ニュースの選び方 - デーモン・ブラウン
-
0:08 - 0:11あなたは世界での出来事をどのように知りますか
-
0:11 - 0:14クリック一つで得られる情報は
-
0:14 - 0:15無限にあります
-
0:15 - 0:17しかし内容を理解し評価する-
-
0:17 - 0:20時間とエネルギーは無限ではありません
-
0:20 - 0:23ニュースの読み解き方を知らない限り
-
0:23 - 0:26世界中に溢れる情報は
あまり役立ちません -
0:26 - 0:28祖父母や両親
-
0:28 - 0:29あるいは年上の兄弟にとってさえ
-
0:29 - 0:32この考え方はなじみのないものだったでしょう
-
0:32 - 0:35ほんの数十年前 ニュースは
多くの人が一斉に受け入れていました -
0:35 - 0:36選択肢は限られており
-
0:36 - 0:38数冊の大衆雑誌と
-
0:38 - 0:40権威のある新聞
-
0:40 - 0:43信頼のおけるニュースキャスターが
毎晩正確に同じ時間に -
0:43 - 0:46日々のニュースを報道する
-
0:46 - 0:493、4社のテレビ網があるだけでした
-
0:49 - 0:51しかしマスメディアが普及するにつれて
-
0:51 - 0:53この仕組みの問題はすぐに露呈しました
-
0:53 - 0:55権威主義国家が
-
0:55 - 0:57情報を統制し検閲していた一方
-
0:57 - 1:00一連のスキャンダルから分かるように
-
1:00 - 1:03民主主義国家もマスコミと結託して
-
1:03 - 1:06大衆を誤った方向へ導きました
-
1:06 - 1:09密かに行われていた戦争や暗殺
-
1:09 - 1:11政治的腐敗の暴露によって
-
1:11 - 1:14主流の情報源によって提供される
公式なニュースに対する -
1:14 - 1:17国民の信頼を失いました
-
1:17 - 1:19このマスコミに対する信頼の失墜を背景に
-
1:19 - 1:24替わりとなる新聞やラジオ
ケーブルニュースが誕生し -
1:24 - 1:27これらは主流のマスコミと競合したり
-
1:27 - 1:29出来事を多様な視点で捉えたりしました
-
1:29 - 1:31さらに最近になると
ソーシャルメディアやブログ -
1:31 - 1:33オンラインビデオなどのインターネットが
-
1:33 - 1:36情報量を倍増させ
様々な視点を提供しており -
1:36 - 1:39それぞれの市民が
レポーターになる可能性があります -
1:39 - 1:42しかしそうなると
本物のレポーターが不在となり -
1:42 - 1:44意見だけではなく事実そのものも異なる
-
1:44 - 1:47様々な情報源が存在するかもしれないのです
-
1:47 - 1:50ではどのように真実または真実に近いものを
得ることができるのでしょうか -
1:50 - 1:53最善の方法は仲介者によってふるいにかけられていない
-
1:53 - 1:55大元のニュースを手に入れることです
-
1:55 - 1:58科学的研究や政治家の演説について
-
1:58 - 2:00説明している記事を読むのではなく
-
2:00 - 2:03実際の資料を見つけて自分で判断するのです
-
2:03 - 2:07現在の出来事に関してはソーシャルメディアで
レポーターをフォローします -
2:07 - 2:09アラブの春やウクライナ抗議などの
-
2:09 - 2:11主要な出来事の期間中
-
2:11 - 2:14ニュースキャスターやブロガーが
混沌の最中から -
2:14 - 2:16記事を更新したり記録を書いたりします
-
2:16 - 2:19これらの多くは 後に新聞記事になったり
-
2:19 - 2:22テレビで報道されたりしますが
-
2:22 - 2:25これは現場にいた人と
現場にいなかった編集者の考えが -
2:25 - 2:27混在した編集されたもので
あることを忘れないで下さい -
2:27 - 2:29同時に話が複雑になればなるほど
-
2:29 - 2:32リアルタイムで情報を追っていくべきではありません
-
2:32 - 2:36テロリストの襲撃や
自然災害などの出来事の際 -
2:36 - 2:38今日のメディアは
-
2:38 - 2:42信頼できる新しい情報が無い時でさえ
報道を続けるので -
2:42 - 2:44時に誤った情報を流したり あるいは
-
2:44 - 2:47罪の無い人が非難に晒されたりすることがあります
-
2:47 - 2:50このような事件は気になるものですが
-
2:50 - 2:52数分おきにニュースをチェックするのではなく
-
2:52 - 2:54その日の内に何回か
-
2:54 - 2:56最新の情報を得るようにして下さい
-
2:56 - 2:59そうすれば 時間をおくことで
詳細な全体像が明らかになり -
2:59 - 3:02誤った報道は事実と異なるものだと
分かるでしょう -
3:02 - 3:04良質なジャーナリズムとは
客観性を追求するものですが -
3:04 - 3:07メディアによる偏見は
しばしば免れないものです -
3:07 - 3:08情報源からの話を直接聞けない時は
-
3:08 - 3:11様々なレポーターがいて
異なる専門家に取材をしている -
3:11 - 3:14様々な経路から情報を得て下さい
-
3:14 - 3:17様々な情報源から情報を得て
-
3:17 - 3:19その事実との相違に気づくことができれば
-
3:19 - 3:21より完全な全体像を描くことができます
-
3:21 - 3:24事実を意見から切り離すことも重要です
-
3:24 - 3:28「思うに」「たぶん」「おそらく」のような
言葉がある時は -
3:28 - 3:30報道内容に気を付けなければなりません
-
3:30 - 3:32さもなくば 推測を信じるという
事態に陥るでしょう -
3:32 - 3:36また匿名の情報源に依存した報道にも
注意が必要です -
3:36 - 3:39これらは事件に
ほとんど関連のない人々であったり -
3:39 - 3:41世間の反応を面白がっている
人々の可能性があります -
3:41 - 3:44そして匿名性ゆえに 事実とはかけ離れた
-
3:44 - 3:46訳の分からない情報になってしまいます
-
3:46 - 3:48最後に最も重要なのは
-
3:48 - 3:51情報を広める前にその信憑性を
確かめるべきだということです -
3:51 - 3:52ソーシャルメディアは私たちに
-
3:52 - 3:54真実を迅速に届けてくれる一方
-
3:54 - 3:56正しいかどうか確かめられる前に
-
3:56 - 3:58噂を広めてしまう
-
3:58 - 3:59そして誤りが判明した後もずっと
-
3:59 - 4:01嘘の情報が消えず残るという側面もあります
-
4:01 - 4:03よって信じられないような
-
4:03 - 4:05突飛なニュースをシェアする前に
-
4:05 - 4:08ウェブにアクセスして
-
4:08 - 4:11見落としているかもしれない
追加情報や事件の流れ -
4:11 - 4:14さらには 他人の意見も
見つけ出して下さい -
4:14 - 4:16今日 私たちは 情報の流れを制御する
-
4:16 - 4:17旧来型のメディア統制を
-
4:17 - 4:20かつてほどは受けておらず
自由を手にしています -
4:20 - 4:22しかし自由は責任と共にあるものです
-
4:22 - 4:25自分自身の経験に照らし合わせ
-
4:25 - 4:28この情報の流れが
洪水にはならぬようにする責任です -
4:28 - 4:32そうすることで 足を踏み入れずに
情報とは距離を置くことができます
- Title:
- ニュースの選び方 - デーモン・ブラウン
- Speaker:
- Damon Brown
- Description:
-
インターネットやソーシャルメディアの発達によって、ニュースは、かつてないほど数多くの様々なメディアから思いもよらない速さで配信されるようになりました。私たちはどのニュースに耳を傾ければ良いのでしょうか。デーモン・ブラウンは意見や事実(時には事実ではないこともありますが)がどのようにニュースとして出来上がっていくのか、そして賢明な読者はどのようにそれを見分けるのかについて、内側から解き明かします。
レッスン:デーモン・ブラウン
アニメーション:Augenblick Studios
参照:http://ed.ted.com/lessons/how-to-choose-your-news-damon-brown - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:49
Yuko Yoshida approved Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for How to choose your news |