Возвращая клетки мозга домой | Жослин Блох | TEDxCHUV
-
0:15 - 0:17Сегодня я бы хотела поделиться с вами
-
0:17 - 0:23очень интересным опытом
из моей нейрохирургической практики. -
0:23 - 0:26Я нейрохирург,
-
0:26 - 0:29и мне приходится ежедневно иметь дело
с человеческими трагедиями. -
0:30 - 0:37Это настоящее несчастье, видеть людей
после автокатастрофы или инсульта. -
0:37 - 0:40Если бoльшáя часть вашего мозга разрушена,
-
0:40 - 0:46к сожалению, центральная нервная система
очень слабо способна к самовосстановлению. -
0:46 - 0:52Одной моей мечтой в нейрохирургии всегда
было попытаться вернуть дееспособность -
0:52 - 0:53тем, кто её потерял,
-
0:53 - 0:56потому что люди остаются жить
с серьёзными увечьями, -
0:56 - 1:00и видеть это каждый день отвратительно.
-
1:00 - 1:02Возможно, поэтому я выбрала
эту специальность -
1:02 - 1:05под названием
функциональная нейрохирургия. -
1:05 - 1:07Функциональные нейрохирурги пытаются
-
1:07 - 1:13вернуть дееспособность или улучшить её
хирургическими методами, -
1:13 - 1:17такими как, например, глубокая стимуляция
мозга — это самая известная методика. -
1:19 - 1:2314 лет назад я участвовала
-
1:23 - 1:27в важном открытии, которое, на мой взгляд,
-
1:27 - 1:30оказало бы важное влияние
на выздоровление пациентов -
1:30 - 1:34после значительных повреждений
центральной нервной системы. -
1:34 - 1:37Это история, которую я хотела бы
рассказать вам сегодня. -
1:37 - 1:39Прежде чем рассказать вам историю,
-
1:41 - 1:46я должна представить вам двоих
очень важных и разных действующих лиц; -
1:46 - 1:51без них сегодняшняя история
была бы невозможна. -
1:52 - 1:55Первый из них сейчас не в зале.
-
1:55 - 1:57Вы можете догадаться почему.
-
1:57 - 2:02Это не эта конкретная корова, однако она
представляет своего родственника, -
2:02 - 2:04Южно-Американскую корову.
-
2:04 - 2:08Без сыворотки крови
этой Южно-Американской коровы -
2:08 - 2:13мы были бы не в состоянии
вырастить взрослые мозговые клетки. -
2:13 - 2:18Второе действующее лицо также
сейчас не в зале, но он не ест траву. -
2:18 - 2:23Это мой очень хороший друг
и коллега Жан-Франсуа Брюнэ, -
2:23 - 2:27биолог, без терпения
и сварливости которого -
2:27 - 2:32мы бы никогда не смогли
вырастить клетки мозга. -
2:32 - 2:34Теперь давайте вернёмся к истории.
-
2:36 - 2:41Представьте, около 14 лет назад
-
2:41 - 2:43я была старшим ординатором
в нейрохирургическом отделении, -
2:43 - 2:49а старшие ординаторы работают много,
день и ночь, оказывая экстренную помощь. -
2:49 - 2:55И иногда при оказании скорой помощи
вы должны удалить кусок мозга. -
2:55 - 2:58Не в шутку, а потому что
кто-то попал в автокатастрофу, -
2:58 - 3:02получил опухоль мозга, и вы должны
сделать трепанацию черепа, -
3:02 - 3:05иначе пациент умрёт.
-
3:05 - 3:08Таким образом, иногда приходится
удалить часть мозга. -
3:08 - 3:11И мы подумали с Жаном-Франсуа,
который был биологом в лаборатории: -
3:11 - 3:13«Почему бы нам не сделать что-нибудь
-
3:13 - 3:18с теми фрагментами мозга,
которые мы так часто отбираем?» -
3:18 - 3:20Жан-Франсуа и его пациент сказали:
-
3:20 - 3:23«Уверен, я сделаю с этим
что-нибудь очень интересное». -
3:23 - 3:26Он провел опыты с различными
типами сывороток -
3:26 - 3:30и, наконец, после многих попыток
-
3:30 - 3:35с сывороткой крови коровы,
о которой я говорила ранее... -
3:35 - 3:39Однажды под микроскопом он увидел это.
-
3:39 - 3:44И вы должны понять,
что этот тип культуры клеток -
3:44 - 3:48действительно выглядит,
как культура стволовых клеток. -
3:48 - 3:51Но также вы должны знать,
что тогда, 14 лет назад, -
3:51 - 3:57мы считали, что единственные стволовые
клетки нашей центральной нервной системы -
3:57 - 4:03находятся в двух очень маленьких
нишах в глубине головного мозга. -
4:03 - 4:07Но здесь, из любых образцов
коры головного мозга, Жан-Франсуа -
4:07 - 4:12получал такой тип клеток,
что было невероятно. -
4:12 - 4:16И что же можно увидеть
в этом типе клеток? -
4:16 - 4:18Зелёные клетки — это астроциты,
-
4:18 - 4:23клетки, которые поддерживают
нейроны в нормальном мозге, -
4:23 - 4:28а внутри, эти маленькие круглые клетки, —
это молодые несозревшие клетки нейронов, -
4:28 - 4:32которые могут превратиться
в зрелые клетки. -
4:32 - 4:36Когда мы показали это людям
в то время, они сказали: -
4:36 - 4:41«Стволовые клетки в этом типе культуры
коры головного мозга — это невозможно, -
4:41 - 4:45должно быть, вы привнесли извне
какие-то стволовые клетки». -
4:45 - 4:49Мы сказали: «Нет». Потому что они
не ведут себя как стволовые клетки — -
4:49 - 4:53они делятся намного медленнее,
никогда не образуют опухолей, -
4:53 - 4:56они много более индолентные,
-
4:56 - 5:02и через некоторое время, 10–15 недель
выращивания, они также умирают. -
5:02 - 5:06Это не что-то, что бесконечно обновляется.
-
5:06 - 5:12Наконец, мы поняли,
откуда происходят эти клетки, -
5:12 - 5:15потому что они происходят
не из стволовых клеток, -
5:15 - 5:19а из этих голубых клеток,
которые вы здесь видите. -
5:19 - 5:22У каждого из вас в мозге есть эти клетки.
-
5:22 - 5:25Это было обнаружено достаточно недавно.
-
5:25 - 5:30Эти клетки называются
даблкортин-позитивными клетками. -
5:30 - 5:33Они очень богаты зародышами,
-
5:33 - 5:38потому что они помогают в формировании
складок головного мозга. -
5:38 - 5:45Наша кора похожа на складчатую структуру,
и эти клетки в этом помогают. -
5:45 - 5:49Мы думали, что они исчезают у взрослых,
-
5:49 - 5:53однако недавно мы открыли, что это не так,
-
5:53 - 5:58и 4% клеток коры — даблкортин-позитивные.
-
5:58 - 6:01Мы не знаем, для чего они.
-
6:01 - 6:02Или что они из себя представляют.
-
6:02 - 6:06Помогают ли они нам, если у нас
что-то повреждено? Мы не знаем наверняка. -
6:06 - 6:08Но мы знаем, что из этих клеток
-
6:08 - 6:12мы получили ту культуру клеток,
которую я вам показала. -
6:13 - 6:16Конечно, когда биологи
работают с нейрохирургами, -
6:16 - 6:18нейрохирурги всегда очень практичны:
-
6:18 - 6:22«Да, это превосходный источник клеток,
мы можем что-то сделать с этим». -
6:22 - 6:25Как я говорила,
мы были так разочарованы тем, -
6:25 - 6:29что центральная нервная система
так слабо способна к самовосстановлению. -
6:29 - 6:33Возможно, мы нашли нечто,
способное помочь пациентам. -
6:36 - 6:40Мы немного подумали
и пришли к одной мысли. -
6:41 - 6:45Почему бы нам не взять биопсию
у кого-то одного — -
6:46 - 6:48а мы знаем, как это сделать, —
-
6:48 - 6:53поместить эти клетки в культуру, —
мы также знаем, как это сделать, — -
6:53 - 6:55пометить эти клетки
-
6:55 - 6:59и реимплантировать их
куда-либо ещё в мозг. -
7:01 - 7:02Отлично. Давайте попробуем.
-
7:02 - 7:05Конечно, нельзя испробовать это
сразу на человеке. -
7:05 - 7:11Всем известно, что сначала необходимо
испытать это на грызунах. -
7:11 - 7:14Но, к сожалению, у грызунов
-
7:14 - 7:18нет даблкортин-позитивных клеток
в коре головного мозга. -
7:18 - 7:22Неизвестно почему,
но грызуны нам тут не помогут. -
7:22 - 7:26Поэтому мы должны были найти
другой тип животных для работы. -
7:26 - 7:28К счастью, мы встретили...
-
7:28 - 7:32я уже знала его, это хороший друг,
который верил в нашу идею, -
7:32 - 7:37Эрик Руйе, профессор
физиологии во Фрибурге, -
7:37 - 7:39который держит самый большой
в Швейцарии обезьяний питомник. -
7:39 - 7:41И он помог нам.
-
7:41 - 7:45Он сказал: «У вас отличная идея,
и я верю в то, что вы делаете. -
7:45 - 7:49Попробуйте на этих двух обезьянах».
-
7:49 - 7:51Мы очень оживились.
-
7:51 - 7:52Во-первых, мы могли доказать,
-
7:52 - 7:55что возможно воспроизвести точно
такую же культуру, как у людей, -
7:55 - 8:00потому что обезьяны имеют абсолютно
такой же состав клеток, как и мы. -
8:00 - 8:03Затем мы провели маркирование
культуры и реимплантацию. -
8:03 - 8:06Первым вопрос, который возник:
-
8:06 - 8:12как поведут себя эти клетки, если их
реимплантировать в нормальный мозг? -
8:13 - 8:19И чем они станут, если их реимплантровать
в поражённый участок или рядом с ним? -
8:20 - 8:26Интересно то, что если их имплантировать
близко к здоровому мозгу, они исчезают. -
8:26 - 8:31Это как если бы вы взяли биопсию,
забрали бы клетки из их «дома», -
8:31 - 8:35поместили их в культуру
и реимплантировали их тем же особям, -
8:35 - 8:38поэтому отсутствует иммунный ответ,
-
8:38 - 8:42клетки понимают, где они,
но видят, что пространство уже занято, -
8:42 - 8:45они говорят: «Я тут не нужен,
до свиданья, я пошёл». -
8:45 - 8:49Но если их имплантируют
близко к поражённым зонам, -
8:49 - 8:53они возвращаются «домой» и говорят:
«Тут есть пустое пространство». -
8:53 - 8:55Они начинают комфортно себя чувствовать,
-
8:55 - 8:58это занимает месяц–полтора,
-
8:58 - 9:02но в последствии они начинают расти
и становятся зрелыми нейронами. -
9:02 - 9:07Именно это мы увидели через три месяца
после реимплантации рядом с повреждением. -
9:07 - 9:11Видите эти красные клетки,
те, которые мы реимплантировали, -
9:11 - 9:15заметьте, это не те же маленькие круглые
клетки, которые я показала вам вначале, -
9:15 - 9:19а большие нейроны с аксонами.
-
9:19 - 9:22Мы были поражены тем,
что они заново заселили эту зону. -
9:24 - 9:28Также мы могли достоверно доказать,
что это те же самые клетки, -
9:28 - 9:30что мы использовали в нашей культуре.
-
9:31 - 9:39Потому что здесь вы видите красный цвет —
это то, что мы поместили в культуру, -
9:39 - 9:44тогда как зелёный цвет —
это маркер зрелых нейронов. -
9:44 - 9:48Вы видите, что эти две клетки имеют
двойную маркировку, -
9:48 - 9:51это значит, что они одновременно
и зелёные, и красные, -
9:51 - 9:54то есть это зрелые нейроны,
которые раньше были в культуре -
9:54 - 9:55как незрелые нейроны
-
9:55 - 9:58и которые превратились в зрелые нейроны.
-
9:58 - 10:00И, конечно, каков следующий шаг?
-
10:00 - 10:04Особенно нейрохирургам
хочется знать, как это можно применить: -
10:04 - 10:08работает ли это?
Хорошо ли иметь эти клетки? -
10:08 - 10:10Вот что мы сделали.
-
10:10 - 10:15Мы натренировали несколько обезьян
выполнять конкретное задание — -
10:15 - 10:20брать и хватать комочки еды
из отделения подноса — -
10:20 - 10:22и они в этом реально приуспели.
-
10:22 - 10:27Тренировка заняла некоторое время.
-
10:27 - 10:30Они достигли очень хорошего
уровня исполнения. -
10:30 - 10:34Когда их уровень исполнения
стабилизировался, -
10:34 - 10:39мы сделали им небольшое повреждение
в двигательной коре, -
10:39 - 10:43отвечающей за движение рук.
-
10:43 - 10:46Конечно, сразу после этого
они парализованы, -
10:46 - 10:50они больше не могут двигать руками,
не способны выполнить задание. -
10:50 - 10:53Но природа довольно удачно устроена.
-
10:53 - 10:56Мы способны к восстановлению,
к спонтанному восстановлению, -
10:56 - 11:00возможно, благодаря мышечной спастичности,
-
11:00 - 11:04и показатели стали улучшаться,
но только до определённого уровня. -
11:04 - 11:09Они снова смогли что-то делать,
но не так хорошо, как раньше. -
11:10 - 11:16На этой стадии мы взяли биопсию,
сделали культуру и реимплантировали. -
11:16 - 11:18И то, что мы увидели,
-
11:18 - 11:23я думаю, эта картинка
лучше любого графика... -
11:25 - 11:27Вы видите слева
-
11:28 - 11:32обезьяну в конце их её
самого удачного восстановления, -
11:32 - 11:36когда она спонтанно восстановилась.
-
11:37 - 11:41Справа — обезьяна через два месяца
после реимплантации. -
11:42 - 11:46Все обезьяны после реимплантации
-
11:46 - 11:51выполняли задание лучше, чем те,
которым не сделали реимплантацию. -
11:53 - 11:56Я думаю, это хорошая история.
-
11:58 - 12:00Какой теперь следующий шаг?
-
12:00 - 12:03Конечно, было проведено множество
экспериментов на различных моделях, -
12:03 - 12:07и мы многое поняли с тех пор.
-
12:07 - 12:12Всё же моё намерение, как и в начале моего
выступления, — применить это на людях. -
12:14 - 12:17Должна сказать, что энтузиазм
немного угасает, -
12:17 - 12:23когда осознаёшь, насколько тяжело
пройти весь этот процесс -
12:23 - 12:29и получить разрешение
на тестирование на людях. -
12:29 - 12:33Но я всё же надеюсь, что мне удастся
сделать это до того, как я уйду на пенсию. -
12:34 - 12:37Большое спасибо за внимание.
-
12:37 - 12:38(Аплодисменты)
- Title:
- Возвращая клетки мозга домой | Жослин Блох | TEDxCHUV
- Description:
-
Могли ли вы представить, что клетки мозга после «путешествия по лаборатории» способны вернуться домой с определённой миссией: помочь нашему мозгу восстановиться после травмы?
Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от TED Conferences.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:50
Retired user edited Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Retired user commented on Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Retired user edited Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Yuri Svetlov commented on Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Retired user edited Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Dimitra Papageorgiou approved Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Aleks Teri accepted Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV | ||
Aleks Teri edited Russian subtitles for Bringing brain cells back home | Jocelyne Bloch | TEDxCHUV |
Yuri Svetlov
Я обнаружил ошибку русских субтитрах на 11:37.38 - реисплантации
Retired user
Спасибо! Исправлено.