1 00:00:00,952 --> 00:00:05,136 Два месяца назад мои дети и я собрались возле мобильного телефона 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,456 за просмотром трансляции Game Awards, 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,376 одной из самых важных церемоний в индустрии компьютерных игр. 4 00:00:10,400 --> 00:00:14,056 Они анонсировали номинантов Game for Impact, 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,186 награды, которая присуждается видеоигре, приводящей к размышлениям 6 00:00:17,216 --> 00:00:20,936 и содержащей глубокое просоциальное послание или смысл. 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,656 Они открыли конверт 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,896 и прочитали название нашей игры. 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,296 Награда... 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,136 за влияние. 11 00:00:29,160 --> 00:00:30,856 Это было забавно, на самом деле, 12 00:00:30,880 --> 00:00:33,536 потому что я всегда думала, что получение награды 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,216 будет иметь большое влияние на мою жизнь, 14 00:00:36,240 --> 00:00:39,000 но поняла, что получилось ровно наоборот. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,256 Церемонии, 16 00:00:41,280 --> 00:00:43,376 достижения... 17 00:00:43,400 --> 00:00:44,976 они улетучились. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,416 А тяжелейшие ночи в моей жизни остались со мной, 19 00:00:48,440 --> 00:00:50,936 продолжая влиять на то, кем я являюсь, 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,680 и что я делаю. 21 00:00:53,360 --> 00:00:59,560 В 2010 у моего сына Джоэла диагностировали редкую и быстрорастущую опухоль мозга. 22 00:01:00,480 --> 00:01:02,416 И в конце того года 23 00:01:02,440 --> 00:01:04,976 доктора посадили моего мужа и меня 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,256 и сообщили, что опухоль Джоэла, нашего третьего сына, вернулась, 25 00:01:08,280 --> 00:01:13,000 несмотря на радикальную химиотерапию и облучение, которое они провели ему. 26 00:01:14,080 --> 00:01:15,976 В ту ужасную ночь 27 00:01:16,000 --> 00:01:20,096 после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, 28 00:01:20,120 --> 00:01:22,976 я прижалась к моим двум старшим сыновьям — 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,536 им было в то время три и пять лет — 30 00:01:25,560 --> 00:01:28,656 и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, 31 00:01:28,680 --> 00:01:32,376 поэтому я начала рассказывать им историю на ночь. 32 00:01:32,400 --> 00:01:36,256 Я рассказывала им об очень храбром рыцаре по имени Джоэл 33 00:01:36,280 --> 00:01:40,920 и о его приключении-сражении с ужасным драконом по имени рак. 34 00:01:41,720 --> 00:01:44,776 Каждую ночь я рассказывала им продолжение истории, 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,816 но не позволяла истории кончиться. 36 00:01:46,840 --> 00:01:49,976 Я лишь расширяла содержание, которое они могли бы понять, 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,256 и надеялась, что наши молитвы будут услышаны, 38 00:01:52,280 --> 00:01:54,816 и мне никогда не придётся рассказывать им, что рыцарь, 39 00:01:54,836 --> 00:01:57,096 который сражался так храбро, 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,656 прекратил сражение 41 00:01:58,680 --> 00:02:00,960 и теперь может отдыхать... бесконечно. 42 00:02:02,440 --> 00:02:06,936 К счастью, мне не пришлось заканчивать ту историю на ночь. 43 00:02:06,960 --> 00:02:09,136 Мои дети переросли её. 44 00:02:09,160 --> 00:02:13,256 Джоэл отреагировал на паллиативное лечение лучше, чем кто-либо ожидал, 45 00:02:13,280 --> 00:02:14,936 и поэтому мы провели 46 00:02:14,960 --> 00:02:21,240 не месяцы, а годы, узнавая, как любить всеми сердцами наше умирающее дитя. 47 00:02:22,080 --> 00:02:24,616 Обучаясь узнаванию того стыдного чувства 48 00:02:24,640 --> 00:02:27,536 сдерживания даже капли любви, 49 00:02:27,560 --> 00:02:30,416 в попытке сберечь себя хотя бы от капли страданий, 50 00:02:30,440 --> 00:02:33,000 предстоящих где-то в дальнейшем. 51 00:02:33,760 --> 00:02:36,216 Мы отбросили это самосохранение, 52 00:02:36,240 --> 00:02:41,160 так как Джоэл стоил той любви, даже если любовь могла бы разрушить нас. 53 00:02:42,200 --> 00:02:46,640 И тот урок полной беззащитности изменил меня... 54 00:02:47,440 --> 00:02:50,000 больше, чем это могла бы сделать какая-либо награда. 55 00:02:50,400 --> 00:02:53,736 Мы начали жить так, как мог бы жить Джоэл, 56 00:02:53,760 --> 00:02:59,000 и мы начали разрабатывать компьютерную игру под названием «That Dragon, Cancer». 57 00:02:59,920 --> 00:03:02,040 Это была история Джоэла. 58 00:03:02,760 --> 00:03:06,256 Это была история надежды под тенью смертью. 59 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Это была история веры 60 00:03:08,640 --> 00:03:10,096 и сомнения, 61 00:03:10,120 --> 00:03:15,240 и понимания, что борьба с сомнением — это часть веры, 62 00:03:16,120 --> 00:03:17,680 возможно, бо́льшая её часть. 63 00:03:18,560 --> 00:03:22,016 Эта история началась как чудо, 64 00:03:22,040 --> 00:03:24,480 а закончилась как мемориал. 65 00:03:25,840 --> 00:03:27,936 (Видео) (Музыка) 66 00:03:27,960 --> 00:03:29,216 (Хихиканье) 67 00:03:29,240 --> 00:03:30,576 (Хлопки в ладоши) 68 00:03:30,600 --> 00:03:34,176 (Музыка) 69 00:03:34,200 --> 00:03:37,256 (Видео) Папа: Прыгаешь, тебе это нравится? 70 00:03:37,280 --> 00:03:38,496 (Детский смех) 71 00:03:38,520 --> 00:03:39,736 Мне нравится твой смех. 72 00:03:39,760 --> 00:03:41,920 (Музыка) 73 00:03:46,320 --> 00:03:47,760 (Детский смех) 74 00:03:49,600 --> 00:03:54,360 [Путешествие надежды под тенью смерти] 75 00:03:55,280 --> 00:03:58,296 [That Dragon, Cancer] 76 00:03:58,320 --> 00:04:01,400 (Музыка) 77 00:04:03,560 --> 00:04:05,526 Когда вы играете в «That Dragon, Cancer», 78 00:04:05,556 --> 00:04:09,456 вы превращаетесь в свидетеля жизни Джоэла, 79 00:04:09,480 --> 00:04:11,656 проходя через эмоциональный пейзаж 80 00:04:11,680 --> 00:04:17,216 и кликая, узнаёте больше из того, что мы как семья прочувствовали и испытали. 81 00:04:17,240 --> 00:04:21,776 Это немного похоже на анализ интерактивной поэзии, 82 00:04:21,800 --> 00:04:24,136 потому что механика каждой игры — это метафора, 83 00:04:24,160 --> 00:04:26,536 и чем больше вопросов игрок задаёт сам себе, 84 00:04:26,556 --> 00:04:30,496 что и зачем мы в роли дизайнеров пытались выразить в этой работе, 85 00:04:30,520 --> 00:04:32,880 тем богаче будет полученный опыт. 86 00:04:33,400 --> 00:04:36,416 Мы взяли ту беззащитность, которой Джоэл научил нас, 87 00:04:36,440 --> 00:04:39,000 и воплотили её в коде игры. 88 00:04:39,520 --> 00:04:43,096 Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, 89 00:04:43,132 --> 00:04:46,656 когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное 90 00:04:46,680 --> 00:04:49,376 и может изменить исход игры. 91 00:04:49,400 --> 00:04:52,176 Мы разрушили этот принцип дизайна игр, 92 00:04:52,200 --> 00:04:55,576 отключив возможность выбора для игроков, 93 00:04:55,600 --> 00:04:57,376 таким образом они узнаю́т, 94 00:04:57,400 --> 00:05:01,600 что в игре они ничем не могут изменить исход для Джоэла. 95 00:05:02,280 --> 00:05:08,056 И тогда они прочувствуют это открытие так глубоко и отчаянно, как чувствовали мы 96 00:05:08,080 --> 00:05:12,256 ночами, когда держали Джоэла на руках и молились часами, 97 00:05:12,280 --> 00:05:17,720 вцепившись в надежду на милость, которую мы не могли себе оказать. 98 00:05:18,870 --> 00:05:20,360 Мы все предпочитаем выигрывать, 99 00:05:21,160 --> 00:05:23,520 но когда вы узнаете, что не можете выиграть, 100 00:05:24,560 --> 00:05:26,200 что станет ценным взамен? 101 00:05:27,600 --> 00:05:29,816 Я никогда не планировала делать видеоигры, 102 00:05:29,840 --> 00:05:32,376 но эти моменты, действительно меняющие наши жизни, 103 00:05:32,400 --> 00:05:36,520 они часто приходят вследствие наших лишений, а не нашей известности. 104 00:05:37,520 --> 00:05:39,616 Когда мы думали, что Джоэл мог бы жить, 105 00:05:39,640 --> 00:05:41,776 я оставила создание дизайна игры своему мужу. 106 00:05:41,800 --> 00:05:43,856 Лишь иногда помогала 107 00:05:43,880 --> 00:05:46,856 с одной-двумя сценами, делала несколько предложений. 108 00:05:46,880 --> 00:05:49,520 Но после ночи, в которую Джоэл умер, 109 00:05:50,480 --> 00:05:51,896 страсть 110 00:05:51,920 --> 00:05:56,096 и возможность поделиться жизнью Джоэла через видеоигру — 111 00:05:56,120 --> 00:05:58,256 это было то, чему я не могла сопротивляться. 112 00:05:58,280 --> 00:05:59,616 Я начала больше писать, 113 00:05:59,640 --> 00:06:02,056 участвовала во встречах нашей команды по дизайну; 114 00:06:02,080 --> 00:06:05,176 я предложила больше идей и помогла срежиссировать сцены. 115 00:06:05,200 --> 00:06:07,926 И я узнала, что создавать видеоигру — 116 00:06:07,950 --> 00:06:12,856 это рассказывать историю, но использовать совершенно новый словарь. 117 00:06:12,880 --> 00:06:18,416 Здесь есть те же элементы воображения и символизма, 118 00:06:18,440 --> 00:06:21,056 но они работают только в партнёрстве с действиями игрока 119 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 и системой ответных реакций. 120 00:06:24,080 --> 00:06:25,580 Это работа, бросающая вызов. 121 00:06:25,610 --> 00:06:28,776 Я начала мыслить в абсолютно новой манере, чтобы выполнить её, 122 00:06:28,800 --> 00:06:30,456 но мне это нравится. 123 00:06:30,480 --> 00:06:33,080 И я не узнала бы этого без Джоэла. 124 00:06:34,280 --> 00:06:37,286 Может быть, вы слегка удивлены нашим выбором 125 00:06:37,320 --> 00:06:41,680 видеоигры как способа рассказать историю о терминальной стадии рака. 126 00:06:42,360 --> 00:06:45,696 Возможно, вы когда-то думали, как и множество людей до вас, 127 00:06:45,720 --> 00:06:48,040 что рак — это не игра. 128 00:06:49,280 --> 00:06:52,036 Что ж, скажите это любым родителям больного раком ребёнка, 129 00:06:52,066 --> 00:06:55,416 которые брали медицинскую перчатку и надували её как воздушный шар, 130 00:06:55,440 --> 00:06:58,176 или превращали шприц в космический корабль, 131 00:06:58,200 --> 00:07:02,336 или позволяли ребёнку кататься по холлам больницы на подставке для капельницы, 132 00:07:02,360 --> 00:07:04,040 как будто это гоночная машина. 133 00:07:04,880 --> 00:07:06,976 Потому что, когда у вас есть дети, 134 00:07:07,000 --> 00:07:08,840 всё, что вокруг, — игра. 135 00:07:09,640 --> 00:07:13,576 И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, 136 00:07:13,600 --> 00:07:17,656 вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, 137 00:07:17,680 --> 00:07:21,560 потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру. 138 00:07:22,320 --> 00:07:25,256 Хотя рак может многое отнять у моей семьи, 139 00:07:25,280 --> 00:07:26,880 он не имеет права забрать игру. 140 00:07:27,880 --> 00:07:31,456 Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, 141 00:07:31,480 --> 00:07:35,696 которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, 142 00:07:35,720 --> 00:07:39,736 и не можете вообразить радость как часть этого образа, 143 00:07:39,760 --> 00:07:42,816 значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, 144 00:07:42,840 --> 00:07:46,496 потому что этот период нашей жизни был трудным. 145 00:07:46,520 --> 00:07:49,296 Порой — невыразимо трудным, 146 00:07:49,320 --> 00:07:51,400 но в нём также была чистейшая надежда, 147 00:07:52,000 --> 00:07:53,616 глубочайшая любовь 148 00:07:53,640 --> 00:07:56,520 и радость, какой я не испытывала прежде. 149 00:07:57,720 --> 00:08:01,856 Наша видеоигра была попыткой поделиться своим опытом 150 00:08:01,880 --> 00:08:04,096 с людьми, которые не проходили через это, 151 00:08:04,120 --> 00:08:07,920 потому что мы никак не можем вообразить этот опыт, если у нас его не было. 152 00:08:09,200 --> 00:08:12,240 Мы сделали видеоигру, в которую сложно играть. 153 00:08:13,190 --> 00:08:15,676 Она никогда не будет популярна и коммерчески успешна. 154 00:08:15,696 --> 00:08:19,376 Людям надо приготовиться к эмоциональному включению 155 00:08:19,400 --> 00:08:22,920 в историю, о которой известно, что она разобьёт им сердца. 156 00:08:23,880 --> 00:08:26,216 Но когда наши сердца разбиты, 157 00:08:26,240 --> 00:08:28,560 они залечиваются немного иначе. 158 00:08:30,000 --> 00:08:34,895 Моё разбитое сердце залечивалось новым и глубочайшим чувством сострадания — 159 00:08:34,919 --> 00:08:37,856 желанием побыть с людьми в их страданиях, 160 00:08:37,880 --> 00:08:40,895 услышать их истории и попробовать помочь им, рассказав о том, 161 00:08:40,919 --> 00:08:42,880 что они видели и знают. 162 00:08:44,600 --> 00:08:48,936 В ночь, когда «That Dragon, Cancer» получила награду Game for Impact, 163 00:08:48,960 --> 00:08:50,376 мы радовались, 164 00:08:50,400 --> 00:08:53,576 мы улыбались и говорили о Джоэле, 165 00:08:53,600 --> 00:08:55,856 и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — 166 00:08:55,880 --> 00:08:59,976 на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, 167 00:09:00,000 --> 00:09:01,456 когда он изменил наши сердца 168 00:09:01,480 --> 00:09:07,360 и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели. 169 00:09:08,560 --> 00:09:14,320 Награда никогда не будет значить для меня так много, как единственное фото сына, 170 00:09:15,200 --> 00:09:19,856 но она отражает всех тех людей, на кого его жизнь оказала влияние, 171 00:09:19,880 --> 00:09:21,976 людей, которых я никогда не встречу. 172 00:09:22,000 --> 00:09:24,360 Они иногда пишут мне электронные письма. 173 00:09:24,880 --> 00:09:30,336 Они рассказывают мне, что им не хватает Джоэла, хоть они никогда не встречали его. 174 00:09:30,360 --> 00:09:35,000 Они описывают слёзы, пролитые за моего сына, 175 00:09:35,920 --> 00:09:39,466 и моя ноша печали становится немного легче, 176 00:09:39,486 --> 00:09:41,892 ведь я знаю, что разделила её с 10-летним ребёнком, 177 00:09:41,922 --> 00:09:43,896 смотрящим прохождение игры на YouTube, 178 00:09:43,920 --> 00:09:48,136 или доктором, играющим в самолёте в свой смартфон, 179 00:09:48,160 --> 00:09:53,600 или профессором, представляющей Джоэла своим первокурсникам-философам. 180 00:09:54,800 --> 00:09:58,400 Мы сделали видеоигру, в которую сложно играть. 181 00:09:59,280 --> 00:10:02,216 Но я чувствую, что это правильно, 182 00:10:02,240 --> 00:10:04,816 потому что самые сложные моменты наших жизней 183 00:10:04,840 --> 00:10:08,320 изменяют нас больше, чем любая цель, которую мы могли бы достигнуть. 184 00:10:09,320 --> 00:10:11,976 Трагедия изменила моё сердце больше, 185 00:10:12,000 --> 00:10:15,540 чем любая мечта, воплощение которой я едва ли могла бы представить. 186 00:10:16,120 --> 00:10:17,336 Спасибо. 187 00:10:17,360 --> 00:10:21,598 (Аплодисменты)