:04:25.784 Za samo nekoliko tjedana, 0:04:25.784,0:04:29.353 deseci tisuća ljudi[br]došli su vidjeti naš izložak 0:04:29.353,0:04:30.810 i od tada je došlo do porasta 0:04:30.810,0:04:33.111 među našim sljedbenicima, kako lokalno, 0:04:33.111,0:04:35.633 tako i među dizajnerskim[br]entuzijastima diljem svijeta. 0:04:36.203,0:04:37.884 Ovo je prikaz četvrti 0:04:37.884,0:04:40.250 odmah iznad lokacije Line, 0:04:40.250,0:04:42.384 prikaz toga kako će izgledati 0:04:42.384,0:04:44.668 nakon velikog renoviranja koje se sprema 0:04:44.668,0:04:46.671 u narednih deset godina. 0:04:46.671,0:04:48.786 Vidite da četvrt i dalje izgleda natrpano 0:04:48.786,0:04:50.710 i kako zaista nedostaju zelene površine. 0:04:50.710,0:04:53.430 Mi predlažemo nešto što će zaista 0:04:53.430,0:04:57.180 dodati zelenu površinu[br]veličine nogometnog terena 0:04:57.180,0:05:00.046 ispod ove četvrti, no, još važnije je 0:05:00.046,0:05:02.760 što će skrenuti pažnju na zajednicu 0:05:02.760,0:05:04.943 u području koje se ubrzano poboljšava. 0:05:04.943,0:05:06.687 Trenutno smo usredotočeni na to 0:05:06.687,0:05:09.106 kako potaknuti grad New York 0:05:09.106,0:05:12.549 da zaista dođe do promjene[br]cjelokupnog ekosustava 0:05:12.549,0:05:14.630 na integrirani način. 0:05:14.630,0:05:16.239 Ovo je naš prikaz toga kako ćemo, 0:05:16.239,0:05:18.377 zapravo, privući ljude u sami prostor. 0:05:18.377,0:05:20.683 Ovdje vidite ulaz, 0:05:20.683,0:05:22.855 gde ćemo doslovno otkriti ulicu 0:05:23.165,0:05:25.870 i pokazati povijesne slojeve grada 0:05:25.870,0:05:28.775 i pozvati ljude u ovaj topli,[br]podzemni prostor. 0:05:28.775,0:05:31.034 Usred zime, kada je ledeno hladno, 0:05:31.034,0:05:32.574 zadnje mjesto gdje biste otišli 0:05:32.574,0:05:34.634 bio bi vanjski prostor ili park. 0:05:34.634,0:05:37.029 Lowline bi zaista bio mjesto[br]za sva godišnja doba 0:05:37.029,0:05:38.775 i gradska zona za predah. 0:05:39.045,0:05:41.363 Stoga volim misliti kako Lowline, zapravo, 0:05:41.363,0:05:43.984 zaokružuje priču moje obitelji. 0:05:43.984,0:05:45.918 Ako su moji baka i djed i moji roditelji 0:05:45.918,0:05:49.205 zaista bili usredotočeni[br]na građenje i proširenje grada, 0:05:49.205,0:05:51.281 mislim da je moja generacija usmjerena 0:05:51.281,0:05:53.219 na vraćanje prostora kojeg već imamo, 0:05:53.219,0:05:55.236 na ponovno otkrivanje zajedničke povijesti 0:05:55.236,0:05:57.754 i na ponovno osmišljavanje[br]kako našu zajednicu učiniti 0:05:57.754,0:06:00.737 zanimljivijom, ljepšom i pravednijom. 0:06:01.047,0:06:02.166 Hvala. 0:06:02.706,0:06:04.437 (Pljesak)