Beginilah gambaran cinta yang bertahan
-
0:01 - 0:05Alec Soth: Sekitar 10 tahun lalu, saya
mendapat telepon dari seorang wanita, -
0:05 - 0:06di Texas, Stacey Baker,
-
0:06 - 0:10dan ia melihat beberapa foto saya
di pameran kesenian -
0:10 - 0:15dan bertanya-tanya jika ia dapat
menyewa saya untuk memotret orang tuanya. -
0:16 - 0:19Saat itu saya belum bertemu Stacey,
dan saya kira ini semacam -
0:19 - 0:23hartawan minyak kaya raya
dan saya akan kaya mendadak, -
0:23 - 0:25tapi baru kemudian saya mengetahui
-
0:25 - 0:28ia ternyata meminjam uang
untuk mewujudkannya. -
0:30 - 0:31Saya memotret orang tuanya,
-
0:31 - 0:35tapi saya sebenarnya lebih senang
memotret Stacey. -
0:35 - 0:37Foto yang saya ambil hari itu
-
0:37 - 0:40menjadi salah satu jepretan saya
yang paling terkenal. -
0:42 - 0:45Saat saya memotret foto itu,
Stacey bekerja sebagai pengacara -
0:45 - 0:47untuk negara bagian Texas.
-
0:47 - 0:51Tak lama setelahnya, ia berhenti bekerja
untuk belajar fotografi di Maine, -
0:51 - 0:54dan saat ia di sana, dia bertemu dengan
-
0:54 - 0:57direktur fotografi Majalah New York Times
-
0:57 - 1:00dan benar-benar ditawari pekerjaan.
-
1:00 - 1:03Stacey Baker: Sejak tahun itu
Alec dan saya telah mengerjakan -
1:03 - 1:05sejumlah proyek majalah bersama-sama,
-
1:05 - 1:07dan kami menjadi teman.
-
1:07 - 1:12Beberapa bulan lalu, saya mulai bicara
dengan Alec mengenai ketertarikan saya. -
1:12 - 1:15Saya selalu terobsesi
bagaimana pasangan bertemu. -
1:15 - 1:18Saya bertanya pada Alec bagaimana
ia dan istrinya, Rachel, bertemu, -
1:18 - 1:21dan ia menceritakan saya tentang
pertandingan sepak bola SMU -
1:21 - 1:24sewaktu Rachel 16 tahun dan Alec 15 tahun,
-
1:24 - 1:26dan ia mengajaknya kencan.
-
1:26 - 1:28Ia menyukai rambut ungu Rachel.
-
1:28 - 1:31Ia menyanggupinya, dan begitu saja.
-
1:31 - 1:35Saya kemudian bertanya pada Alec apakah
ia tertarik melakukan proyek fotografi -
1:35 - 1:37untuk menjelajahi pertanyaan ini.
-
1:37 - 1:41AS: Dan saya tertarik dengan ajakannya,
tapi saya sebenarnya lebih tertarik -
1:41 - 1:45dengan motivasi Stacey mengajak saya,
-
1:45 - 1:49terutama karena saya tak pernah mendengar
Stacey punya pacar. -
1:49 - 1:52Jadi sebagai bagian dari proyek ini,
saya pikir akan menarik -
1:52 - 1:54jika ia mencoba bertemu seseorang.
-
1:54 - 1:58Jadi ide saya adalah membawa Stacey
melakukan kencan kilat -
1:58 - 2:03di Las Vegas pada Hari Kasih Sayang.
-
2:03 - 2:08(Tertawa) (Tepuk Tangan) (Musik)
-
2:08 - 2:10SB: Kami akhirnya mendatangi
-
2:10 - 2:13acara yang menurut iklannya adalah
acara kencan kilat terbesar dunia. -
2:13 - 2:16Saya dapat 19 kencan
-
2:16 - 2:19dan setiap kencan berlangsung
selama tiga menit. -
2:19 - 2:23Peserta diberikan daftar pertanyaan
pencair suasana sebagai obrolan, -
2:23 - 2:27seperti, "Jika kau bisa menjadi
binatang apapun, kau mau jadi apa?" -
2:27 - 2:28Semacam itu.
-
2:28 - 2:31Kencan pertama saya adalah Colin.
-
2:31 - 2:33Dia dari Inggris,
-
2:33 - 2:34dan ia pernah menikahi wanita yang
-
2:34 - 2:38ia temukan setelah memasang iklan
cari jodoh seorang berbintang Capricorn. -
2:38 - 2:40Alec dan saya menemuinya
di penghujung acara itu, -
2:40 - 2:45dan dia bilang dia bersedia mencium
wanita di antrian salah satu stan konsesi. -
2:45 - 2:48Zack dan Chris datang bersama
ke Date-A-Thon. -
2:51 - 2:53Ini Carl.
-
2:53 - 2:59Saya bertanya pada Carl, "Apa hal pertama
yang kau perhatikan dari wanita?" -
2:59 - 3:01Dia bilang, "Payudara."
-
3:01 - 3:03(Tertawa)
-
3:05 - 3:09Matthew tertarik pada wanita
dengan betis berotot. -
3:09 - 3:12Kami membahas olahraga lari. Ia berlari
triatlon, saya berlari separuh maraton. -
3:12 - 3:17Alec menyukai matanya dan bertanya
apakah saya tertarik padanya, tapi tidak, -
3:17 - 3:20dan saya pun tidak merasa
ia tertarik pada saya. -
3:21 - 3:25Austin dan Mike datang bersama.
-
3:25 - 3:27Mike menanyakan saya pertanyaan hipotesis.
-
3:27 - 3:32Dia bilang, "Kau berada dalam lift
terlambat datang ke sebuah rapat. -
3:32 - 3:34Seseorang mengejar lift tersebut.
-
3:34 - 3:37Apa kau akan menahan liftnya
untuk orang itu?" -
3:37 - 3:39Dan saya bilang, tidak.
-
3:39 - 3:42(Tertawa)
-
3:44 - 3:48Cliff mengatakan hal pertama yang ia
perhatikan dari wanita adalah giginya, -
3:48 - 3:51dan kami saling memuji gigi.
-
3:51 - 3:53Karena ia adalah orang yang tidur
dengan mulut terbuka, -
3:53 - 3:57ia bilang ia harus membersihkan gigi
lebih sering untuk mencegah penyakit gusi, -
3:57 - 4:00dan saya tanya seberapa sering
ia membersihkan gigi, -
4:00 - 4:02dan dia bilang, "Dua hari sekali."
-
4:02 - 4:04(Tertawa)
-
4:05 - 4:08Sebagai orang yang
membersihkan gigi dua kali sehari, -
4:08 - 4:10saya tak yakin itu
yang namanya lebih sering -
4:10 - 4:13tapi saya tidak merasa mengatakannya
dengan suara keras. -
4:13 - 4:16Bill adalah seorang auditor,
-
4:16 - 4:21dan kami berbincang tiga menit penuh
tentang mengaudit. (Tertawa) -
4:23 - 4:27Hal pertama yang diperhatikan Spencer
dari wanita adalah warna kulitnya. -
4:27 - 4:29Ia merasa banyak wanita menggunakan
riasan yang berlebihan, -
4:29 - 4:33yang seharusnya hanya dipakai cukup untuk
menegaskan keistimewaan yang sudah ada. -
4:33 - 4:35Saya bilang saya tak memakai
riasan sama sekali -
4:35 - 4:38dan ia merasa itu adalah baik.
-
4:39 - 4:44Craig bilang pada saya ia tak merasa saya
mau berada di posisi rentan (oleh cinta). -
4:44 - 4:48Dia juga frustrasi ketika saya tak dapat
mengingat masa paling memalukan saya. -
4:48 - 4:51Dia kira saya bohong, padahal tidak.
-
4:51 - 4:54Saya rasa ia tak menyukai saya
sama sekali, tapi di penghujung malam itu, -
4:54 - 4:57dia datang pada saya
dan memberikan sekotak cokelat. -
4:58 - 5:01William sangat sulit diajak berbicara.
-
5:01 - 5:03Saya rasa ia mabuk.
-
5:03 - 5:05(Tertawa)
-
5:06 - 5:09Aktor Chris McKenna
adalah pembawa acaranya. -
5:09 - 5:11Dia dulu ada di acara
"The Young and the Restless." -
5:11 - 5:14Saya sebetulnya tidak kencan dengannya.
-
5:14 - 5:18Alec bilang ia melihat beberapa wanita
memberikan nomor telepon kepadanya. -
5:19 - 5:24Tak perlu dikata, saya tak jatuh cinta.
-
5:24 - 5:28Saya tidak merasakan perasaan khusus
dengan satu pun yang saya kencani, -
5:28 - 5:32dan saya juga tak merasa mereka merasakan
perasaan khusus dengan saya. -
5:33 - 5:36AS: Nah, hal terindah bagi saya --
-
5:36 - 5:42(Tertawa) -- sebagai fotografer
adalah kualitas kerentanannya. -
5:42 - 5:45Penampilan luar mengungkap keretakan
yang dapat memberikan gambaran bagi Anda -
5:45 - 5:49pada bagian dalam yang lebih rapuh.
-
5:49 - 5:52Pada acara Date-A-Thon ini,
saya melihat banyak contohnya, -
5:52 - 5:56tapi saat saya melihat teman kencan Stacey
dan membicarakan mereka dengannya, -
5:56 - 6:03saya sadar betapa berbedanya
cinta fotografi dengan yang nyata. -
6:03 - 6:06Seperti apa cinta yang nyata itu?
Bagaimana bisa terjadi? -
6:06 - 6:11Untuk menjawab pertanyaan ini
dan mencari tahu bagaimana seseorang bisa -
6:11 - 6:15bertemu saat kencan
sampai hidup bersama, -
6:15 - 6:18Stacey dan saya pergi
ke Sun City Summerlin, -
6:18 - 6:22yang merupakan komunitas pensiunan
terbesar di Las Vegas. -
6:23 - 6:28Kontak kami di sana adalah George,
yang mengelola klub fotografi komunitas. -
6:28 - 6:32Dia mengatur agar kami bertemu dengan
pasangan lain di studio foto daruratnya. -
6:32 - 6:38SB: Setelah 45 tahun menikah,
suami Anastasia meninggal dua tahun lalu, -
6:38 - 6:41jadi kami bertanya apakah dia punya
foto pernikahan lama. -
6:41 - 6:44Ia bertemu dengan suaminya ketika
ia adalah seorang pelayan berusia 15 tahun -
6:44 - 6:47pada sebuah restoran
barbekyu kecil di Michigan. -
6:47 - 6:48Dia (suaminya) berusia 30 tahun.
-
6:48 - 6:51Ia berbohong tentang usianya.
-
6:51 - 6:53Suaminya adalah
orang pertama yang ia kencani. -
6:53 - 6:57Dean pernah dinobatkan sebagai
Fotografer Tahun Ini di Las Vegas -
6:57 - 6:58selama dua tahun berturut-turut,
-
6:58 - 7:00dan ini mencuri perhatian Alec,
-
7:00 - 7:03begitu juga kenyataan bahwa
ia bertemu dengan istrinya, Judy. -
7:03 - 7:06pada usia yang sama ketika
Alec bertemu dengan Rachel. -
7:06 - 7:09Dean mengakui bahwa ia suka
memperhatikan wanita cantik, -
7:09 - 7:13tapi ia tidak pernah meragukan
keputusannya untuk menikahi Judy. -
7:13 - 7:15AS: George bertemu dengan
Josephine pada acara menari. -
7:15 - 7:18Dia 18 tahun, dan Josephine 15 tahun.
-
7:18 - 7:21Seperti banyak pasangan yang kami temui,
mereka tidak terlalu filosofis -
7:21 - 7:23tentang keputusan mereka yang dini.
-
7:23 - 7:26George mengatakan sesuatu
yang sangat menancap bagi saya. -
7:26 - 7:32Dia bilang, "Ketika kau merasakannya,
kau maju saja." -
7:34 - 7:38Bob dan Trudy bertemu pada kencan buta
ketika Trudy masih di SMU. -
7:38 - 7:40Mereka bilang mereka
tidak saling tertarik secara khusus -
7:40 - 7:42ketika pertama kali bertemu.
-
7:42 - 7:45Walau demikian,
mereka menikah tak lama kemudian. -
7:45 - 7:48SB: Kisah yang paling berkesan bagi saya
-
7:48 - 7:52adalah kisah George, presiden
klub fotografi, dan istrinya, Mary. -
7:52 - 7:56Ini pernikahan kedua George dan Mary.
-
7:56 - 8:00Mereka bertemu di klub country-western
di Louisville, Kentucky bernama Sahara. -
8:00 - 8:04Dia sedang minum sendirian
dan Mary bersama teman-temannya. -
8:04 - 8:10Ketika mulai pacaran, ia menunggak pajak
kepada IRS sebesar USD 9,000, -
8:10 - 8:12dan Mary menawarkan bantuan
untuk melunasi tunggakan, -
8:12 - 8:16jadi untuk tahun berikutnya,
ia memberikan gajinya kepada Mary, -
8:16 - 8:19dan Mary melunasi tunggakan pajaknya.
-
8:19 - 8:23George sebenarnya adalah pecandu alkohol
sewaktu mereka menikah, dan Mary tahu itu. -
8:23 - 8:26Di suatu saat di perkawinan mereka,
ia bilang ia mengkonsumsi -
8:26 - 8:2954 bir dalam sehari.
-
8:29 - 8:32Di lain waktu, ketika ia mabuk,
ia mengancam untuk membunuh Mary -
8:32 - 8:34dan dua anaknya,
-
8:34 - 8:38tapi mereka berhasil kabur
dan tim SWAT dipanggil ke rumahnya. -
8:38 - 8:41Luar biasanya, Mary menerimanya kembali,
-
8:41 - 8:43dan akhirnya semua menjadi lebih baik.
-
8:43 - 8:46George bergabung dalam AA
(pertemuan pecandu alkohol anonim) -
8:46 - 8:49dan sudah berhenti minum selama 36 tahun.
-
8:50 - 8:52Di penghujung hari,
setelah kami meninggalkan Sun City, -
8:52 - 8:55saya bilang pada Alec
bahwa saya tidak merasa -
8:55 - 8:59bahwa kisah pertemuan
pasangan ini semenarik itu. -
8:59 - 9:01Yang lebih menarik
-
9:01 - 9:05adalah bagaimana
mereka bisa tetap bersama. -
9:05 - 9:09AS: Mereka semua punya
kualitas ketahanan yang indah, -
9:09 - 9:11tapi itu juga berlaku bagi para lajang.
-
9:11 - 9:15Dunia itu keras,
dan para lajang di luar sana -
9:15 - 9:17berusaha untuk terhubung
dengan masyarakat, -
9:17 - 9:20dan para pasangan saling bertahan
-
9:20 - 9:22selama puluhan tahun.
-
9:24 - 9:27Foto kesukaan saya pada perjalanan ini
adalah Joe dan Roseanne. -
9:27 - 9:29Nah, saat kami bertemu
dengan Joe dan Roseanne, -
9:29 - 9:35kami menjadi terbiasa menanyakan pasangan
jika mereka punya foto pernikahan lama, -
9:35 - 9:40Joe dan Roseanne, mereka mengeluarkan
secara serempak dari dompet mereka -
9:40 - 9:44foto yang sama.
-
9:44 - 9:47Apa yang membuatnya lebih indah,
saya bergumam dalam hati, -
9:47 - 9:51foto pasangan muda ini
yang baru saja jatuh cinta -
9:51 - 9:57atau pemikiran bahwa kedua orang ini terus
menggenggam foto ini selama puluhan tahun? -
9:58 - 10:00Terima kasih.
-
10:00 - 10:06(Tepuk tangan)
- Title:
- Beginilah gambaran cinta yang bertahan
- Speaker:
- Alec Soth + Stacey Baker
- Description:
-
Stacey Baker terobsesi dengan cara pasangan bertemu. Ketika ia mengajak seorang fotografer bernama Alec Soth untuk membantunya menjelajahi topik ini, mereka mengunjungi acara kencan kilat terbesar sedunia, yang diselenggarakan di Las Vegas pada Hari Kasih Sayang, dan komunitas pensiunan terbesar di Nevada -- Soth memotret setiap pasangan di lokasi. Antara dua keadaan ini, mereka mengungkap benang merah bagaimana pasangan bertemu sampai menciptakan hidup bersama. (Ceramah ini adalah bagian dari pertemuan TED2015 yang diselenggarakan oleh Majalah Pop-Up: popupmagazine.com atau @popupmag di Twitter)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:18
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Arinta Puspitasari accepted Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Abe Felisa edited Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Abe Felisa edited Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Abe Felisa edited Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Abe Felisa edited Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Abe Felisa edited Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Arinta Puspitasari declined Indonesian subtitles for This is what enduring love looks like |