Хотите, чтобы дети хорошо учились? Хорошо их корми́те
-
0:01 - 0:03Я шеф-повар
-
0:03 - 0:04и эксперт-диетолог,
-
0:05 - 0:08но сам я из семьи преподавателей.
-
0:08 - 0:12Моя сестра педагог-дефектолог в Чикаго.
-
0:12 - 0:16Отец только что вышел на пенсию,
проработав 25 лет учителем пятиклассников. -
0:16 - 0:19Дядя и тётя были профессорами.
-
0:19 - 0:21Все мои двоюродные братья
и сёстры преподают, -
0:21 - 0:24как и все в моей семье, кроме меня.
-
0:25 - 0:30Они научили меня, что единственный способ
получить верный ответ — -
0:30 - 0:32задавать правильные вопросы.
-
0:33 - 0:35Каковы же эти правильные вопросы,
-
0:35 - 0:39если речь об улучшении
образования наших детей? -
0:41 - 0:43Очевидно, что важных вопросов много,
-
0:43 - 0:46но, думаю, начать стоит с этого:
-
0:47 - 0:49какова, на наш взгляд, связь
-
0:49 - 0:52между развитием ума ребёнка
-
0:52 - 0:54и развитием его тела?
-
0:55 - 0:57Что ожидать от учёбы детей,
-
0:58 - 1:02если они питаются одними сахарами
и недополучают питательные вещества? -
1:03 - 1:05Что они вообще могут выучить,
-
1:05 - 1:09если физически буквально голодают?
-
1:10 - 1:13Мы вкладываем в школы огромные средства,
-
1:14 - 1:16но должны остановиться и задуматься:
-
1:16 - 1:19действительно ли способствуем
успеху детей? -
1:20 - 1:22Несколько лет назад
-
1:22 - 1:26я был судьёй
на кулинарном состязании «Нарезка». -
1:27 - 1:30Там четыре повара соревновались,
используя секретные ингредиенты, -
1:30 - 1:32чтобы выявить, кто из них лучше готовит.
-
1:33 - 1:37И если не считать одного момента...
А он был особенным. -
1:37 - 1:41Вместо четырёх напыщенных шеф-поваров...
-
1:41 - 1:43Мне это, конечно, незнакомо...
-
1:43 - 1:43(Смех)
-
1:43 - 1:46Эти повара работали в школах,
-
1:47 - 1:49вы их, наверное, называли «поварихами»,
-
1:50 - 1:53но я настаиваю на обращении
«школьные шеф-повара». -
1:53 - 1:56Итак, эти женщины —
благослови их Бог — -
1:56 - 2:00целыми днями готовили тысячам детей,
-
2:00 - 2:04кормили их завтраками
и обедами всего за 2 доллара 68 центов, -
2:04 - 2:07из которых всего доллар шёл на продукты.
-
2:08 - 2:10Итак, об этом моменте:
-
2:10 - 2:13секретным ингредиентом
основного блюда была киноа. -
2:13 - 2:15Понимаю, что большинство из вас
-
2:15 - 2:17давненько не ели в школьной столовой,
-
2:17 - 2:19и хотя питание там развивается,
-
2:20 - 2:23киноа всё ещё не базовый продукт.
-
2:23 - 2:24(Смех)
-
2:25 - 2:26Таким было испытание.
-
2:27 - 2:30Но я никогда не забуду блюдо,
которое приготовила повар -
2:30 - 2:31по имени Шерил Барбара.
-
2:32 - 2:33Шерил была главным диетологом
-
2:33 - 2:35в средней школе в Коннектикуте.
-
2:36 - 2:38Она приготовила вкуснейшую пасту.
-
2:38 - 2:39Потрясающую.
-
2:39 - 2:42Папарделле с итальянскими колбасками,
-
2:42 - 2:44кудрявой капустой и пармезаном.
-
2:44 - 2:46Было вкусно, как в лучшем ресторане,
-
2:47 - 2:50но она добавила в своё блюдо
-
2:51 - 2:52сырую киноу.
-
2:53 - 2:54Странный выбор,
-
2:54 - 2:56получилось очень-очень хрустяще.
-
2:57 - 2:58(Смех)
-
2:58 - 3:04Я указал на её промах,
как и полагается судье на ТВ-шоу, -
3:04 - 3:06и спросил, почему она так сделала.
-
3:07 - 3:10Шерил ответила: «Ну, во-первых,
я не знаю, что такое киноа». -
3:10 - 3:11(Смех)
-
3:11 - 3:15«Но я знаю, что сегодня понедельник,
-
3:15 - 3:18и что в школе, где я работаю,
-
3:18 - 3:20в этот день готовят пасту».
-
3:21 - 3:24Как объяснила Шерил, многие ученики
-
3:24 - 3:27не питаются полноценно на выходных:
-
3:29 - 3:30ни в субботу,
-
3:32 - 3:34ни в воскресенье.
-
3:35 - 3:40Поэтому в понедельник она готовила то,
-
3:40 - 3:43что детям наверняка понравится.
-
3:45 - 3:47Что-нибудь действительно сытное.
-
3:49 - 3:51Что-нибудь питательное.
-
3:53 - 3:57К понедельнику
-
3:58 - 4:00детей так мучил голод,
-
4:00 - 4:03что они не могли думать об учёбе.
-
4:04 - 4:08Они думали только о еде.
-
4:11 - 4:12Только о еде.
-
4:12 - 4:16К сожалению, статистика это подтверждает.
-
4:16 - 4:18Рассмотрим этот момент с позиции ребёнка.
-
4:21 - 4:23Сосредоточимся
на сáмом важном приёме пищи, -
4:23 - 4:24на завтраке.
-
4:24 - 4:25Это Элисон.
-
4:25 - 4:27Ей 12 лет,
-
4:27 - 4:29она ужасно умная
-
4:29 - 4:31и хочет стать физиком, когда вырастет.
-
4:31 - 4:37Если в её школе завтраки
будут полноценными, -
4:37 - 4:38произойдёт вот что.
-
4:39 - 4:42Её шансы получать здоровое питание
с фруктами и молоком -
4:42 - 4:46и с малым количеством сахара и соли в еде
-
4:46 - 4:47резко возрастут.
-
4:48 - 4:51Элисон будет менее склонна к ожирению,
чем среднестатистический ребёнок. -
4:51 - 4:53Она будет реже болеть.
-
4:53 - 4:56Уровень депрессии и тревожности
у неё тоже будет ниже. -
4:56 - 4:58Она будет лучше себя вести,
-
4:58 - 5:01реже пропускать занятия
или опаздывать на них. -
5:01 - 5:02Почему?
-
5:02 - 5:05Потому что в школе её будут ждать
отличные блюда. -
5:06 - 5:07В целом
-
5:07 - 5:11Элисон будет гораздо здоровее
среднестатистического школьника. -
5:12 - 5:13А что произойдёт с ребёнком,
-
5:13 - 5:16который не получает полноценного завтрака?
-
5:16 - 5:18Это Томми.
-
5:18 - 5:21Ему тоже 12 лет. Это чудесный мальчик.
-
5:21 - 5:22Он хочет стать врачом.
-
5:23 - 5:25Уже к первому классу
-
5:25 - 5:27Томми хуже справлялся с математикой.
-
5:28 - 5:30К третьему классу —
-
5:30 - 5:33с математикой и чтением.
-
5:34 - 5:37К 11 годам, вполне вероятно,
-
5:37 - 5:40ему придётся остаться на второй год.
-
5:41 - 5:44Исследования показывают,
что дети, которые плохо питаются, -
5:44 - 5:45особенно по утрам,
-
5:46 - 5:49в целом хуже справляются
с познавательной деятельностью. -
5:51 - 5:53Насколько распространена эта проблема?
-
5:54 - 5:56К сожалению, она повсеместна.
-
5:57 - 5:58Приведу две цифры,
-
5:58 - 6:02иллюстрирующие противоположные аспекты,
-
6:02 - 6:03разные стороны одной медали.
-
6:04 - 6:05С одной стороны,
-
6:06 - 6:09каждый шестой американец плохо питается,
-
6:10 - 6:14из них 16 миллионов,
или почти 20% — это дети. -
6:15 - 6:17В одном только городе Нью-Йорке
-
6:18 - 6:24474 000 детей в возрасте до 18 лет
ежегодно недоедают. -
6:25 - 6:26Безумие.
-
6:26 - 6:29С другой стороны, сегодня в США
-
6:29 - 6:34неправильное питание — главная причина
предотвратимых заболеваний и смертности. -
6:35 - 6:38У трети всех детей,
о которых сегодня шла речь, -
6:38 - 6:41скорее всего в будущем разовьётся диабет.
-
6:43 - 6:45Это сложно осознать, но так и есть,
-
6:45 - 6:47зачастую речь идёт
об одних и тех же детях. -
6:49 - 6:52Они питаются вредной дешёвой едой,
-
6:52 - 6:56которую могут позволить себе их семьи,
которая привычна в их окружении. -
6:57 - 6:59Но к концу месяца
-
7:00 - 7:03талоны на продовольствие заканчиваются,
или родители недополучают зарплату, -
7:03 - 7:06и денег не хватает
даже на самую простую еду. -
7:08 - 7:11Но мы же можем решить эту проблему?
-
7:12 - 7:13Мы же знаем ответ.
-
7:14 - 7:18В рамках моей работы в Белом доме
мы запустили программу для школ, -
7:18 - 7:21в которых учатся
более 40% детей из бедных семей, -
7:21 - 7:27по которой каждому такому ученику
завтрак и обед предоставлялись бесплатно. -
7:28 - 7:31Эта программа было невероятно успешной,
-
7:31 - 7:35потому что помогла решить сложную задачу
-
7:35 - 7:38дать каждому ребёнку полноценный завтрак.
-
7:38 - 7:41Мы справились с этой позорной ситуацией.
-
7:42 - 7:46Видите ли, в школе дети завтракают
до начала занятий, -
7:48 - 7:52а завтрак предоставлялся
только малоимущим. -
7:53 - 7:57Всем было понятно, кто из бедной семьи
и кому нужна помощь государства. -
7:58 - 8:02Вне зависимости от достатка родителей
-
8:02 - 8:04у детей есть гордость.
-
8:05 - 8:06И что же произошло?
-
8:07 - 8:09Школы, внедрившие эту программу,
-
8:09 - 8:14зафиксировали улучшение успеваемости
по математике и чтению на 17,5%. -
8:15 - 8:1617,5 процентов!
-
8:17 - 8:22Исследования показали, что дети,
завтракающие полноценно и сбалансированно, -
8:24 - 8:27на 20% чаще заканчивают школу.
-
8:28 - 8:30На 20 процентов.
-
8:31 - 8:34Когда мы даём детям полноценное питание,
-
8:35 - 8:37мы даём им шанс преуспеть
-
8:38 - 8:40как на занятиях, так и вне уроков.
-
8:41 - 8:44Можете не верить мне,
-
8:45 - 8:46но поговорите с Донной Мартин.
-
8:47 - 8:49Я очень люблю Донну Мартин,
-
8:49 - 8:55она главный диетолог школы в округе Бурк
в Вейнсборо, штат Джорджия. -
8:55 - 8:57Этот округ — один из беднейших
-
8:57 - 9:00в пятом из самых бедных штатов США.
-
9:00 - 9:07Почти 100% учеников в школе, где работает
Донна, живут за чертой бедности. -
9:08 - 9:09Несколько лет назад
-
9:09 - 9:12Донна решила превзойти принятые нормативы
-
9:12 - 9:15и пересмотреть стандарты питания.
-
9:16 - 9:20Она добавила в рацион детей
фрукты, овощи и цельные злаки, -
9:21 - 9:24и завтраком кормила всех учащихся,
-
9:24 - 9:26сделала обязательным питание в обед.
-
9:26 - 9:27Почему?
-
9:27 - 9:31Потому что многие дети не обедали дома.
-
9:32 - 9:33Как они отреагировали?
-
9:35 - 9:37Детям понравилась еда,
-
9:38 - 9:39понравилась сбалансированная диета,
-
9:39 - 9:41им понравилось не голодать.
-
9:43 - 9:46Но основную поддержку Донна получила
с неожиданной стороны. -
9:47 - 9:49Это был Эрик Паркер,
-
9:49 - 9:53главный футбольный тренер
местной команды «Медведей». -
9:54 - 9:57Паркер годами тренировал
команды-середнячки. -
9:57 - 10:00«Медведи» обычно не поднимались
выше середины турнирной таблицы. -
10:00 - 10:02В штате, где футбол особенно любим,
-
10:02 - 10:04это большое разочарование.
-
10:05 - 10:08Но в тот год, когда Донна поменяла меню,
-
10:09 - 10:12«Медведи» не только победили
в своём дивизионе, -
10:13 - 10:15они выиграли чемпионат штата,
-
10:15 - 10:19разгромив команду «Троянцев»
из округа Пич со счётом 28-14. -
10:19 - 10:20(Смех)
-
10:21 - 10:22Тренер Паркер
-
10:23 - 10:27назвал эту победу заслугой Донны Мартин.
-
10:29 - 10:32Когда дети полноценно питаются,
-
10:32 - 10:33они добиваются большего.
-
10:34 - 10:36И заботиться об их питании должны
-
10:36 - 10:39не только Шерил Барбара,
Донна Мартин и им подобные, -
10:40 - 10:41а все мы.
-
10:42 - 10:47Полноценное питание для детей —
это только отправная точка. -
10:47 - 10:49То, о чём я говорил, — это только модель
-
10:49 - 10:52решения важнейших проблем,
с которыми мы сталкиваемся. -
10:54 - 10:59Если мы поставим целью правильно питаться,
-
11:01 - 11:04то мир станет стабильнее и безопаснее,
-
11:05 - 11:08существенно повысятся
экономические показатели, -
11:09 - 11:12в лучшую сторону изменится
здравоохранение, -
11:13 - 11:14и в конце концов мы сможем добиться
-
11:14 - 11:17сохранения ресурсов Земли
для будущих поколений. -
11:17 - 11:22Питание — это то,
в чём наши совместные усилия -
11:22 - 11:24могут дать наиболее ощутимый результат.
-
11:26 - 11:28Нужно поставить перед собой
правильный вопрос: -
11:29 - 11:30что случится,
-
11:30 - 11:36если мы перейдём на более полезную,
более ответственно выращенную пищу? -
11:37 - 11:38К чему это приведёт?
-
11:39 - 11:40Шерил Барбара,
-
11:42 - 11:43Донна Мартин,
-
11:44 - 11:46тренер Паркер и его «Медведи» —
-
11:47 - 11:48думаю, они знают ответ.
-
11:48 - 11:49Большое всем спасибо.
-
11:50 - 11:54(Аплодисменты)
- Title:
- Хотите, чтобы дети хорошо учились? Хорошо их корми́те
- Speaker:
- Сэм Касс
- Description:
-
Что мы ожидаем от детей, которые приходят в школу голодными, питаются одним сахаром и недополучают питательные вещества? Бывший шеф-повар Белого дома, эксперт-диетолог Сэм Касс говоит о том, чтó школы могут сделать, чтобы давать детям не только знания, но и полноценное питание.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:02
Retired user approved Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Retired user edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Retired user edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Retired user edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Péter Pallós accepted Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Want to teach kids well? Feed them well |