Return to Video

A társastánc vizuális történelme 25 tánclépésben

  • 0:00 - 0:02
    Ez a bop.
  • 0:03 - 0:06
    A bop egyféle társastánc.
  • 0:09 - 0:11
    A tánc egy nyelv,
  • 0:11 - 0:15
    és a társastánc egy közösségből
    előtörő kifejezési mód.
  • 0:15 - 0:19
    A társastáncot nem koreografálja senki.
  • 0:19 - 0:21
    Nem tudni, mikor keletkezett.
  • 0:21 - 0:24
    Minden tánc olyan lépésekből áll,
    melyeket senki sem kifogásol,
  • 0:24 - 0:28
    de jellemzi az egyént
    és az alkotó személyiségét.
  • 0:30 - 0:31
    Ezért a társastáncok
  • 0:31 - 0:32
    hirtelen bukkannak fel,
  • 0:32 - 0:34
    változnak,
  • 0:34 - 0:35
    és futótűzként terjednek.
  • 0:37 - 0:40
    Léteznek, mióta világ a világ.
  • 0:41 - 0:44
    Az afroamerikai társastáncokban
  • 0:44 - 0:46
    több mint 200 év tanúsítja,
  • 0:46 - 0:50
    hogyan befolyásolták történelmünket
    az afroamerikai és afrikai hagyományok.
  • 0:52 - 0:55
    A jelen mindig tartalmazza a múltat.
  • 0:55 - 0:58
    A múlt alakítja, hogy kik vagyunk,
  • 0:58 - 0:59
    és azt, hogy kivé válunk.
  • 1:00 - 1:02
    (Taps)
  • 1:03 - 1:06
    A juba tánc az ültetvényeken
    raboskodó afrikaiak
  • 1:06 - 1:08
    tapasztalataiból született.
  • 1:08 - 1:09
    Átkerültek Amerikába,
  • 1:10 - 1:12
    megfosztották őket közös nyelvüktől,
  • 1:12 - 1:16
    ez a tánc emlékeztette a raboskodó
    afrikaiakat, honnan származnak.
  • 1:16 - 1:19
    Talán így nézhetett ki.
  • 1:25 - 1:26
    Combütögetés,
  • 1:26 - 1:27
    lábdobogás,
  • 1:27 - 1:29
    és tapsolás:
  • 1:29 - 1:32
    így sikerült kijátszaniuk
    a rabszolgatartóik dobolási tilalmát,
  • 1:33 - 1:35
    komplex ütemeket rögtönözve,
  • 1:35 - 1:38
    mint ahogyan őseik doboltak Haitin,
  • 1:38 - 1:41
    vagy a nyugat-afrikai
    joruba közösségekben.
  • 1:45 - 1:48
    Célja volt a kulturális hagyományok
    életben tartása,
  • 1:48 - 1:50
    valamint a lelki szabadság megőrzése
  • 1:50 - 1:52
    a rabság idején.
  • 1:54 - 1:57
    Eme elnyomás eredménye az ún. kalácstánc,
  • 1:58 - 1:59
    a cakewalk,
  • 1:59 - 2:03
    mely parodizálta a déli
    felső tízezer modorosságát.
  • 2:03 - 2:06
    Mód arra, hogy gúnyt űzzenek gazdáikból.
  • 2:07 - 2:09
    Az a vicc az egészben,
  • 2:09 - 2:12
    hogy a kalácstáncot gazdáik előtt járták,
  • 2:12 - 2:15
    akik egy pillanatig sem sejtették,
    hogy gúnyt űznek belőlük.
  • 2:17 - 2:19
    Ez talán ismerős lehet:
  • 2:20 - 2:21
    húszas évek,
  • 2:21 - 2:22
    a charleston.
  • 2:26 - 2:29
    A charleston lényege
    a rögtönzés és a zeneiség,
  • 2:29 - 2:32
    majd átalakult lindy hoppá,
  • 2:32 - 2:33
    szvinggé,
  • 2:33 - 2:34
    sőt Kid 'n Play-jé is,
  • 2:34 - 2:37
    melyet eredetileg
    funky charlestonnak hívtak.
  • 2:41 - 2:45
    Egy Charleston közeli összetartó
    színes bőrű közösségtől származik.
  • 2:45 - 2:47
    A charleston behálózta a tánctermeket,
  • 2:47 - 2:50
    ahol a fiatal nőknek hirtelen
    szabad volt lerúgni lábbelijüket,
  • 2:50 - 2:52
    és rophatták.
  • 2:57 - 3:01
    A társastánc lényege
    a közösség és a kapcsolat:
  • 3:01 - 3:02
    ha ismerjük a lépéseket,
  • 3:02 - 3:04
    akkor a csoporthoz tartozunk.
  • 3:04 - 3:07
    Mi lesz, ha a tánc világőrületté válik?
  • 3:07 - 3:09
    Íme a tviszt.
  • 3:09 - 3:13
    Nem meglepő, hogy a tviszt gyökerei
    a 19. századra vezethetők vissza,
  • 3:13 - 3:15
    Kongóból került Amerikába
  • 3:15 - 3:16
    a rabszolgaság idején.
  • 3:17 - 3:18
    De az 50-es évek végén,
  • 3:18 - 3:20
    rögtön a polgárjogi mozgalom előtt
  • 3:20 - 3:24
    a tvisztet Chubby Checker,
    és Dick Clark népszerűsítette.
  • 3:24 - 3:27
    Hirtelen mindenki tvisztelt:
  • 3:27 - 3:28
    fehér tinik,
  • 3:28 - 3:29
    latin-amerikai gyerekek;
  • 3:29 - 3:32
    belopta magát dalokba és filmekbe.
  • 3:32 - 3:33
    A társastánc által
  • 3:33 - 3:36
    a csoportok közötti határok elmosódnak.
  • 3:39 - 3:42
    A történet a 80-90-es években folytatódik.
  • 3:43 - 3:45
    A hiphop felbukkanásával
  • 3:45 - 3:49
    az afroamerikai társastánc
    egyre népszerűbbé vált,
  • 3:49 - 3:51
    átörökítette hosszú múltját,
  • 3:51 - 3:54
    kultúrát formált, és a kultúra alakította.
  • 4:02 - 4:07
    Ezek a táncok még mindig fejlődnek,
    növekednek és terjednek napjainkban is.
  • 4:08 - 4:10
    Miért táncolunk?
  • 4:10 - 4:11
    Hogy mozogjunk,
  • 4:11 - 4:12
    ellazuljunk,
  • 4:12 - 4:13
    kifejezzük magunkat.
  • 4:13 - 4:15
    Miért táncolunk közösen?
  • 4:15 - 4:16
    Hogy gyógyuljunk,
  • 4:16 - 4:17
    hogy emlékezzünk,
  • 4:17 - 4:18
    hogy elmondhassuk:
  • 4:18 - 4:20
    "Közös nyelvet beszélünk,
  • 4:20 - 4:22
    létezünk és szabadok vagyunk."
Title:
A társastánc vizuális történelme 25 tánclépésben
Speaker:
Camille A. Brown
Description:

Miért táncolunk? Az afroamerikai társastáncok azért születtek, hogy a raboskodó afrikaiak életben tarthassák kulturális hagyományaikat, és megőrizhessék a lelki szabadságukat. A táncok révén óvják meg önazonosságukat és függetlenségüket. Ebben a vibráló, élő előadásokkal fűszerezett bemutatóban TED-es kollégánk, Camille A. Brown koreográfus és oktató feltárja, hogy mi történik, amikor a közösségek önfeledten mulatnak, és közös tánccal fejezik ki magukat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:36

Hungarian subtitles

Revisions