Πρέπει να κοιτάμε αλλού στο σύμπαν; - Αομάουα Σιλντς
-
0:07 - 0:10Οι αστρονόμοι έχουν ανακαλύψει
χιλιάδες πλανήτες -
0:10 - 0:12σε τροχιά γύρω από άλλα αστέρια
εκτός από τον Ήλιο. -
0:12 - 0:14Υπάρχουν σε διάφορα μεγέθη
-
0:14 - 0:17σε διαφορετικές τροχιακές
αποστάσεις από τα αστέρια τους. -
0:17 - 0:20Οι εγγύτεροι μας είναι
τρισεκατομμύρια μίλια μακριά -
0:20 - 0:23και ακόμη και οι μεγαλύτεροι
είναι ακαθόριστες μουτζούρες -
0:23 - 0:26ακόμη και για τα πιο ισχυρά τηλεσκόπια.
-
0:26 - 0:29Αλλά αν κάποιος πλανήτης
έχει περίπου το μέγεθος της Γης -
0:29 - 0:34και δεν περιφέρεται πολύ κοντά
ή πολύ μακρυά από το αστέρι του, -
0:34 - 0:37θα μπορούσε να είναι στερεός
και τόσο ζεστός ώστε να έχει ωκεανούς -
0:37 - 0:39και ίσως ζωή.
-
0:40 - 0:43Οι αστρονόμοι που ανακαλύπτουν αυτούς
τους υποθετικά βιώσιμους πλανήτες -
0:43 - 0:45ανοίγουν τα μάτια τους διάπλατα.
-
0:46 - 0:50Μπορεί ίσως ένας τέτοιος μακρινός κόσμος
να έχει τους δομικούς λίθους της ζωής; -
0:50 - 0:53Ή ακόμη κι έναν ζωντανό πολιτισμό;
-
0:53 - 0:58Το ερώτημα «Είμαστε μόνοι μας στο σύμπαν»
είναι έτοιμο να απαντηθεί; -
0:58 - 0:59Αλλά περιμένετε.
-
0:59 - 1:02Μήπως θα έπρεπε
να αναρωτηθούμε κάτι άλλο πριν; -
1:03 - 1:06Πρέπει άραγε να βρούμε
αν είμαστε μόνοι μας στο σύμπαν; -
1:06 - 1:09Αν βρούμε τα αποτυπώματα
της ζωής στην ατμόσφαιρα -
1:09 - 1:12σε κάποιον από τους μικρούς,
μακρινούς κόσμους, -
1:12 - 1:15πρέπει άραγε να προσπαθήσουμε
να επικοινωνήσουμε με όποιους ζουν εκεί; -
1:15 - 1:17Είναι αυτό φρόνιμο;
-
1:17 - 1:21Τρεις δεκαετίες πριν, η NASA
αποφάσισε πως η απάντηση είναι «ναι». -
1:21 - 1:24Οι Βόγιατζερ 1 και 2 εκτοξεύθηκαν το 1977
-
1:24 - 1:28για να εξερευνήσουν τους γιγάντιους
πλανήτες του ηλιακού μας συστήματος -
1:28 - 1:32Κάθε διαστημοσκάφος μετέφερε
ένα χρυσό φωνογραφικό δίσκο, -
1:32 - 1:35ένα είδος χρονοκάψουλας
που περιείχε στοιχεία και μηνύματα -
1:35 - 1:39με στόχο να μεταφέρει την ιστορία
του ανθρώπινου πολιτισμού. -
1:39 - 1:43Το περιεχόμενο των επίχρυσων χάλκινων
δίσκων επιλέχθηκε από μία επιτροπή -
1:43 - 1:47υπό την προεδρία του αμερικανού
αστρονόμου Καρλ Σαγκάν. -
1:47 - 1:49Περιελάμβανε πάνω από 100 εικόνες
-
1:49 - 1:52και μια ποικιλία ήχων του φυσικού κόσμου:
-
1:52 - 1:53θαλάσσια κύματα,
-
1:53 - 1:54κεραυνούς,
-
1:54 - 1:56τον ήχο των πουλιών και των φαλαινών.
-
1:56 - 2:01Οι δίσκοι περιείχαν επίσης μουσική
από διάφορες εποχές και κουλτούρες, -
2:01 - 2:03χαιρετισμούς σε 55 γλώσσες,
-
2:03 - 2:06και μηνύματα από τον πρόεδρο των ΗΠΑ,
-
2:06 - 2:08και τον γενικό γραμματέα του ΟΗΕ.
-
2:08 - 2:11Περιείχαν επίσης και ένα χάρτη.
-
2:11 - 2:15Κάθε χρυσός δίσκος υποδεικνύει
τη θέση του ηλιακού μας συστήματος -
2:15 - 2:17σε σχέση με δεκατέσσερα πάλσαρ.
-
2:17 - 2:20Οι ακριβείς, μοναδικές
συχνότητες τους υποδείχθηκαν -
2:20 - 2:23ώστε ευφυείς εξωγήινες μορφές ζωής
-
2:23 - 2:26να μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν
για να βρουν τη Γη. -
2:26 - 2:30Πολλά χρόνια αργότερα,
ο καταξιωμένος επιστήμονας Στήβεν Χόκινγκ -
2:30 - 2:32δήλωσε ότι ήταν λάθος
να δώσουμε στους εξωγήινους -
2:32 - 2:34ένα οδικό χάρτη για το πλανήτη μας
-
2:34 - 2:38Ο Χόκινγκ θεωρεί ότι κάθε εξωγήινη ζωή
-
2:38 - 2:41δεν είναι περιπλοκότερη από τα μικρόβια,
-
2:41 - 2:45αλλά προειδοποίησε ότι αν ένα προηγμένο
εξωγήινο είδος επισκεφθεί τη Γη, -
2:45 - 2:49θα είναι όσο καταστροφικό
όσο και η άφιξη του Χριστόφορου Κολόμβου -
2:49 - 2:51για τους γηγενείς Αμερικανούς.
-
2:51 - 2:54Στο μεταξύ οι χρυσοί δίσκοι
συνεχίζουν το ταξίδι τους. -
2:55 - 3:00Το 1990 και οι δυο Βόγιατζερ
πέρασαν την τροχιά του Πλούτωνα. -
3:00 - 3:04Το Βόγιατζερ 1 εισήλθε
στο διαστρικό χώρο το 2012, -
3:04 - 3:08και θα φθάσει στο κοντινότερο
ηλιακό σύστημα σε 40.000 χρόνια. -
3:08 - 3:12Αν κάποιο από τα διαστημόπλοια
ανακαλυφθεί από εξωγήινη ζωή, -
3:12 - 3:16υπάρχει πιθανότητα να αποκρυπτογραφήσουν
τα στοιχεία από το χρυσό δίσκο -
3:16 - 3:18και μια μέρα να φθάσουν στον πλανήτη μας.
-
3:18 - 3:20Αυτό είναι ιδιαίτερα σωστό
-
3:20 - 3:24αν ο πολιτισμός τους είναι
τεχνολογικά πιο προηγμένος. -
3:24 - 3:26Αυτή μορφή ζωής μπορεί να είναι φιλική,
-
3:26 - 3:28όπως ελπίζουμε
ότι θα είναι και ο άνθρωπος, -
3:28 - 3:31αν κάποια στιγμή έχει τη δυνατότητα
για διαστρικά ταξίδια. -
3:31 - 3:32Ή θα μπορούσε να είναι εχθρική.
-
3:32 - 3:35Ψάχνοντας για πλανήτες
που μπορεί να έχουν ζωή -
3:35 - 3:38είναι σαν να ψάχνουμε στην άβυσσο.
-
3:38 - 3:41Είναι απίθανο να έχουμε σαφή γνώση
του εξελικτικού σταδίου, -
3:41 - 3:43της αντιληπτικότητας,
-
3:43 - 3:44του χαρακτήρα,
-
3:44 - 3:47ή των προθέσεων της πρώτης
μορφής ζωής που ανακαλύπτουμε. -
3:47 - 3:50Δηλαδή είναι ρίσκο να κοιτάμε προς τα έξω.
-
3:50 - 3:52Διακινδυνεύουμε τον τρόπο ζωής μας.
-
3:52 - 3:56Αλλά ίσως είναι μεγαλύτερο
το ρίσκο αν δεν κοιτάμε, -
3:56 - 4:01να απαρνηθούμε το πνεύμα των πρωτοπόρων
που βοήθησαν να διαμορφωθεί το είδος μας. -
4:01 - 4:04Γεννηθήκαμε περίεργοι
για τον κόσμο και το σύμπαν. -
4:04 - 4:09Η ικανοποίηση αυτής της περιέργειας είναι
ίσως το μεγαλύτερο επίτευγμα του ανθρώπου. -
4:09 - 4:12Ίσως υπάρχει χώρος για να ωθήσουμε
τα όρια της επιστήμης -
4:12 - 4:15με τη προϋπόθεση
ότι θα κουβαλάμε μαζί μας με θέρμη -
4:15 - 4:18ένα ακόμη από τα καλύτερα
χαρακτηριστικά της ανθρωπότητας: -
4:18 - 4:20την ελπίδα.
- Title:
- Πρέπει να κοιτάμε αλλού στο σύμπαν; - Αομάουα Σιλντς
- Description:
-
Δείτε ολόκληρο το μάθημα: http://ed.ted.com/lessons/should-we-be-looking-for-life-elsewhere-in-the-universe-aomawa-shields
Δεδομένου ότι ο αριθμός των «δυνητικά κατοικήσιμων» πλανητών που οι αστρονόμοι βρίσκουν συνεχίζει να αυξάνεται, φαίνεται ότι είμαστε όλο και πιο κοντά στην απάντηση της ερώτησης, «Είμαστε μόνοι στο σύμπαν;» Αλλά θα πρέπει να πρέπει να ψάχνουμε για ζωή αλλού; Αν βρίσκαμε ζωή σε έναν από αυτούς τους κόσμους, θα έπρεπε να προσπαθήσουμε να επικοινωνήσουμε με κάποιους που μπορεί να ζουν εκεί; Είναι αυτό φρόνιμο; H Αομάουα Σιλντς περιηγείται τα σκοτεινά νερά της περιέργειας.
Μάθημα από την Αομάουα Σιλντς, γραφικά από το Boniato Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:36
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Lucas Kaimaras accepted Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields | ||
Georgios Kalemis edited Greek subtitles for Should we be looking for life elsewhere in the universe? - Aomawa Shields |