Return to Video

Компьютерная игра для преодоления горя

  • 0:01 - 0:05
    Два месяца назад мои дети и я
    собрались возле мобильного телефона
  • 0:05 - 0:07
    за просмотром трансляции Game Awards,
  • 0:07 - 0:10
    одной из самых важных церемоний
    в индустрии компьютерных игр.
  • 0:10 - 0:14
    Они анонсировали номинантов
    Game for Impact,
  • 0:14 - 0:17
    награды, которая присуждается видеоигре,
    приводящей к размышлениям
  • 0:17 - 0:21
    и содержащей глубокое
    просоциальное послание или смысл.
  • 0:21 - 0:23
    Они открыли конверт
  • 0:23 - 0:26
    и прочитали название нашей игры.
  • 0:26 - 0:27
    Награда...
  • 0:27 - 0:29
    за влияние.
  • 0:29 - 0:31
    Это было забавно, на самом деле,
  • 0:31 - 0:34
    потому что я всегда думала,
    что получение награды
  • 0:34 - 0:36
    будет иметь большое влияние на мою жизнь,
  • 0:36 - 0:39
    но поняла, что получилось ровно наоборот.
  • 0:40 - 0:41
    Церемонии,
  • 0:41 - 0:43
    достижения...
  • 0:43 - 0:45
    они улетучились.
  • 0:45 - 0:48
    А тяжелейшие ночи в моей жизни
    остались со мной,
  • 0:48 - 0:51
    продолжая влиять на то, кем я являюсь,
  • 0:51 - 0:53
    и что я делаю.
  • 0:53 - 1:00
    В 2010 у моего сына Джоэла диагностировали
    редкую и быстрорастущую опухоль мозга.
  • 1:00 - 1:02
    И в конце того года
  • 1:02 - 1:05
    доктора посадили моего мужа и меня
  • 1:05 - 1:08
    и сообщили, что опухоль Джоэла,
    нашего третьего сына, вернулась,
  • 1:08 - 1:13
    несмотря на радикальную химиотерапию
    и облучение, которое они провели ему.
  • 1:14 - 1:16
    В ту ужасную ночь
  • 1:16 - 1:20
    после осознания, что у Джоэла осталось,
    возможно, 4 месяца жизни,
  • 1:20 - 1:23
    я прижалась к моим двум старшим сыновьям —
  • 1:23 - 1:26
    им было в то время три и пять лет —
  • 1:26 - 1:29
    и я не могла знать на самом деле,
    как они понимают ситуацию,
  • 1:29 - 1:32
    поэтому я начала
    рассказывать им историю на ночь.
  • 1:32 - 1:36
    Я рассказывала им об очень
    храбром рыцаре по имени Джоэл
  • 1:36 - 1:41
    и о его приключении-сражении
    с ужасным драконом по имени рак.
  • 1:42 - 1:45
    Каждую ночь я рассказывала им
    продолжение истории,
  • 1:45 - 1:47
    но не позволяла истории кончиться.
  • 1:47 - 1:50
    Я лишь расширяла содержание,
    которое они могли бы понять,
  • 1:50 - 1:52
    и надеялась, что наши
    молитвы будут услышаны,
  • 1:52 - 1:55
    и мне никогда не придётся
    рассказывать им, что рыцарь,
  • 1:55 - 1:57
    который сражался так храбро,
  • 1:57 - 1:59
    прекратил сражение
  • 1:59 - 2:01
    и теперь может отдыхать... бесконечно.
  • 2:02 - 2:07
    К счастью, мне не пришлось
    заканчивать ту историю на ночь.
  • 2:07 - 2:09
    Мои дети переросли её.
  • 2:09 - 2:13
    Джоэл отреагировал на паллиативное
    лечение лучше, чем кто-либо ожидал,
  • 2:13 - 2:15
    и поэтому мы провели
  • 2:15 - 2:21
    не месяцы, а годы, узнавая, как любить
    всеми сердцами наше умирающее дитя.
  • 2:22 - 2:25
    Обучаясь узнаванию того стыдного чувства
  • 2:25 - 2:28
    сдерживания даже капли любви,
  • 2:28 - 2:30
    в попытке сберечь себя
    хотя бы от капли страданий,
  • 2:30 - 2:33
    предстоящих где-то в дальнейшем.
  • 2:34 - 2:36
    Мы отбросили это самосохранение,
  • 2:36 - 2:41
    так как Джоэл стоил той любви,
    даже если любовь могла бы разрушить нас.
  • 2:42 - 2:47
    И тот урок полной беззащитности
    изменил меня...
  • 2:47 - 2:50
    больше, чем это могла бы сделать
    какая-либо награда.
  • 2:50 - 2:54
    Мы начали жить так, как мог бы жить Джоэл,
  • 2:54 - 2:59
    и мы начали разрабатывать компьютерную
    игру под названием «That Dragon, Cancer».
  • 3:00 - 3:02
    Это была история Джоэла.
  • 3:03 - 3:06
    Это была история надежды
    под тенью смертью.
  • 3:06 - 3:08
    Это была история веры
  • 3:09 - 3:10
    и сомнения,
  • 3:10 - 3:15
    и понимания, что борьба с сомнением —
    это часть веры,
  • 3:16 - 3:18
    возможно, бо́льшая её часть.
  • 3:19 - 3:22
    Эта история началась как чудо,
  • 3:22 - 3:24
    а закончилась как мемориал.
  • 3:26 - 3:28
    (Видео) (Музыка)
  • 3:28 - 3:29
    (Хихиканье)
  • 3:29 - 3:31
    (Хлопки в ладоши)
  • 3:31 - 3:34
    (Музыка)
  • 3:34 - 3:37
    (Видео) Папа:
    Прыгаешь, тебе это нравится?
  • 3:37 - 3:38
    (Детский смех)
  • 3:39 - 3:40
    Мне нравится твой смех.
  • 3:40 - 3:42
    (Музыка)
  • 3:46 - 3:48
    (Детский смех)
  • 3:50 - 3:54
    [Путешествие надежды под тенью смерти]
  • 3:55 - 3:58
    [That Dragon, Cancer]
  • 3:58 - 4:01
    (Музыка)
  • 4:04 - 4:06
    Когда вы играете в «That Dragon, Cancer»,
  • 4:06 - 4:09
    вы превращаетесь в свидетеля жизни Джоэла,
  • 4:09 - 4:12
    проходя через эмоциональный пейзаж
  • 4:12 - 4:17
    и кликая, узнаёте больше из того, что
    мы как семья прочувствовали и испытали.
  • 4:17 - 4:22
    Это немного похоже
    на анализ интерактивной поэзии,
  • 4:22 - 4:24
    потому что механика каждой игры —
    это метафора,
  • 4:24 - 4:27
    и чем больше вопросов
    игрок задаёт сам себе,
  • 4:27 - 4:30
    что и зачем мы в роли дизайнеров
    пытались выразить в этой работе,
  • 4:31 - 4:33
    тем богаче будет полученный опыт.
  • 4:33 - 4:36
    Мы взяли ту беззащитность,
    которой Джоэл научил нас,
  • 4:36 - 4:39
    и воплотили её в коде игры.
  • 4:40 - 4:43
    Игроки ожидают от своих компьютерных игр
    разветвлённых сюжетов,
  • 4:43 - 4:47
    когда каждое принятое ими решение
    осознаётся как важное
  • 4:47 - 4:49
    и может изменить исход игры.
  • 4:49 - 4:52
    Мы разрушили этот принцип дизайна игр,
  • 4:52 - 4:56
    отключив возможность выбора для игроков,
  • 4:56 - 4:57
    таким образом они узнаю́т,
  • 4:57 - 5:02
    что в игре они ничем не могут
    изменить исход для Джоэла.
  • 5:02 - 5:08
    И тогда они прочувствуют это открытие
    так глубоко и отчаянно, как чувствовали мы
  • 5:08 - 5:12
    ночами, когда держали Джоэла
    на руках и молились часами,
  • 5:12 - 5:18
    вцепившись в надежду на милость,
    которую мы не могли себе оказать.
  • 5:19 - 5:20
    Мы все предпочитаем выигрывать,
  • 5:21 - 5:24
    но когда вы узнаете,
    что не можете выиграть,
  • 5:25 - 5:26
    что станет ценным взамен?
  • 5:28 - 5:30
    Я никогда не планировала делать видеоигры,
  • 5:30 - 5:32
    но эти моменты, действительно
    меняющие наши жизни,
  • 5:32 - 5:37
    они часто приходят вследствие
    наших лишений, а не нашей известности.
  • 5:38 - 5:40
    Когда мы думали, что Джоэл мог бы жить,
  • 5:40 - 5:42
    я оставила создание
    дизайна игры своему мужу.
  • 5:42 - 5:44
    Лишь иногда помогала
  • 5:44 - 5:47
    с одной-двумя сценами,
    делала несколько предложений.
  • 5:47 - 5:50
    Но после ночи, в которую Джоэл умер,
  • 5:50 - 5:52
    страсть
  • 5:52 - 5:56
    и возможность поделиться
    жизнью Джоэла через видеоигру —
  • 5:56 - 5:58
    это было то, чему я
    не могла сопротивляться.
  • 5:58 - 6:00
    Я начала больше писать,
  • 6:00 - 6:02
    участвовала во встречах
    нашей команды по дизайну;
  • 6:02 - 6:05
    я предложила больше идей
    и помогла срежиссировать сцены.
  • 6:05 - 6:08
    И я узнала, что создавать видеоигру —
  • 6:08 - 6:13
    это рассказывать историю,
    но использовать совершенно новый словарь.
  • 6:13 - 6:18
    Здесь есть те же элементы
    воображения и символизма,
  • 6:18 - 6:21
    но они работают только в партнёрстве
    с действиями игрока
  • 6:21 - 6:23
    и системой ответных реакций.
  • 6:24 - 6:26
    Это работа, бросающая вызов.
  • 6:26 - 6:29
    Я начала мыслить в абсолютно
    новой манере, чтобы выполнить её,
  • 6:29 - 6:30
    но мне это нравится.
  • 6:30 - 6:33
    И я не узнала бы этого без Джоэла.
  • 6:34 - 6:37
    Может быть, вы слегка
    удивлены нашим выбором
  • 6:37 - 6:42
    видеоигры как способа рассказать
    историю о терминальной стадии рака.
  • 6:42 - 6:46
    Возможно, вы когда-то думали,
    как и множество людей до вас,
  • 6:46 - 6:48
    что рак — это не игра.
  • 6:49 - 6:52
    Что ж, скажите это любым родителям
    больного раком ребёнка,
  • 6:52 - 6:55
    которые брали медицинскую перчатку
    и надували её как воздушный шар,
  • 6:55 - 6:58
    или превращали шприц
    в космический корабль,
  • 6:58 - 7:02
    или позволяли ребёнку кататься по холлам
    больницы на подставке для капельницы,
  • 7:02 - 7:04
    как будто это гоночная машина.
  • 7:05 - 7:07
    Потому что, когда у вас есть дети,
  • 7:07 - 7:09
    всё, что вокруг, — игра.
  • 7:10 - 7:14
    И когда ваши дети проходят
    через нечто травмирующее,
  • 7:14 - 7:18
    вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться,
    что их жизнь похожа на игру,
  • 7:18 - 7:22
    потому что дети естественным образом
    исследуют миры́ через игру.
  • 7:22 - 7:25
    Хотя рак может многое отнять у моей семьи,
  • 7:25 - 7:27
    он не имеет права забрать игру.
  • 7:28 - 7:31
    Если вы слушаете меня
    и пытаетесь вообразить семью,
  • 7:31 - 7:36
    которая кружится исключительно
    вокруг умирающего ребёнка,
  • 7:36 - 7:40
    и не можете вообразить радость
    как часть этого образа,
  • 7:40 - 7:43
    значит мы были правы,
    когда рассказали нашу историю вам,
  • 7:43 - 7:46
    потому что этот период
    нашей жизни был трудным.
  • 7:47 - 7:49
    Порой — невыразимо трудным,
  • 7:49 - 7:51
    но в нём также была чистейшая надежда,
  • 7:52 - 7:54
    глубочайшая любовь
  • 7:54 - 7:57
    и радость, какой я не испытывала прежде.
  • 7:58 - 8:02
    Наша видеоигра была попыткой
    поделиться своим опытом
  • 8:02 - 8:04
    с людьми, которые не проходили через это,
  • 8:04 - 8:08
    потому что мы никак не можем вообразить
    этот опыт, если у нас его не было.
  • 8:09 - 8:12
    Мы сделали видеоигру,
    в которую сложно играть.
  • 8:13 - 8:16
    Она никогда не будет популярна
    и коммерчески успешна.
  • 8:16 - 8:19
    Людям надо приготовиться
    к эмоциональному включению
  • 8:19 - 8:23
    в историю, о которой известно,
    что она разобьёт им сердца.
  • 8:24 - 8:26
    Но когда наши сердца разбиты,
  • 8:26 - 8:29
    они залечиваются немного иначе.
  • 8:30 - 8:35
    Моё разбитое сердце залечивалось
    новым и глубочайшим чувством сострадания —
  • 8:35 - 8:38
    желанием побыть с людьми в их страданиях,
  • 8:38 - 8:41
    услышать их истории и попробовать
    помочь им, рассказав о том,
  • 8:41 - 8:43
    что они видели и знают.
  • 8:45 - 8:49
    В ночь, когда «That Dragon, Cancer»
    получила награду Game for Impact,
  • 8:49 - 8:50
    мы радовались,
  • 8:50 - 8:54
    мы улыбались и говорили о Джоэле,
  • 8:54 - 8:56
    и влиянии, которое он оказал
    на нашу жизнь, —
  • 8:56 - 9:00
    на все те тяжёлые и подававшие надежды
    ночи, которые мы разделили с ним,
  • 9:00 - 9:01
    когда он изменил наши сердца
  • 9:01 - 9:07
    и научил нас очень многому
    о жизни, любви, судьбе и цели.
  • 9:09 - 9:14
    Награда никогда не будет значить для меня
    так много, как единственное фото сына,
  • 9:15 - 9:20
    но она отражает всех тех людей,
    на кого его жизнь оказала влияние,
  • 9:20 - 9:22
    людей, которых я никогда не встречу.
  • 9:22 - 9:24
    Они иногда пишут мне электронные письма.
  • 9:25 - 9:30
    Они рассказывают мне, что им не хватает
    Джоэла, хоть они никогда не встречали его.
  • 9:30 - 9:35
    Они описывают слёзы,
    пролитые за моего сына,
  • 9:36 - 9:39
    и моя ноша печали
    становится немного легче,
  • 9:39 - 9:42
    ведь я знаю, что разделила её
    с 10-летним ребёнком,
  • 9:42 - 9:44
    смотрящим прохождение игры на YouTube,
  • 9:44 - 9:48
    или доктором, играющим
    в самолёте в свой смартфон,
  • 9:48 - 9:54
    или профессором, представляющей Джоэла
    своим первокурсникам-философам.
  • 9:55 - 9:58
    Мы сделали видеоигру,
    в которую сложно играть.
  • 9:59 - 10:02
    Но я чувствую, что это правильно,
  • 10:02 - 10:05
    потому что самые сложные
    моменты наших жизней
  • 10:05 - 10:08
    изменяют нас больше, чем любая цель,
    которую мы могли бы достигнуть.
  • 10:09 - 10:12
    Трагедия изменила моё сердце больше,
  • 10:12 - 10:16
    чем любая мечта, воплощение которой
    я едва ли могла бы представить.
  • 10:16 - 10:17
    Спасибо.
  • 10:17 - 10:22
    (Аплодисменты)
Title:
Компьютерная игра для преодоления горя
Speaker:
Эми Грин
Description:

Когда у младшего сына Эми Грин была диагностирована опухоль головного мозга, для среднего и старшего сыновей она сочинила историю о раке, что привело к появлению игры-путешествия «That Dragon, Cancer», которая не может окончиться для игроков победой. В этом прекрасном выступлении о преодолении потери Грин привносит радость и игру в трагедию. «Мы сделали игру, в которую сложно играть, — говорит она, — потому что самые сложные моменты наших жизней изменяют нас больше, чем любая цель, которую мы могли бы достигнуть».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:34

Russian subtitles

Revisions