Return to Video

Хотите, чтобы дети хорошо учились? Хорошо их корми́те

  • 0:01 - 0:03
    Я шеф-повар
  • 0:03 - 0:04
    и эксперт-диетолог,
  • 0:05 - 0:08
    но сам я из семьи преподавателей.
  • 0:08 - 0:12
    Моя сестра педагог-дефектолог в Чикаго.
  • 0:12 - 0:16
    Отец только что вышел на пенсию,
    проработав 25 лет учителем пятиклассников.
  • 0:16 - 0:19
    Дядя и тётя были профессорами.
  • 0:19 - 0:21
    Все мои двоюродные братья
    и сёстры преподают,
  • 0:21 - 0:24
    как и все в моей семье, кроме меня.
  • 0:25 - 0:30
    Они научили меня, что единственный способ
    получить верный ответ —
  • 0:30 - 0:32
    задавать правильные вопросы.
  • 0:33 - 0:35
    Каковы же эти правильные вопросы,
  • 0:35 - 0:39
    если речь об улучшении
    образования наших детей?
  • 0:41 - 0:43
    Очевидно, что важных вопросов много,
  • 0:43 - 0:46
    но, думаю, начать стоит с этого:
  • 0:47 - 0:49
    какова, на наш взгляд, связь
  • 0:49 - 0:52
    между развитием ума ребёнка
  • 0:52 - 0:54
    и развитием его тела?
  • 0:55 - 0:57
    Что ожидать от учёбы детей,
  • 0:58 - 1:02
    если они питаются одними сахарами
    и недополучают питательные вещества?
  • 1:03 - 1:05
    Что они вообще могут выучить,
  • 1:05 - 1:09
    если физически буквально голодают?
  • 1:10 - 1:13
    Мы вкладываем в школы огромные средства,
  • 1:14 - 1:16
    но должны остановиться и задуматься:
  • 1:16 - 1:19
    действительно ли способствуем
    успеху детей?
  • 1:20 - 1:22
    Несколько лет назад
  • 1:22 - 1:26
    я был судьёй
    на кулинарном состязании «Нарезка».
  • 1:27 - 1:30
    Там четыре повара соревновались,
    используя секретные ингредиенты,
  • 1:30 - 1:32
    чтобы выявить, кто из них лучше готовит.
  • 1:33 - 1:37
    И если не считать одного момента...
    А он был особенным.
  • 1:37 - 1:41
    Вместо четырёх напыщенных шеф-поваров...
  • 1:41 - 1:43
    Мне это, конечно, незнакомо...
  • 1:43 - 1:43
    (Смех)
  • 1:43 - 1:46
    Эти повара работали в школах,
  • 1:47 - 1:49
    вы их, наверное, называли «поварихами»,
  • 1:50 - 1:53
    но я настаиваю на обращении
    «школьные шеф-повара».
  • 1:53 - 1:56
    Итак, эти женщины —
    благослови их Бог —
  • 1:56 - 2:00
    целыми днями готовили тысячам детей,
  • 2:00 - 2:04
    кормили их завтраками
    и обедами всего за 2 доллара 68 центов,
  • 2:04 - 2:07
    из которых всего доллар шёл на продукты.
  • 2:08 - 2:10
    Итак, об этом моменте:
  • 2:10 - 2:13
    секретным ингредиентом
    основного блюда была киноа.
  • 2:13 - 2:15
    Понимаю, что большинство из вас
  • 2:15 - 2:17
    давненько не ели в школьной столовой,
  • 2:17 - 2:19
    и хотя питание там развивается,
  • 2:20 - 2:23
    киноа всё ещё не базовый продукт.
  • 2:23 - 2:24
    (Смех)
  • 2:25 - 2:26
    Таким было испытание.
  • 2:27 - 2:30
    Но я никогда не забуду блюдо,
    которое приготовила повар
  • 2:30 - 2:31
    по имени Шерил Барбара.
  • 2:32 - 2:33
    Шерил была главным диетологом
  • 2:33 - 2:35
    в средней школе в Коннектикуте.
  • 2:36 - 2:38
    Она приготовила вкуснейшую пасту.
  • 2:38 - 2:39
    Потрясающую.
  • 2:39 - 2:42
    Папарделле с итальянскими колбасками,
  • 2:42 - 2:44
    кудрявой капустой и пармезаном.
  • 2:44 - 2:46
    Было вкусно, как в лучшем ресторане,
  • 2:47 - 2:50
    но она добавила в своё блюдо
  • 2:51 - 2:52
    сырую киноу.
  • 2:53 - 2:54
    Странный выбор,
  • 2:54 - 2:56
    получилось очень-очень хрустяще.
  • 2:57 - 2:58
    (Смех)
  • 2:58 - 3:04
    Я указал на её промах,
    как и полагается судье на ТВ-шоу,
  • 3:04 - 3:06
    и спросил, почему она так сделала.
  • 3:07 - 3:10
    Шерил ответила: «Ну, во-первых,
    я не знаю, что такое киноа».
  • 3:10 - 3:11
    (Смех)
  • 3:11 - 3:15
    «Но я знаю, что сегодня понедельник,
  • 3:15 - 3:18
    и что в школе, где я работаю,
  • 3:18 - 3:20
    в этот день готовят пасту».
  • 3:21 - 3:24
    Как объяснила Шерил, многие ученики
  • 3:24 - 3:27
    не питаются полноценно на выходных:
  • 3:29 - 3:30
    ни в субботу,
  • 3:32 - 3:34
    ни в воскресенье.
  • 3:35 - 3:40
    Поэтому в понедельник она готовила то,
  • 3:40 - 3:43
    что детям наверняка понравится.
  • 3:45 - 3:47
    Что-нибудь действительно сытное.
  • 3:49 - 3:51
    Что-нибудь питательное.
  • 3:53 - 3:57
    К понедельнику
  • 3:58 - 4:00
    детей так мучил голод,
  • 4:00 - 4:03
    что они не могли думать об учёбе.
  • 4:04 - 4:08
    Они думали только о еде.
  • 4:11 - 4:12
    Только о еде.
  • 4:12 - 4:16
    К сожалению, статистика это подтверждает.
  • 4:16 - 4:18
    Рассмотрим этот момент с позиции ребёнка.
  • 4:21 - 4:23
    Сосредоточимся
    на сáмом важном приёме пищи,
  • 4:23 - 4:24
    на завтраке.
  • 4:24 - 4:25
    Это Элисон.
  • 4:25 - 4:27
    Ей 12 лет,
  • 4:27 - 4:29
    она ужасно умная
  • 4:29 - 4:31
    и хочет стать физиком, когда вырастет.
  • 4:31 - 4:37
    Если в её школе завтраки
    будут полноценными,
  • 4:37 - 4:38
    произойдёт вот что.
  • 4:39 - 4:42
    Её шансы получать здоровое питание
    с фруктами и молоком
  • 4:42 - 4:46
    и с малым количеством сахара и соли в еде
  • 4:46 - 4:47
    резко возрастут.
  • 4:48 - 4:51
    Элисон будет менее склонна к ожирению,
    чем среднестатистический ребёнок.
  • 4:51 - 4:53
    Она будет реже болеть.
  • 4:53 - 4:56
    Уровень депрессии и тревожности
    у неё тоже будет ниже.
  • 4:56 - 4:58
    Она будет лучше себя вести,
  • 4:58 - 5:01
    реже пропускать занятия
    или опаздывать на них.
  • 5:01 - 5:02
    Почему?
  • 5:02 - 5:05
    Потому что в школе её будут ждать
    отличные блюда.
  • 5:06 - 5:07
    В целом
  • 5:07 - 5:11
    Элисон будет гораздо здоровее
    среднестатистического школьника.
  • 5:12 - 5:13
    А что произойдёт с ребёнком,
  • 5:13 - 5:16
    который не получает полноценного завтрака?
  • 5:16 - 5:18
    Это Томми.
  • 5:18 - 5:21
    Ему тоже 12 лет. Это чудесный мальчик.
  • 5:21 - 5:22
    Он хочет стать врачом.
  • 5:23 - 5:25
    Уже к первому классу
  • 5:25 - 5:27
    Томми хуже справлялся с математикой.
  • 5:28 - 5:30
    К третьему классу —
  • 5:30 - 5:33
    с математикой и чтением.
  • 5:34 - 5:37
    К 11 годам, вполне вероятно,
  • 5:37 - 5:40
    ему придётся остаться на второй год.
  • 5:41 - 5:44
    Исследования показывают,
    что дети, которые плохо питаются,
  • 5:44 - 5:45
    особенно по утрам,
  • 5:46 - 5:49
    в целом хуже справляются
    с познавательной деятельностью.
  • 5:51 - 5:53
    Насколько распространена эта проблема?
  • 5:54 - 5:56
    К сожалению, она повсеместна.
  • 5:57 - 5:58
    Приведу две цифры,
  • 5:58 - 6:02
    иллюстрирующие противоположные аспекты,
  • 6:02 - 6:03
    разные стороны одной медали.
  • 6:04 - 6:05
    С одной стороны,
  • 6:06 - 6:09
    каждый шестой американец плохо питается,
  • 6:10 - 6:14
    из них 16 миллионов,
    или почти 20% — это дети.
  • 6:15 - 6:17
    В одном только городе Нью-Йорке
  • 6:18 - 6:24
    474 000 детей в возрасте до 18 лет
    ежегодно недоедают.
  • 6:25 - 6:26
    Безумие.
  • 6:26 - 6:29
    С другой стороны, сегодня в США
  • 6:29 - 6:34
    неправильное питание — главная причина
    предотвратимых заболеваний и смертности.
  • 6:35 - 6:38
    У трети всех детей,
    о которых сегодня шла речь,
  • 6:38 - 6:41
    скорее всего в будущем разовьётся диабет.
  • 6:43 - 6:45
    Это сложно осознать, но так и есть,
  • 6:45 - 6:47
    зачастую речь идёт
    об одних и тех же детях.
  • 6:49 - 6:52
    Они питаются вредной дешёвой едой,
  • 6:52 - 6:56
    которую могут позволить себе их семьи,
    которая привычна в их окружении.
  • 6:57 - 6:59
    Но к концу месяца
  • 7:00 - 7:03
    талоны на продовольствие заканчиваются,
    или родители недополучают зарплату,
  • 7:03 - 7:06
    и денег не хватает
    даже на самую простую еду.
  • 7:08 - 7:11
    Но мы же можем решить эту проблему?
  • 7:12 - 7:13
    Мы же знаем ответ.
  • 7:14 - 7:18
    В рамках моей работы в Белом доме
    мы запустили программу для школ,
  • 7:18 - 7:21
    в которых учатся
    более 40% детей из бедных семей,
  • 7:21 - 7:27
    по которой каждому такому ученику
    завтрак и обед предоставлялись бесплатно.
  • 7:28 - 7:31
    Эта программа было невероятно успешной,
  • 7:31 - 7:35
    потому что помогла решить сложную задачу
  • 7:35 - 7:38
    дать каждому ребёнку полноценный завтрак.
  • 7:38 - 7:41
    Мы справились с этой позорной ситуацией.
  • 7:42 - 7:46
    Видите ли, в школе дети завтракают
    до начала занятий,
  • 7:48 - 7:52
    а завтрак предоставлялся
    только малоимущим.
  • 7:53 - 7:57
    Всем было понятно, кто из бедной семьи
    и кому нужна помощь государства.
  • 7:58 - 8:02
    Вне зависимости от достатка родителей
  • 8:02 - 8:04
    у детей есть гордость.
  • 8:05 - 8:06
    И что же произошло?
  • 8:07 - 8:09
    Школы, внедрившие эту программу,
  • 8:09 - 8:14
    зафиксировали улучшение успеваемости
    по математике и чтению на 17,5%.
  • 8:15 - 8:16
    17,5 процентов!
  • 8:17 - 8:22
    Исследования показали, что дети,
    завтракающие полноценно и сбалансированно,
  • 8:24 - 8:27
    на 20% чаще заканчивают школу.
  • 8:28 - 8:30
    На 20 процентов.
  • 8:31 - 8:34
    Когда мы даём детям полноценное питание,
  • 8:35 - 8:37
    мы даём им шанс преуспеть
  • 8:38 - 8:40
    как на занятиях, так и вне уроков.
  • 8:41 - 8:44
    Можете не верить мне,
  • 8:45 - 8:46
    но поговорите с Донной Мартин.
  • 8:47 - 8:49
    Я очень люблю Донну Мартин,
  • 8:49 - 8:55
    она главный диетолог школы в округе Бурк
    в Вейнсборо, штат Джорджия.
  • 8:55 - 8:57
    Этот округ — один из беднейших
  • 8:57 - 9:00
    в пятом из самых бедных штатов США.
  • 9:00 - 9:07
    Почти 100% учеников в школе, где работает
    Донна, живут за чертой бедности.
  • 9:08 - 9:09
    Несколько лет назад
  • 9:09 - 9:12
    Донна решила превзойти принятые нормативы
  • 9:12 - 9:15
    и пересмотреть стандарты питания.
  • 9:16 - 9:20
    Она добавила в рацион детей
    фрукты, овощи и цельные злаки,
  • 9:21 - 9:24
    и завтраком кормила всех учащихся,
  • 9:24 - 9:26
    сделала обязательным питание в обед.
  • 9:26 - 9:27
    Почему?
  • 9:27 - 9:31
    Потому что многие дети не обедали дома.
  • 9:32 - 9:33
    Как они отреагировали?
  • 9:35 - 9:37
    Детям понравилась еда,
  • 9:38 - 9:39
    понравилась сбалансированная диета,
  • 9:39 - 9:41
    им понравилось не голодать.
  • 9:43 - 9:46
    Но основную поддержку Донна получила
    с неожиданной стороны.
  • 9:47 - 9:49
    Это был Эрик Паркер,
  • 9:49 - 9:53
    главный футбольный тренер
    местной команды «Медведей».
  • 9:54 - 9:57
    Паркер годами тренировал
    команды-середнячки.
  • 9:57 - 10:00
    «Медведи» обычно не поднимались
    выше середины турнирной таблицы.
  • 10:00 - 10:02
    В штате, где футбол особенно любим,
  • 10:02 - 10:04
    это большое разочарование.
  • 10:05 - 10:08
    Но в тот год, когда Донна поменяла меню,
  • 10:09 - 10:12
    «Медведи» не только победили
    в своём дивизионе,
  • 10:13 - 10:15
    они выиграли чемпионат штата,
  • 10:15 - 10:19
    разгромив команду «Троянцев»
    из округа Пич со счётом 28-14.
  • 10:19 - 10:20
    (Смех)
  • 10:21 - 10:22
    Тренер Паркер
  • 10:23 - 10:27
    назвал эту победу заслугой Донны Мартин.
  • 10:29 - 10:32
    Когда дети полноценно питаются,
  • 10:32 - 10:33
    они добиваются большего.
  • 10:34 - 10:36
    И заботиться об их питании должны
  • 10:36 - 10:39
    не только Шерил Барбара,
    Донна Мартин и им подобные,
  • 10:40 - 10:41
    а все мы.
  • 10:42 - 10:47
    Полноценное питание для детей —
    это только отправная точка.
  • 10:47 - 10:49
    То, о чём я говорил, — это только модель
  • 10:49 - 10:52
    решения важнейших проблем,
    с которыми мы сталкиваемся.
  • 10:54 - 10:59
    Если мы поставим целью правильно питаться,
  • 11:01 - 11:04
    то мир станет стабильнее и безопаснее,
  • 11:05 - 11:08
    существенно повысятся
    экономические показатели,
  • 11:09 - 11:12
    в лучшую сторону изменится
    здравоохранение,
  • 11:13 - 11:14
    и в конце концов мы сможем добиться
  • 11:14 - 11:17
    сохранения ресурсов Земли
    для будущих поколений.
  • 11:17 - 11:22
    Питание — это то,
    в чём наши совместные усилия
  • 11:22 - 11:24
    могут дать наиболее ощутимый результат.
  • 11:26 - 11:28
    Нужно поставить перед собой
    правильный вопрос:
  • 11:29 - 11:30
    что случится,
  • 11:30 - 11:36
    если мы перейдём на более полезную,
    более ответственно выращенную пищу?
  • 11:37 - 11:38
    К чему это приведёт?
  • 11:39 - 11:40
    Шерил Барбара,
  • 11:42 - 11:43
    Донна Мартин,
  • 11:44 - 11:46
    тренер Паркер и его «Медведи» —
  • 11:47 - 11:48
    думаю, они знают ответ.
  • 11:48 - 11:49
    Большое всем спасибо.
  • 11:50 - 11:54
    (Аплодисменты)
Title:
Хотите, чтобы дети хорошо учились? Хорошо их корми́те
Speaker:
Сэм Касс
Description:

Что мы ожидаем от детей, которые приходят в школу голодными, питаются одним сахаром и недополучают питательные вещества? Бывший шеф-повар Белого дома, эксперт-диетолог Сэм Касс говоит о том, чтó школы могут сделать, чтобы давать детям не только знания, но и полноценное питание.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Russian subtitles

Revisions