Làm sao để phá bỏ cách nhìn của riêng bạn và tìm ra sự thật.
-
0:01 - 0:04Hãy tưởng tượng
điện thoại thông minh của bạn được thu nhỏ -
0:04 - 0:07và gắn thẳng vào não bạn.
-
0:08 - 0:10Nếu bạn có kiểu con chíp não này,
-
0:10 - 0:12bạn sẽ có thể đăng lên
và tải xuống internet -
0:12 - 0:13bằng với tốc độ tư duy.
-
0:14 - 0:17Truy cập mạng xã hội hay Wikipedia
sẽ rất giống như -- -
0:17 - 0:19ừm, ít nhất là từ bên trong --
-
0:19 - 0:21như tra cứu chính trí nhớ của bạn.
-
0:21 - 0:24Nó sẽ dễ và thân thuộc như khi tư duy vậy.
-
0:26 - 0:29Nhưng để bạn biết được điều gì là đúng
có dễ hơn không? -
0:29 - 0:32Chỉ vì cách truy cập thông tin
là nhanh hơn -
0:32 - 0:34không có nghĩa nó đáng tin hơn,
tất nhiên rồi, -
0:34 - 0:37và không có nghĩa tất cả chúng ta
sẽ hiểu nó theo cùng một hướng. -
0:37 - 0:41Và không có nghĩa bạn có thể đánh giá nó
tốt hơn. -
0:41 - 0:43Thực tế, thậm chí có thể tệ hơn,
-
0:43 - 0:45vì, bạn biết đấy, nhiều dữ liệu hơn,
ít thời gian để đánh giá hơn. -
0:46 - 0:50Ngay giờ đây, điều như vậy
đã đang diễn ra với chúng ta rồi. -
0:50 - 0:54Ta mang theo một thế giới thông tin
trong túi mình , -
0:54 - 0:58nhưng có vẻ như, nếu ta càng chia sẻ
và truy cập trực tuyến , -
0:58 - 1:01thì ta càng khó phân biệt
-
1:01 - 1:03giữa thật và giả.
-
1:04 - 1:07Cứ như thể ta biết nhiều hơn
nhưng hiểu ít hơn. -
1:08 - 1:11Theo tôi thì đó là nét đặc trưng
của cuộc sống hiện đại, -
1:11 - 1:15rằng có những cách biệt giữa những người
sống trong bong bóng thông tin biệt lập. -
1:16 - 1:21Chúng ta bị phân cực:
không chỉ theo giá trị, mà còn theo các sự thật. -
1:21 - 1:24Một nguyên nhân là do quá trình
phân tích dữ liệu thứ chi phối Iternet -
1:24 - 1:27đưa đến cho chúng ta
không chỉ nhiều thông tin hơn, -
1:27 - 1:29mà còn nhiều hơn những gì ta muốn.
-
1:29 - 1:31Cuộc sống trực tuyến được cá nhân hóa;
-
1:31 - 1:33mọi thứ từ quảng cáo chúng ta đọc
-
1:33 - 1:36tới tin tức trên Facebook feed
của chúng ta -
1:36 - 1:39được điều chỉnh để thỏa mãn
sở thích của chúng ta. -
1:39 - 1:41Và trong khi ta
có nhiều thông tin hơn, -
1:41 - 1:44cuối cùng rất nhiều thứ trong đó
phản ánh chính ta -
1:44 - 1:47như nó phán ảnh thực tại vậy.
-
1:47 - 1:49Theo tôi, cuối cùng thì nó
-
1:50 - 1:52thổi phồng bong bóng của ta lên
hơn là làm chúng vỡ. -
1:53 - 1:55Và vậy, có lẽ không ngạc nhiên gì
-
1:55 - 1:58rằng chúng ta đang trong tình huống,
tình huống đầy mâu thuẫn, -
1:58 - 2:01khi nghĩ rằng ta biết nhiều hơn rất nhiều,
-
2:01 - 2:04mà vẫn chưa nhất trí
về điều ta biết là gì. -
2:05 - 2:09Vậy chúng ta sẽ giải quyết vấn đề
phân cực kiến thức này thế nào? -
2:09 - 2:13Một chiến thuật rõ ràng là
cố sửa đổi công nghệ của chúng ta, -
2:13 - 2:15thiết kế lại các nền tảng kỹ thuật số,
-
2:15 - 2:18để khiến chúng đỡ dễ phân cực.
-
2:19 - 2:20Và tôi mừng khi thông báo
-
2:20 - 2:25rằng rất nhiều chuyên gia ở Google
và Facebook đang cố thực hiện nó. -
2:25 - 2:26Và các dự án này rất quan trọng.
-
2:28 - 2:31Tôi nghĩ rằng sửa đổi công nghệ
thực sự là rất quan trọng, -
2:31 - 2:36nhưng tôi không nghĩ chỉ riêng công nghệ,
việc sửa đổi nó, sẽ giải quyết được vấn đề -
2:36 - 2:37về phân cực kiến thức.
-
2:37 - 2:40Tôi không nghĩ như vậy vì tôi không nghĩ,
cuối cùng thì, -
2:40 - 2:42đó là một vấn đề công nghệ.
-
2:42 - 2:44Tôi nghĩ đó là vấn đề về con người,
-
2:44 - 2:47liên quan tới cách chúng ta nghĩ
và điều chúng ta quý trọng. -
2:48 - 2:51Để giải quyết được, tôi nghĩ
chúng ta sẽ cần sự giúp đỡ. -
2:51 - 2:54Ta sẽ cần ự giúp đỡ
từ khoa học tâm lý và khoa học chính trị. -
2:54 - 2:57Nhưng ta cũng sẽ cần giúp đỡ từ triết học.
-
2:59 - 3:02Vì để giải quyết vấn đề
phân cực kiến thức, -
3:04 - 3:06ta sẽ cần tái kết nối
-
3:06 - 3:10với một nguyên tắc triết học cơ bản:
-
3:11 - 3:14là ta sống trong một thực tại chung.
-
3:15 - 3:19Ý tưởng về một thực tại chung,
theo tôi thì, rất giống với -
3:19 - 3:20nhiều khái niệm triết học:
-
3:20 - 3:21dễ để nói ra,
-
3:21 - 3:24nhưng khó để hiện thực hóa
một cách đầy bí ẩn. -
3:25 - 3:26Để thực sự chấp nhận nó,
-
3:26 - 3:29tôi nghĩ ta cần phải làm ba điều,
-
3:29 - 3:31mỗi điều trong đó giờ là một thách thức.
-
3:33 - 3:35Trước hết, ta cần tin vào sự thật.
-
3:36 - 3:37Các bạn có lẽ đã thấy
-
3:37 - 3:40rằng văn hóa đang có thứ gì đó rắc rối
-
3:40 - 3:42với khái niệm này.
-
3:43 - 3:46Cứ như thể ta bất đồng nhiều đến mức,
-
3:46 - 3:49như một nhà phân tích chính trị
mới đây đã phát biểu, -
3:49 - 3:51như thể không còn sự thật nữa vậy.
-
3:53 - 3:57Nhưng suy nghĩ đó thực ra là sự biểu lộ
-
3:57 - 4:01cho lời lập luận đầy cám dỗ
trong không trung. -
4:02 - 4:03Như thế này:
-
4:04 - 4:07ta không thể thoát khỏi
quan điểm của chính mình; -
4:07 - 4:10ta không thể thoát khỏi
những định kiến của mình. -
4:10 - 4:11Mỗi lần ta cố,
-
4:11 - 4:15ta lại có thêm nhiều thông tin
từ quan điểm của ta hơn. -
4:16 - 4:18Nên, dòng suy nghĩ này như sau,
-
4:19 - 4:23chúng ta cũng có thể sẽ thừa nhận
rằng sự thật khách quan là một ảo tưởng, -
4:23 - 4:24hay nó không quan trọng,
-
4:24 - 4:26vì hoặc ta sẽ không bao giờ
biết nó là gì, -
4:27 - 4:29hoặc ngay từ đầu nó đã không tồn tại rồi.
-
4:31 - 4:34Đó không phải
một suy nghĩ triết học mới -- -
4:34 - 4:36lòng hoài nghi về sự thật.
-
4:37 - 4:40Trong giai đoạn cuối của thập kỷ cuối,
như các bạn biết, -
4:40 - 4:43nó rất phổ biến
trong một vài giới học thuật. -
4:43 - 4:48Nhưng thực sự nó xuất phát
từ triết gia Hy Lạp Protagoras, -
4:48 - 4:50nếu không phải trước nữa.
-
4:50 - 4:53Protagoras đã nói
sự thật khách quan là một ảo tưởng -
4:53 - 4:56vì "con người là thước đo
của mọi thứ." -
4:56 - 4:58Con người là thước đo của mọi thứ.
-
4:58 - 5:01Điều đó có vẻ nâng cao
sự thực dụng của con người, -
5:01 - 5:02hay giải phóng,
-
5:02 - 5:07vì nó cho mỗi chúng ta
khám phá hay tạo sự thật của riêng mình. -
5:09 - 5:13Nhưng thực ra, tôi nghĩ đó là
sự hợp lý hóa vì lợi ích cá nhân -
5:13 - 5:15ngụy trang dưới dạng triết học.
-
5:16 - 5:18Nó làm lẫn lộn giữa sự khó khăn
của việc chắc chắn -
5:18 - 5:21với tính bất khả thi của sự thật.
-
5:22 - 5:23Nhìn xem --
-
5:25 - 5:28đương nhiên rất khó
để chắc chắn về điều gì đó; -
5:29 - 5:31tất cả chúng ta có thể
đang sống trong "Ma trận." -
5:32 - 5:34Bạn có thể có chíp não trong đầu
-
5:34 - 5:36đưa đến cho bạn toàn thông tin sai lệch.
-
5:38 - 5:42Nhưng trên thực tiễn, chúng ta vẫn
nhất trí về nhiều sự thật. -
5:42 - 5:45Chúng ta nhất trí
rằng đạn có thể giết người. -
5:46 - 5:50Chúng ta nhất trí rằng
bạn không thể vỗ cánh và bay. -
5:50 - 5:52Chúng ta nhất trí -- hay chúng ta nên --
-
5:53 - 5:55rằng có một thực tại bên ngoài
-
5:55 - 5:57và việc lờ nó đi
có thể làm bạn tổn thương. -
5:59 - 6:03Tuy nhiên, lòng hoài nghi
sự thật rất cám dỗ, -
6:03 - 6:07vì nó giúp chúng ta hợp lý hóa
định kiến của chính mình. -
6:07 - 6:10Khi làm vậy, chúng ta giống với
anh chàng trong bộ phim -
6:10 - 6:12người biết mình
đang sống trong "Ma trận" -
6:13 - 6:16nhưng quyết định rằng đằng nào
anh ta cũng thích ở đó. -
6:17 - 6:20Sau tất cả, có được thứ mình muốn
khiến ta hạnh phúc. -
6:20 - 6:23Lúc nào cũng đúng
khiến ta hạnh phúc. -
6:23 - 6:26Nên, thường sẽ dễ hơn để chúng ta
-
6:26 - 6:29bao phủ chính mình trong
bong bóng thông tin ấm áp, -
6:30 - 6:32sống trong niềm tin tồi tệ,
-
6:32 - 6:35và sử dụng các bong bóng đó
làm thước đo thực tại. -
6:37 - 6:42Theo tôi nghĩ, một ví dụ về việc
niềm tin sai lầm tác động hành vi của ta -
6:42 - 6:47là phản ứng của ta
với tin giả. -
6:48 - 6:51Tin giả lan truyền trên internet
-
6:51 - 6:55trong cuộc bầu cử tổng thống Mỹ 2016
-
6:56 - 6:58đã được thiết kế
để thúc đẩy các định kiến của ta, -
6:58 - 7:00để thổi phồng các bong bóng của ta.
-
7:00 - 7:02Nhưng điều thực sự ấn tượng về nó
-
7:02 - 7:05không chỉ là do nó đã lừa phỉnh
quá nhiều người. -
7:06 - 7:08Điều thực sự ấn tượng với tôi
về tin giả, -
7:08 - 7:10hiện tượng này,
-
7:10 - 7:15là chính nó trở thành chủ đề của
phân cực kiến thức nhanh thế nào; -
7:16 - 7:19nhiều đến mức mà chính thuật ngữ này --
"tin giả" -
7:19 - 7:23giờ đây chỉ có nghĩa:
"tin tức mà tôi không thích." -
7:23 - 7:28Đó là một ví dụ của niềm tin sai lầm
về sự thật mà tôi đang nói tới. -
7:31 - 7:35Nhưng theo tôi, điều thực sự nguy hiểm
-
7:36 - 7:39về lòng hoài nghi với sự thật
-
7:39 - 7:41là nó dẫn tới chế độ chuyên quyền.
-
7:42 - 7:45"Con người là thước đo của mọi vật"
-
7:45 - 7:49không thể tránh khỏi việc trở thành
"Người này là thước đo của mọi vật." -
7:50 - 7:53Cũng như "chính bản thân mỗi người"
-
7:53 - 7:56luôn phải trở thành
"chỉ kẻ mạnh mới tồn tại." -
7:56 - 7:59Vào phần cuối cuốn "1984" của Orwell,
-
8:00 - 8:04người được cho là cảnh sát O'Brien
tra tấn nhân vật chính Winston Smith -
8:04 - 8:08để anh ấy tin vào việc
hai cộng hai bằng năm. -
8:09 - 8:11Điều O'Brien nói điểm mấu chốt,
-
8:13 - 8:18rằng ông ta muốn thuyết phục Smith rằng
bất kể điều gì đảng này nói là sự thật, -
8:18 - 8:21và sự thật là bất kể điều gì
đảng này nói. -
8:21 - 8:25Và điều O'Brien tin là
một khi suy nghĩ này được chấp nhận, -
8:26 - 8:29sự bất đồng quan điểm là không thể.
-
8:30 - 8:32Bạn không thể nói sự thật
lại quyền lực được -
8:32 - 8:35nếu quyền lực chính nó định nghĩa sự thật.
-
8:37 - 8:41Tôi nói vậy để thừa nhận rằng
ta thực sống trong thực tại chung, -
8:41 - 8:42chúng ta phải làm ba điều.
-
8:42 - 8:44Điều đầu tiên là tin vào sự thật.
-
8:44 - 8:46Điều thứ hai nói cho gọn
-
8:46 - 8:51bằng câu nói Latinh mà Kant dùng làm
khẩu hiệu cho Sự Khai sáng: -
8:51 - 8:53"Sapere aude,"
-
8:53 - 8:55hay "dám biết."
-
8:55 - 8:57Hay như Kant muốn,
"dám biết vì chính mình." -
8:58 - 9:00Tôi biết trong thời kỳ đầu của internet,
-
9:00 - 9:01nhiều người nghĩ
-
9:01 - 9:05rằng công nghệ thông tin
sẽ luôn khiến -
9:05 - 9:07việc chúng ta hiểu về mình
dễ hơn, -
9:07 - 9:10và đương nhiên theo nhiều khía cạnh,
nó đã làm vậy. -
9:10 - 9:14Nhưng khi internet ngày càng trở thành
một phần trong cuộc sống chúng ta, -
9:14 - 9:16sự phụ thuộc vào nó,
hay việc ta sử dụng nó, -
9:16 - 9:18đã trở nên bị động hơn.
-
9:18 - 9:21Phần nhiều những gì ta biết ngày nay
là từ Google. -
9:21 - 9:25Chúng ta tải về các nhóm sự thật
được đóng gói sẵn -
9:25 - 9:29và kiểu như là truyền chúng đi
qua mạng xã hội. -
9:29 - 9:31Thông tin trên Google là hữu ích
-
9:31 - 9:34và chính xác vì nó liên quan tới
việc huy động trí thức bên ngoài. -
9:34 - 9:40Chúng ta trút gánh nặng nỗ lực của mình
lên hệ thống người và thuật toán khác. -
9:40 - 9:43Và đương nhiên, điều đó khiến ta
không làm não mình bị xáo trộn -
9:43 - 9:44với nhiều sự thật khác nhau.
-
9:44 - 9:47Chúng ta chỉ cần tải chúng xuống
khi ta cần. -
9:47 - 9:48Và điều đó thật tuyệt vời.
-
9:49 - 9:54Nhưng có một sự khác biệt
giữa tải xuống một loạt các sự thật -
9:55 - 10:00và thực sự hiểu làm thế nào và vì sao
các sự thật đó lại như vậy. -
10:01 - 10:06Hiểu vì sao
một căn bệnh nào đó lây lan, -
10:06 - 10:08hay bằng cách nào một
mệnh đề toán học thành công, -
10:08 - 10:10hay vì sao bạn của bạn buồn phiền,
-
10:10 - 10:12liên quan tới nhiều điều
hơn là việc chỉ tải xuống. -
10:13 - 10:15Chắc chắn, việc này đòi hỏi
-
10:16 - 10:18bạn tự làm:
-
10:19 - 10:20có cái nhìn sáng tạo một chút;
-
10:20 - 10:22dùng trí tưởng tượng của bạn;
-
10:22 - 10:23đi ra ngoài thực tiễn;
-
10:23 - 10:24làm thí nghiệm;
-
10:24 - 10:25tìm hiểu sâu về chứng cứ;
-
10:26 - 10:27trò chuyện với ai đó.
-
10:32 - 10:35Đương nhiên, tôi không nói rằng
ta nên dừng việc tìm kiếm trên Google. -
10:36 - 10:38Tôi chỉ cho rằng
-
10:38 - 10:39ta không nên
đánh giá nó quá cao. -
10:39 - 10:44Chúng ta cần tìm cách khuyến khích
các hình thức tìm hiểu khác chủ động hơn, -
10:45 - 10:50và không phải lúc nào cùng là việc
đẩy nỗ lực của ta vào bong bóng của mình. -
10:50 - 10:54Vì việc tìm kiếm trên Google
thường xuyên kết thúc -
10:54 - 10:55bằng những hiểu biết
trong bong bóng. -
10:56 - 10:58Và những hiểu biết ấy
là luôn đúng. -
10:59 - 11:01Nhưng dám biết,
-
11:01 - 11:03dám hiểu,
-
11:04 - 11:07có nghĩa là mạo hiểm rằng
bạn có thể sai. -
11:08 - 11:10Đó có nghĩa là mạo hiểm
-
11:10 - 11:15rằng điều bạn muốn và điều đúng
là những thứ khác nhau. -
11:16 - 11:19Điều này đưa tôi đến điều thứ ba
là ta cần hành động -
11:20 - 11:23nếu muốn thừa nhận rằng ta sống
trong một thực tại chung. -
11:23 - 11:26Điều thứ ba là:
có một chút khiêm tốn. -
11:27 - 11:29Khiêm tốn ở đây,
là khiêm tốn về nhận thức, -
11:29 - 11:31có nghĩa là, theo một khía cạnh,
-
11:32 - 11:34bạn biết mình không biết tất cả mọi thứ.
-
11:34 - 11:36Nhưng nó cũng có nghĩa là thứ gì đó
hơn thế. -
11:36 - 11:41Nó có nghĩa để cách nhìn về thế giới
của bạn luôn được cải tạo -
11:41 - 11:43bằng các minh chứng và kinh nghiệm
của người khác. -
11:43 - 11:45Để cách nhìn của bạn
luôn sẵn sàng cải thiện -
11:45 - 11:47qua dẫn chứng và kinh nghiệm
của người khác. -
11:48 - 11:50Nó hơn việc sẵn sàng thay đổi.
-
11:50 - 11:53Nó hơn việc chỉ đơn thuần
cải thiện bản thân. -
11:53 - 11:57Nó có nghĩa là thấy kiến thức của bạn
có khả năng nâng cao -
11:57 - 11:59hay phong phú hơn
từ những gì người khác đóng góp. -
12:00 - 12:03Điều đó liên quan
-
12:03 - 12:05tới việc thừa nhận có thực tại chung
-
12:06 - 12:08rằng bạn cũng có trách nhiệm.
-
12:10 - 12:12Tôi không nghĩ quá ngoa khi nói
-
12:12 - 12:17rằng xã hội của chúng ta không giỏi
nâng cao hay khuyến khích -
12:17 - 12:18kiểu khiêm tốn đó.
-
12:18 - 12:20Đó một phần bởi vì,
-
12:21 - 12:24ừm, chúng ta thường lẫn lộn
giữa tính kiêu căng và sự tự tin. -
12:24 - 12:27Và đó một phần bởi vì, ừm, bạn biết đấy,
-
12:27 - 12:29kiêu căng thì dễ hơn.
-
12:29 - 12:32Việc nghĩ rằng bản thân biết tất cả
thì dễ hơn. -
12:32 - 12:35Việc nghĩ rằng bản thân hiểu được tất cả
thì dễ hơn. -
12:37 - 12:39Nhưng đó là một ví dụ khác
về niềm tin không tốt với sự thật -
12:39 - 12:41mà tôi đang nói tới.
-
12:43 - 12:46Nên khái niệm về một thực tại chung,
-
12:46 - 12:48giống như rất nhiều khái niệm triết lý,
-
12:48 - 12:50có vẻ quá hiển nhiên,
-
12:51 - 12:53đến mức ta thường bỏ qua nó
-
12:54 - 12:56và quên vì sao nó quan trọng.
-
12:57 - 13:02Các nền dân chủ không thể vận hành
nếu công dân của họ không phấn đấu, -
13:02 - 13:04ít nhất vào vài thời điểm,
-
13:04 - 13:05để tạo ra một không gian chung,
-
13:05 - 13:09không gian nơi họ có thể
trao đổi ý tưởng qua lại -
13:10 - 13:12khi -- và đặc biệt là khi --
-
13:12 - 13:13họ bất đồng ý kiến.
-
13:14 - 13:16Nhưng bạn không thể phấn đấu
sống ở đó -
13:18 - 13:21nếu bạn không thừa nhận từ trước rằng
bạn sống trong cùng một thực tại. -
13:23 - 13:25Để chấp nhận nó,
ta phải tin vào sự thật, -
13:25 - 13:29chúng ta phải khuyến khích
những cách hiểu chủ động hơn. -
13:29 - 13:31và chúng ta phải có sự khiêm tốn
-
13:32 - 13:35để nhận ra rằng chúng ta không phải thước
đo của mọi thứ -
13:37 - 13:41một ngày nào đó có lẽ chúng ta sẽ thấy
viễn cảnh -
13:41 - 13:43của việc sở hữu mạng lưới kết nối trong
bộ não -
13:45 - 13:48nhưng nếu chúng ta muốn được giải phóng
và không sợ hãi -
13:48 - 13:51nếu chúng ta muốn mở rộng tầm hiểu biết
-
13:51 - 13:54và không chỉ là những tri thức thụ động
-
13:55 - 13:58chúng ta cần nhớ rằng viễn cảnh của ta
-
13:58 - 14:01chúng thật đáng ngạc nhiên, đẹp đẽ
-
14:02 - 14:03chỉ như vậy --
-
14:03 - 14:06viễn cảnh trên một thực tại.
-
14:07 - 14:08Cảm ơn.
-
14:08 - 14:13(Vỗ tay)
- Title:
- Làm sao để phá bỏ cách nhìn của riêng bạn và tìm ra sự thật.
- Speaker:
- Michael Patrick Lynch
- Description:
-
Càng đọc và xem online nhiều, chúng ta càng khó tìm ra sự khác biệt giữa sự thật và điều giả dối. Giống như là việc chúng ta biết nhiều hơn nhưng hiểu ít hơn, triết gia Michael Patrick Lynch nói. Trong bài diễn thuyết này, ông khuyến khích chúng ta thực hiện các biện pháp chủ động để phá vỡ những bong bóng lọc và tham gia vào cuộc sống thực nơi vận hành mọi điều trong đời.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Trang Bui accepted Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Trang Bui edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Trang Nguyen edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Trang Nguyen edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Kathy Bui edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Kathy Bui edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth | ||
Mai Pham Quynh edited Vietnamese subtitles for How to see past your own perspective and find truth |