WEBVTT 00:00:00.788 --> 00:00:02.970 Moj san je izgraditi prvi svjetski 00:00:02.970 --> 00:00:05.294 podzemni park u New Yorku. 00:00:05.604 --> 00:00:07.841 Zašto bi netko želio izgraditi podzemni park 00:00:07.841 --> 00:00:10.778 i zašto u New Yorku? NOTE Paragraph 00:00:11.038 --> 00:00:12.562 Ova tri žilava klinca su, 00:00:12.562 --> 00:00:15.778 slijeva, moja baka kad joj je bilo pet godina 00:00:15.778 --> 00:00:17.128 te njezina sestra i brat, 00:00:17.128 --> 00:00:18.666 u dobi od 11 i 9 godina. 00:00:18.666 --> 00:00:20.863 Ova fotografija je snimljena neposredno prije 00:00:20.863 --> 00:00:23.471 nego što su emigrirali iz Italije u SAD, 00:00:23.471 --> 00:00:25.982 prije jednog stoljeća. 00:00:25.982 --> 00:00:27.377 I kao mnogo imigranata tada, 00:00:27.377 --> 00:00:29.090 stigli su na Lower East Side 00:00:29.090 --> 00:00:30.291 u New York City 00:00:30.291 --> 00:00:33.160 i zatekli mahnito stapanje kultura. 00:00:33.160 --> 00:00:34.567 Kod te generacije je predivno 00:00:34.567 --> 00:00:37.627 to što oni nisu samo iznova gradili svoje živote 00:00:37.627 --> 00:00:39.750 u ovoj novoj, nepoznatoj sredini, 00:00:39.750 --> 00:00:42.346 već su i doslovno izgrađivali grad. 00:00:42.496 --> 00:00:44.479 Oduvijek su me fascinirala ta desetljeća 00:00:44.479 --> 00:00:45.799 i ta povijest, 00:00:45.799 --> 00:00:48.278 te bih često molio baku 00:00:48.278 --> 00:00:49.947 da mi ispriča što više priča 00:00:49.947 --> 00:00:51.955 o starom New Yorku. 00:00:52.115 --> 00:00:54.133 Ali ona bi samo slegnula ramenima, 00:00:54.133 --> 00:00:56.383 rekla mi da pojedem još ćufta, još tjestenine 00:00:56.383 --> 00:00:58.260 i tako sam rijetko slušao 00:00:58.260 --> 00:01:01.355 bilo što o povijesti o kojoj sam želio slušati. NOTE Paragraph 00:01:01.355 --> 00:01:02.616 New York koji sam zatekao 00:01:02.616 --> 00:01:04.514 izgledao je prilično izgrađeno. 00:01:04.664 --> 00:01:06.711 Znao sam još od malena da želim 00:01:06.711 --> 00:01:08.229 ostaviti trag i nekako 00:01:08.229 --> 00:01:10.435 učiniti svijet ljepšim, zanimljivijim 00:01:10.435 --> 00:01:11.462 i pravednijim. 00:01:11.562 --> 00:01:13.259 Samo što zaista nisam znao kako. 00:01:13.259 --> 00:01:14.947 Prvo sam želio raditi u inozemstvu 00:01:14.947 --> 00:01:17.366 pa sam prihvatio posao pri UNICEF-u u Keniji. 00:01:17.366 --> 00:01:19.481 Ali, bilo mi je čudno bolje poznavati 00:01:19.481 --> 00:01:23.115 lokalnu politiku Kenije, nego politiku svog rodnog grada. 00:01:23.115 --> 00:01:25.121 Zaposlio sam se u uredu grada New Yorka, 00:01:25.121 --> 00:01:27.270 ali vrlo brzo me isfrustrirala 00:01:27.270 --> 00:01:30.308 sporost državne birokracije. 00:01:30.308 --> 00:01:32.013 Čak sam radio i u Googleu, 00:01:32.013 --> 00:01:35.110 gdje sam se brzo uklopio u sredinu 00:01:35.110 --> 00:01:36.856 i gotovo svesrdno vjerovao, 00:01:36.856 --> 00:01:40.474 da tehnologija može riješiti sve društvene probleme. 00:01:40.474 --> 00:01:43.960 Ali i dalje nisam imao osjećaj da mijenjam svijet na bolje. NOTE Paragraph 00:01:43.960 --> 00:01:45.819 2009. godine, moj prijatelj, 00:01:45.819 --> 00:01:47.787 sada i poslovni partner, James Ramsey 00:01:47.787 --> 00:01:50.881 skrenuo mi je pažnju na lokaciju jednog spektakularnog mjesta, 00:01:50.881 --> 00:01:52.331 to je ovo mjesto. 00:01:52.331 --> 00:01:54.166 Ovo je nekadašnje tramvajsko okretište 00:01:54.166 --> 00:01:56.744 i bilo je mjesto za putnike 00:01:56.744 --> 00:01:58.648 koji su prelazili most Williamsburg 00:01:58.648 --> 00:02:00.932 iz Brooklyna prema Manhattanu, 00:02:00.932 --> 00:02:03.701 te je bio otvoren između 1908. i 1948, 00:02:03.701 --> 00:02:06.143 baš u vrijeme kada su moji baka i djed 00:02:06.143 --> 00:02:07.992 živjeli u toj sredini. 00:02:07.992 --> 00:02:09.640 Saznali smo i da je mjesto 00:02:09.640 --> 00:02:12.882 u potpunosti napušteno 1948. 00:02:12.882 --> 00:02:14.805 Fascinirani ovim otkrićem, 00:02:14.805 --> 00:02:17.933 zamolili smo vlasti da nas puste unutar tog prostora, 00:02:17.933 --> 00:02:19.440 otišli smo u obilazak 00:02:19.440 --> 00:02:21.590 i evo što smo vidjeli. 00:02:21.590 --> 00:02:23.300 Ova fotografija nije vjeran prikaz. 00:02:23.300 --> 00:02:25.960 Teško je zamisliti taj nevjerojatno magičan osjećaj 00:02:25.960 --> 00:02:28.119 koje imate dok ste unutra. 00:02:28.119 --> 00:02:31.807 To je neiskorišteno zemljište veličine nogometnog terena, 00:02:31.807 --> 00:02:35.210 odmah ispod vrlo naseljenog dijela grada, 00:02:35.210 --> 00:02:37.345 imate osjećaj kao da ste Indiana Jones 00:02:37.345 --> 00:02:39.060 na arheološkoj iskopini, 00:02:39.060 --> 00:02:40.833 a svi detalji su još tu. 00:02:40.833 --> 00:02:42.801 Zaista je vrlo upečatljivo. NOTE Paragraph 00:02:42.801 --> 00:02:45.401 Sam prostor smješten je u samom srcu 00:02:45.401 --> 00:02:47.270 Lower East Sidea 00:02:47.270 --> 00:02:48.606 i danas je i dalje jedan 00:02:48.606 --> 00:02:50.607 od najgušće naseljenih dijelova grada. 00:02:50.607 --> 00:02:52.557 New York ima dvije trećine zelene površine 00:02:52.557 --> 00:02:54.855 po stanovniku, u odnosu na druge velike gradove, 00:02:54.855 --> 00:02:57.778 a ova četvrt ima jednu desetinu zelenog prostora. 00:02:57.778 --> 00:02:59.601 Zato smo odmah počeli razmišljati 00:02:59.601 --> 00:03:01.671 kako ovaj prostor pretvoriti u nešto 00:03:01.671 --> 00:03:03.058 korisno za javnost, 00:03:03.058 --> 00:03:05.810 ali da, po mogućnosti, ima i zelenila. 00:03:05.810 --> 00:03:07.340 Naš je plan, ukratko, 00:03:07.340 --> 00:03:09.701 dovesti sunčevu svjetlost pod zemlju, 00:03:09.701 --> 00:03:12.944 koristeći jednostavan sustav koji bi sakupljao svjetlost na površini, 00:03:12.944 --> 00:03:15.380 preusmjeravao je ispod gradskih pločnika 00:03:15.380 --> 00:03:17.310 i tako omogućio rast biljkama i drveću 00:03:17.310 --> 00:03:19.999 pomoću svjetlosti preusmjerene u podzemlje. 00:03:19.999 --> 00:03:21.900 Ovim pristupom, možete uzeti prostor 00:03:21.900 --> 00:03:23.941 koji danas izgleda ovako 00:03:23.941 --> 00:03:25.807 i pretvoriti ga u nešto 00:03:25.807 --> 00:03:27.673 što izgleda ovako. NOTE Paragraph 00:03:28.333 --> 00:03:31.704 2011. godine objavili smo neke od ovih slika 00:03:31.704 --> 00:03:33.093 i bilo je zanimljivo 00:03:33.093 --> 00:03:35.417 koliko ljudi nam je reklo: "Oh, izgleda 00:03:35.417 --> 00:03:37.353 kao podzemni High Line." 00:03:39.213 --> 00:03:41.673 Tako smo dobili nadimak, 00:03:41.673 --> 00:03:43.473 koji smo na kraju i zadržali, 00:03:43.473 --> 00:03:46.259 Lowline, tako je rođen Lowline. 00:03:46.259 --> 00:03:47.996 Bilo je jasno i da ljudi zaista žele 00:03:47.996 --> 00:03:49.694 znati mnogo više o tehnologiji, 00:03:49.694 --> 00:03:51.260 njenom izgledu i dojmu, 00:03:51.260 --> 00:03:53.393 i interes za ovo je bio veći, 00:03:53.393 --> 00:03:55.488 nego što bismo i pomislili da je moguće. 00:03:55.488 --> 00:03:57.727 Stoga sam, poput luđaka, odlučio napustiti posao 00:03:57.727 --> 00:03:59.921 i u potpunosti se posvetiti ovom projektu. 00:03:59.921 --> 00:04:01.743 Ovdje smo mi s našim timom, 00:04:01.743 --> 00:04:04.151 pripremajući prezentaciju tehnologije 00:04:04.151 --> 00:04:06.170 u skladištu. 00:04:06.170 --> 00:04:09.200 Ovo je unutrašnjost ove solarne kupole, 00:04:09.200 --> 00:04:11.599 koju smo sagradili kako bismo pokazali tehnologiju. 00:04:11.599 --> 00:04:14.479 U središtu možete vidjeti šest solarnih kolektora. 00:04:14.479 --> 00:04:17.090 A ovdje je cjelokupni izložak, 00:04:17.090 --> 00:04:18.541 sastavljen u tom skladištu. 00:04:18.541 --> 00:04:20.318 Možete vidjeti solarnu kupolu iznad, 00:04:20.318 --> 00:04:21.734 svjetlost kako ulazi 00:04:21.734 --> 00:04:24.358 i ovaj, u potpunosti zeleni prostor ispod. 00:04:24.358 --> 00:04:25.784 Za samo nekoliko tjedana, 00:04:25.784 --> 00:04:29.353 deseci tisuća ljudi došli su vidjeti naš izložak 00:04:29.353 --> 00:04:30.810 i od tada je došlo do porasta 00:04:30.810 --> 00:04:33.111 među našim sljedbenicima, kako lokalno, 00:04:33.111 --> 00:04:35.633 tako i među dizajnerskim entuzijastima diljem svijeta. NOTE Paragraph 00:04:36.203 --> 00:04:37.884 Ovo je prikaz četvrti 00:04:37.884 --> 00:04:40.250 odmah iznad lokacije Line, 00:04:40.250 --> 00:04:42.384 prikaz toga kako će izgledati 00:04:42.384 --> 00:04:44.668 nakon velikog renoviranja koje se sprema 00:04:44.668 --> 00:04:46.671 u narednih deset godina. 00:04:46.671 --> 00:04:48.786 Vidite da četvrt i dalje izgleda natrpano 00:04:48.786 --> 00:04:50.710 i kako zaista nedostaju zelene površine. 00:04:50.710 --> 00:04:53.430 Mi predlažemo nešto što će zaista 00:04:53.430 --> 00:04:57.180 dodati zelenu površinu veličine nogometnog terena 00:04:57.180 --> 00:05:00.046 ispod ove četvrti, no, još važnije je 00:05:00.046 --> 00:05:02.760 što će skrenuti pažnju na zajednicu 00:05:02.760 --> 00:05:04.943 u području koje se ubrzano poboljšava. 00:05:04.943 --> 00:05:06.687 Trenutno smo usredotočeni na to 00:05:06.687 --> 00:05:09.106 kako potaknuti grad New York 00:05:09.106 --> 00:05:12.549 da zaista dođe do promjene cjelokupnog ekosustava 00:05:12.549 --> 00:05:14.630 na integrirani način. NOTE Paragraph 00:05:14.630 --> 00:05:16.239 Ovo je naš prikaz toga kako ćemo, 00:05:16.239 --> 00:05:18.377 zapravo, privući ljude u sami prostor. 00:05:18.377 --> 00:05:20.683 Ovdje vidite ulaz, 00:05:20.683 --> 00:05:22.855 gde ćemo doslovno otkriti ulicu 00:05:23.165 --> 00:05:25.870 i pokazati povijesne slojeve grada 00:05:25.870 --> 00:05:28.775 i pozvati ljude u ovaj topli, podzemni prostor. 00:05:28.775 --> 00:05:31.034 Usred zime, kada je ledeno hladno, 00:05:31.034 --> 00:05:32.574 zadnje mjesto gdje biste otišli 00:05:32.574 --> 00:05:34.634 bio bi vanjski prostor ili park. 00:05:34.634 --> 00:05:37.029 Lowline bi zaista bio mjesto za sva godišnja doba 00:05:37.029 --> 00:05:38.775 i gradska zona za predah. 00:05:39.045 --> 00:05:41.363 Stoga volim misliti kako Lowline, zapravo, 00:05:41.363 --> 00:05:43.984 zaokružuje priču moje obitelji. 00:05:43.984 --> 00:05:45.918 Ako su moji baka i djed i moji roditelji 00:05:45.918 --> 00:05:49.205 zaista bili usredotočeni na građenje i proširenje grada, 00:05:49.205 --> 00:05:51.281 mislim da je moja generacija usmjerena 00:05:51.281 --> 00:05:53.219 na vraćanje prostora kojeg već imamo, 00:05:53.219 --> 00:05:55.236 na ponovno otkrivanje zajedničke povijesti 00:05:55.236 --> 00:05:57.754 i na ponovno osmišljavanje kako našu zajednicu učiniti 00:05:57.754 --> 00:06:00.737 zanimljivijom, ljepšom i pravednijom. NOTE Paragraph 00:06:01.047 --> 00:06:02.166 Hvala. NOTE Paragraph 00:06:02.706 --> 00:06:04.437 (Pljesak)