خالکوبی موقت برای مراقبت در منزل به جای بیمارستان
-
0:02 - 0:03لطفاً جین را ببینید.
-
0:04 - 0:06او بارداری پرخطری دارد.
-
0:06 - 0:07طی ٢٤ هفته،
-
0:07 - 0:10به دلیل انقباضات ناشی از زایمان زودرس
-
0:10 - 0:12در بیمارستان بستری در حال استراحت است.
-
0:13 - 0:15به نظر نمی رسد خیلی شاد باشد.
-
0:15 - 0:18یک علت این است که
پرستارها و دکترها باید -
0:18 - 0:23این بندهای دست و پاگیر را به او وصل کنند
تا انقباضات رحم را پایش کنند. -
0:24 - 0:28علت دیگری که جین چندان شاد نیست
این است که نگران است. -
0:29 - 0:31به ویژه، نگران سرنوشت خود
-
0:31 - 0:35پس از این ۱۰ روز بستری
در بیمارستان است. -
0:35 - 0:38وقتی به خانه برود چه می شود؟
-
0:38 - 0:41اگر به این زودی زایمان کند،
ممکن است همه چیز خراب شود. -
0:42 - 0:44به عنوان یک زن سیاهپوست،
-
0:44 - 0:47شانس او برای زایمان زودرس
-
0:47 - 0:49یا تولد نوزاد مرده دوبرابر است.
-
0:50 - 0:53پس در واقع جین دو راه دارد:
-
0:53 - 0:55در بیمارستان بستری بماند،
-
0:55 - 0:59در بند فناوری تا وقتی زایمان کند،
-
0:59 - 1:02و سپس مابقی زندگی خود را
صرف پرداخت صورتحساب کند؛ -
1:03 - 1:08یا پس از ١٠ روز بستری به خانه بازگردد
و خوشبینانه امیدوار باشد. -
1:08 - 1:11هیچ یک از این دو گزینه
جالب به نظر نمی رسد. -
1:12 - 1:14وقتی به داستانهایی مانند این فکر می کردم،
-
1:14 - 1:16و چنین داستانهایی می شنیدم،
-
1:16 - 1:18از خود می پرسیدم و فکر می کردم:
-
1:18 - 1:20آیا گزینه دیگری هست؟
-
1:20 - 1:24آیا راهی هست تا از
مزیت های پایش دقیقی -
1:25 - 1:27که در بیمارستان از اشخاص
قابل اعتماد خود دریافت می کنیم -
1:27 - 1:30در خانه و حین زندگی روزمره
برخوردار باشیم؟ -
1:31 - 1:32با این ذهنیت،
-
1:32 - 1:34افراد شرکت کننده در تحقیق خود را تشویق
-
1:34 - 1:38به همکاری با چند دانشمند بااستعداد کردم،
-
1:38 - 1:40و همگی جمع شدیم و مغزها را کار انداختیم.
-
1:41 - 1:42و پس از یک فرآیند طولانی،
-
1:42 - 1:45به دیدگاهی رسیدیم،
-
1:45 - 1:49ایده سامانه همراهی که شاید
بتوانید مانند جواهرات با خود داشته باشید -
1:49 - 1:51یا مثل مچ بند ببندید.
-
1:51 - 1:56و پس از بارها آزمایش و سختی بسیار
و سالها کوشش و تلاش، -
1:56 - 1:59توانستیم این چسب الکترونیک
انعطاف پذیر را بسازیم -
1:59 - 2:02که به همان روشی ساخته شد
-
2:02 - 2:05که برای ساخت تراشه های
رایانه ای به کار می رود، -
2:05 - 2:09با این تفاوت که جریان
از یک لایه نیمه هادی -
2:09 - 2:13به ماده انعطاف پذیری منتقل می شود
که در تماس با بدن انسان است. -
2:14 - 2:17ضخامت آن معادل یک موی انسان است.
-
2:18 - 2:21قادر به اندازه گیری اطلاعات مورد نظر ماست،
-
2:22 - 2:23چیزهایی مثل:
-
2:23 - 2:24حرکات بدن،
-
2:25 - 2:26دمای بدن،
-
2:26 - 2:28ریتم الکتریکی بدن،
-
2:28 - 2:29و غیره.
-
2:29 - 2:31همچنین می توانیم این سیستم را
طوری مهندسی کنیم، -
2:32 - 2:34که بتواند با منابع انرژی مرتبط شود،
-
2:35 - 2:38و توانایی ارتباط بی سیم داشته باشد.
-
2:39 - 2:43وقتی ساخت آن را شروع کردیم،
-
2:43 - 2:47آن را روی خودمان
در گروه تحقیق آزمایش می کردیم. -
2:47 - 2:50اما در کنار آن،
با همکاران بالینی در تماس بودیم -
2:50 - 2:51در ساندیگو،
-
2:51 - 2:55و آزمایش را در بیماران مختلف
در شرایط مختلف بالینی -
2:55 - 2:58شامل مادران باردار
مانند جین انجام می دادیم. -
2:59 - 3:04این تصویری از یک زن باردار
در حال زایمان در بیمارستان دانشگاهی ماست -
3:04 - 3:08که با شکم بند عادی
تحت پایش انقباضات رحم است. -
3:09 - 3:10همچنین،
-
3:10 - 3:13چسب الکترونیک انعطاف پذیر ما هم آنجاست.
-
3:13 - 3:18این تصویر
امواج ضربان قلب جنین را نشان می دهد، -
3:18 - 3:20امواج قرمز با شکم بند عادی
-
3:21 - 3:22ثبت شده،
-
3:22 - 3:25و امواج آبی
-
3:25 - 3:28مربوط به سیستم الکترونیک انعطاف پذیر
و الگوریتم های ماست. -
3:29 - 3:30در این لحظه،
-
3:30 - 3:33به خودمان یک آفرین بزرگ دادیم.
-
3:34 - 3:37برخی خیالات ما در حال تحقق بود،
-
3:37 - 3:40و در واقع این را در یک زمینه بالینی
مشاهده می کردیم. -
3:40 - 3:42اما هنوز یک مشکل بود.
-
3:42 - 3:45مشکل این بود که
سیستم هایی که ما ساخته بودیم -
3:45 - 3:47بسیار ناکارآمد بود،
-
3:47 - 3:48بازده کم داشت
-
3:48 - 3:49و به شدت مستعد خطا بود.
-
3:50 - 3:51به علاوه،
-
3:51 - 3:54وقتی با برخی پرستاران
در بیمارستان صحبت کردیم، -
3:54 - 3:56ما را تشویق به
-
3:56 - 4:00استفاده از چسب های رایج پزشکی
-
4:00 - 4:01موجود در بیمارستان کردند.
-
4:02 - 4:04این یک ایده برای ما بود
و گفتیم، "صبر کنید. -
4:05 - 4:08به جای استفاده از چسب،
-
4:08 - 4:11بیایید سیستم را با چسب یکی کنیم،
-
4:11 - 4:14و این مشکل ما را حل می کند."
-
4:14 - 4:16تصویری که اینجا می بینید
-
4:16 - 4:21نشان می دهد چگونه حسگرها را
داخل یک تکه چسب شفاف کار گذاشتیم -
4:21 - 4:24صرفاً با جدا کردن پوسته از لایه.
-
4:24 - 4:28همچنین با ادامه کار در گروه تحقیق،
-
4:28 - 4:31با کار گذاشتن مدارهای مجتمع
در داخل چسب انعطاف پذیر، -
4:31 - 4:35کارهایی مانند تقویت پیام ها
و تبدیل آن ها به پیام دیجیتال، -
4:35 - 4:36تحلیل پیام
-
4:36 - 4:39و کدگذاری آن برای انتقال بی سیم،
امکان پذیر شد. -
4:39 - 4:43همه این ها در همان چسب پزشکی جمع شد
-
4:43 - 4:45که در بیمارستان مصرف می شود.
-
4:46 - 4:47وقتی به این نقطه رسیدیم،
-
4:47 - 4:50چالش های دیگری داشتیم،
-
4:50 - 4:53هم از دیدگاه مهندسی
و هم از دیدگاه کاربردی، -
4:53 - 4:56برای این که مطمئن شویم
در عمل قابل استفاده است. -
4:57 - 5:00در بسیاری از بحث های سلامت دیجیتال،
-
5:00 - 5:05افراد معتقدند داده ها به سادگی
قابل تبدیل به دیجیتال، -
5:05 - 5:06انتقال بی سیم،
-
5:06 - 5:08ارسال به ابر،
-
5:08 - 5:09و در ابر،
-
5:09 - 5:12به سادگی قابل تبدیل به اطلاعات معنادار
برای تفسیر است. -
5:12 - 5:15و در واقع،
می توانید همه این کارها را انجام دهید، -
5:15 - 5:18به شرطی که نگران برخی
چالش های انرژی نباشید. -
5:18 - 5:19یک لحظه به جین فکر کنید.
-
5:19 - 5:21او ساکن پالو آلتو
-
5:21 - 5:23یا بورلی هیلز نیست.
-
5:23 - 5:25معنی اش این است،
-
5:25 - 5:28که باید نگران طرح داده های او
و هزینه ای باشیم -
5:28 - 5:32که ارسال جریان مداوم داده ها
برای او دارد. -
5:32 - 5:34چالش دیگر
-
5:34 - 5:37که هیچ کس در حرفه پزشکی
به راحتی درباره اش حرف نمی زند. -
5:37 - 5:40و آن این که جین
چندان اعتمادی -
5:40 - 5:42به تشکیلات پزشکی ندارد.
-
5:42 - 5:48او، افرادی مانند او،
اجداد او، تجربیات چندان خوبی -
5:48 - 5:51از دکترها و بیمارستان
-
5:51 - 5:53یا شرکت های بیمه ندارند.
-
5:53 - 5:57معنی اش این است که
باید نگران مسائل حریم شخصی باشیم. -
5:57 - 5:58جین ممکن است
-
5:58 - 6:02از ارسال همه داده ها به ابر
چندان خوشش نیاید. -
6:03 - 6:05و نمی توان جین را گول زد:
-
6:05 - 6:07او اخبار را می خواند.
-
6:07 - 6:10می داند که اگر بتوان
دولت فدرال را هک کرد، -
6:10 - 6:12اگر فرچن ٥٠٠ را بتوان هک کرد،
(فهرست درآمد ٥٠٠ شرکت بزرگ آمریکا) -
6:12 - 6:14پس دکتر او را هم
می توان هک کرد. -
6:15 - 6:17پس با این ذهنیت،
-
6:17 - 6:18یک ایده داشتیم.
-
6:19 - 6:22شاید باهوش تر از
همه هکرهای جهان نباشیم، -
6:22 - 6:24اما شاید بتوانیم به آنان
هدف کوچک تری نشان دهیم. -
6:25 - 6:27چه می شود اگر بتوانیم در واقع
-
6:27 - 6:31به جای آن الگوریتم های تفسیر داده
-
6:31 - 6:32که در ابر اجرا می شود،
-
6:33 - 6:36چه می شود اگر آن الگوریتم ها را
در آن مدارهای مجتمع کوچک -
6:36 - 6:38داخل آن چسب ها اجرا کنیم؟
-
6:39 - 6:42و وقتی همه این چیزها را
با هم جمع می کنیم، -
6:42 - 6:46معنی اش این است که
حال می توانیم به فکر آینده ای باشیم -
6:46 - 6:50که کسی مثل جین می تواند
در حین زندگی عادی -
6:50 - 6:51پایش شود،
-
6:51 - 6:55طوری که مجبور نشود
به شغل دیگری بپردازد -
6:55 - 6:56تا پول آن جور شود،
-
6:56 - 7:00و نگرانی او از حریم شخصی
هم برطرف شود. -
7:01 - 7:02تا اینجا،
-
7:02 - 7:04حس خوبی داریم.
-
7:04 - 7:05موفق شده ایم
-
7:05 - 7:08به برخی مسائل حریم شخصی بپردازیم
-
7:08 - 7:12و فکر کنم این بحث
تقریباً به انجام رسیده است. -
7:12 - 7:15و همه چیز به خیر و خوشی
تمام شده، درسته؟ -
7:17 - 7:18خب، نه به این سرعت.
-
7:18 - 7:20(خنده)
-
7:20 - 7:23همانطورکه قبلاً گفتم، یکی از
چیزهایی که باید به یاد داشته باشیم، -
7:23 - 7:26این است که جین چندان اعتمادی
به تشکیلات پزشکی ندارد. -
7:26 - 7:27باید به یاد داشته باشیم
-
7:27 - 7:31اختلاف طبقاتی در زمینه سلامت
رو به افزایش است، -
7:31 - 7:34و دسترسی یکسان
به خدمات سلامت وجود ندارد. -
7:35 - 7:37معنی اش این است که
این تصویر ساده -
7:37 - 7:39از جین و داده های او--
-
7:39 - 7:43حتی اگر با ارسال آن ها به ابر
مشکلی نداشته باشد، -
7:43 - 7:45و در صورت لزوم اجازه دهد
یک دکتر مداخله کند-- -
7:45 - 7:47تمام داستان نیست.
-
7:47 - 7:48کاری که می خواهیم بکنیم
-
7:49 - 7:53این است که به راههایی فکر کنیم
برای داشتن افراد واسطه -
7:53 - 7:57بین افرادی مثل جین
و دکترهای او. -
7:57 - 8:00مثلاً، همکاری با کلیساها
را شروع کرده ایم -
8:00 - 8:03و پرستارانی که عضو کلیسا هستند،
-
8:03 - 8:05و از طرف آن کلیسای معتمد می آیند،
-
8:05 - 8:09به عنوان حامی بیماران و
مربی سلامت افرادی مثل جین. -
8:09 - 8:11مشکل دیگر ما
-
8:11 - 8:14این است که شرکت های بیمه،
به طور فزاینده، -
8:14 - 8:16به برخی از این ایده ها جلب شده اند.
-
8:16 - 8:18آنها کم کم متوجه شده اند
-
8:18 - 8:21که شاید بهتر باشد
اکنون یک دلار هزینه شود -
8:21 - 8:24برای یک ابزار پوشیدنی
و یک مربی سلامت، -
8:24 - 8:26به جای این که بعدها
١٠ دلار هزینه شود، -
8:26 - 8:29وقتی آن کودک نارس متولد شده
-
8:29 - 8:32و کارش به بخش مراقبت ویژه
نوزادان می کشد-- -
8:32 - 8:35یکی از گران ترین
بخش های بیمارستان. -
8:36 - 8:38این فرآیند یادگیری
برای ما طولانی بوده است. -
8:39 - 8:42فرآیند تکراری تحولات
و یورش به مشکلات -
8:42 - 8:44و این که هرگز آرام نگیریم،
-
8:44 - 8:46و سراغ مشکل بعدی برویم،
-
8:46 - 8:48به ما کمک کرده
این مسیر را طی کنیم -
8:48 - 8:51و در واقع سعی کنیم
علاوه بر نوآوری با این فناوری -
8:51 - 8:55مطمئن شویم برای افرادی که به آن
بیشترین نیاز را دارند قابل استفاده است. -
8:56 - 8:58درس آموزنده دیگری که
از این فرآیند آموختیم -
8:59 - 9:00و به شدت عبرت آموز است،
-
9:00 - 9:04این است که با پیشرفت فناوری
و سرعت فزاینده آن، -
9:04 - 9:08باید به خاطر بسپاریم که این فناوری را
انان ها استفاده می کنند، -
9:08 - 9:10و باید مراقب
-
9:10 - 9:13این انسانها باشیم--
آنان چهره دارند، -
9:13 - 9:15نام دارند،
-
9:15 - 9:16و زندگی دارند.
-
9:16 - 9:17و در مورد جین،
-
9:17 - 9:19امیدوارم دو انسان.
-
9:20 - 9:21متشکرم.
-
9:21 - 9:26(تشویق)
- Title:
- خالکوبی موقت برای مراقبت در منزل به جای بیمارستان
- Speaker:
- تاد کلمن
- Description:
-
چه می شود اگر دکترها بتوانند بیماران را در منزل با همان دقت بیمارستان پایش کنند؟ تاد کلمن، محقق بیوالکترونیک، داستان تلاش خود را برای ساخت برچسب های انعطاف پذیر الکترونیک پایش سلامت بازگو می کند. این برچسب احتمالاً باعث خواهد شد مراقبت از بیماران متحول شود و مراقبتهای پزشکی کمتر تهاجمی باشد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:39
soheila Jafari approved Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home | ||
Babak Azizafshari edited Persian subtitles for A temporary tattoo that brings hospital care to the home |