Return to Video

Het gevaar van verbergen wie je bent

  • 0:01 - 0:06
    Toen ik jong was, was ik
    een trotse non-conformist,
  • 0:06 - 0:10
    in de conservatieve staat
    waar ik woon, Kansas.
  • 0:10 - 0:13
    Ik deed niet mee met de menigte.
  • 0:13 - 0:16
    Ik was niet bang om rare
    kledingstukken of kapsels te dragen.
  • 0:16 - 0:20
    Ik was openhartig en heel erg sociaal.
  • 0:20 - 0:26
    Zelfs deze foto's van mijn semester
    in Londen van 16 jaar geleden
  • 0:26 - 0:32
    laten zien dat het me niet kon schelen
    als men me vreemd of anders vond.
  • 0:32 - 0:35
    (Gelach)
  • 0:35 - 0:39
    In dat jaar in Londen,
    16 jaar geleden,
  • 0:39 - 0:45
    leerde ik iets unieks over mezelf
  • 0:45 - 0:48
    en dat veranderde alles.
  • 0:49 - 0:53
    Ik werd het tegenovergestelde
    van degene die ik ooit dacht te zijn.
  • 0:53 - 0:56
    Ik bleef op mijn kamer in plaats van
    onder de mensen te komen.
  • 0:56 - 1:00
    Ik stopte met mijn clubs
    en leiderschapsactiviteiten.
  • 1:00 - 1:04
    Ik wilde niet langer
    opvallen in de menigte.
  • 1:04 - 1:08
    Ik zei tegen mezelf dat dit kwam
    omdat ik volwassen werd
  • 1:08 - 1:12
    en niet omdat ik opeens op
    zoek was naar goedkeuring.
  • 1:12 - 1:15
    Ik dacht altijd dat ik nooit
    goedkeuring nodig had.
  • 1:15 - 1:17
    Ik was tenslotte een beetje
    onconventioneel.
  • 1:18 - 1:19
    Maar nu weet ik
  • 1:19 - 1:24
    dat het moment waarop ik me realiseerde
    dat er iets aan mij anders was
  • 1:24 - 1:29
    precies het moment was waarop ik me begon
    aan te passen en mezelf ging verbergen.
  • 1:30 - 1:32
    Verbergen is een progressieve gewoonte
  • 1:32 - 1:34
    en wanneer je ermee begint,
  • 1:34 - 1:39
    wordt het steeds moeilijker om naar buiten
    te treden en jezelf te laten horen.
  • 1:40 - 1:42
    In feite, zelfs in het heden,
  • 1:42 - 1:46
    toen ik besprak wat
    de inhoud van deze talk zou zijn,
  • 1:46 - 1:48
    bedacht ik een ander verhaal
  • 1:48 - 1:51
    en verborg ik de waarheid
    over mijn TED-talk.
  • 1:52 - 1:57
    Het is dus toepasselijk en beangstigend
  • 1:57 - 2:02
    dat ik 16 jaar later weer
    terug in deze stad ben
  • 2:02 - 2:07
    en dit podium heb uitgekozen om eindelijk
    te stoppen met mezelf te verbergen.
  • 2:08 - 2:12
    Wat heb ik 16 jaar lang geheim gehouden?
  • 2:14 - 2:18
    Ik ben lesbisch.
  • 2:18 - 2:23
    (Applaus)
  • 2:34 - 2:36
    Bedankt.
  • 2:36 - 2:38
    Ik heb veel moeite gehad
    om die woorden te zeggen,
  • 2:38 - 2:42
    omdat ik niet wilde dat ze
    me zouden definiëren.
  • 2:42 - 2:44
    Elke keer als ik uit de kast wilde komen,
  • 2:44 - 2:49
    dacht ik na en bepaalde ik dat
    ik gewoon Morgana wil zijn,
  • 2:49 - 2:51
    alleen maar Morgana,
  • 2:51 - 2:56
    niet 'mijn lesbische vriendin Morgana,'
    of 'mijn homoseksuele collega Morgana'.
  • 2:56 - 2:59
    Gewoon Morgana.
  • 2:59 - 3:02
    Degenen van jullie die
    uit grote steden komen,
  • 3:02 - 3:05
    zien dit misschien niet
    als een groot item.
  • 3:05 - 3:08
    Het lijkt misschien vreemd
    dat ik de waarheid heb onderdrukt
  • 3:08 - 3:11
    en zo lang verborgen heb gehouden.
  • 3:11 - 3:16
    Ik was echter verlamd door de angst
    om niet geaccepteerd te worden.
  • 3:17 - 3:19
    Ik ben natuurlijk niet de enige.
  • 3:19 - 3:24
    Een studie van Deloitte uit 2013 toonde
    dat een verrassend groot aantal mensen
  • 3:24 - 3:27
    bepaalde aspecten van
    hun identiteit verbergen.
  • 3:27 - 3:30
    Van alle werknemers die ondervraagd zijn,
  • 3:30 - 3:36
    zei 61 procent dat ze een bepaald aspect
    van hun gedrag of uiterlijk veranderden
  • 3:36 - 3:38
    om op het werk er bij te kunnen horen.
  • 3:38 - 3:42
    Van alle homoseksuele, lesbische
    en biseksuele werknemers
  • 3:42 - 3:47
    gaf 83 procent toe dat dat ze bepaalde
    aspecten aan zichzelf veranderden
  • 3:47 - 3:52
    zodat ze niet 'te homoseksueel'
    leken op hun werk.
  • 3:52 - 3:55
    De studie wees ook uit
    dat zelfs bij bedrijven
  • 3:55 - 3:59
    met een diversiteitsbeleid
    en inclusieprogramma's
  • 3:59 - 4:02
    de werknemers moeite hebben
    zichzelf te zijn op het werk,
  • 4:02 - 4:05
    omdat ze denken dat het cruciaal
    is dat ze erbij horen
  • 4:05 - 4:08
    zodat hun carrière op de lange
    termijn vooruit kan gaan.
  • 4:08 - 4:13
    Terwijl ik verbaasd was dat
    zoveel mensen net als ik
  • 4:13 - 4:17
    zoveel energie verspillen
    door zichzelf te verbergen,
  • 4:17 - 4:21
    schrok ik ervan toen ik
    erachter kwam dat mijn stilte
  • 4:21 - 4:27
    levensgevaarlijke gevolgen en een sociale
    impact op lange termijn kon hebben.
  • 4:29 - 4:31
    Twaalf jaar
  • 4:31 - 4:35
    is de tijd waarmee
    je levensverwachting wordt ingekort
  • 4:35 - 4:41
    als je homo, lesbisch of biseksueel bent
    in een anti-homo gemeenschap,
  • 4:41 - 4:44
    ten opzichte van tolerante gemeenschappen.
  • 4:45 - 4:49
    Een leven dat twaalf jaar korter duurt.
  • 4:49 - 4:52
    Toen ik dat dit jaar las in
    het tijdschrift 'The Advocate',
  • 4:52 - 4:56
    realiseerde ik me dat ik het me niet
    langer kon veroorloven om stil te zijn.
  • 4:57 - 5:03
    Persoonlijke stress en sociale stigma's
    zijn al een dodelijke combinatie.
  • 5:05 - 5:08
    De studie toonde aan dat homo's
    in anti-homo gemeenschappen
  • 5:08 - 5:14
    een grotere kans hadden
    op hartziekten, geweld en zelfmoord.
  • 5:14 - 5:17
    Wat ik ooit zag
    als gewoon een persoonlijke kwestie
  • 5:17 - 5:19
    had nu een domino-effect
  • 5:19 - 5:22
    op de werkvloer
    en in de gemeenschap
  • 5:22 - 5:25
    voor elk verhaal als het mijne.
  • 5:25 - 5:29
    Mijn keuze om mezelf te verbergen
    en niet te laten zien wie ik echt was,
  • 5:29 - 5:33
    heeft misschien ongewild bijgedragen
    aan precies deze omgeving
  • 5:33 - 5:35
    en deze sfeer van discriminatie.
  • 5:36 - 5:42
    Ik hield mezelf voor dat er geen reden
    was om te zeggen dat ik lesbisch ben,
  • 5:42 - 5:46
    maar het idee dat mijn zwijgen
    sociale gevolgen heeft,
  • 5:46 - 5:51
    is dit jaar echt tot me doorgedrongen
    toen ik een mogelijkheid had gemist
  • 5:51 - 5:56
    om de sfeer van discriminatie in
    mijn thuisstaat Kansas te veranderen.
  • 5:56 - 6:02
    In februari werd er door het huis van
    afgevaardigden een wet voorgesteld
  • 6:02 - 6:06
    waardoor bedrijven
    op basis van religieuze vrijheid
  • 6:06 - 6:11
    homoseksuelen
    dienstverlening konden weigeren.
  • 6:13 - 6:16
    Een voormalige collega
    en vriendin van me
  • 6:16 - 6:21
    heeft een vader die in Kansas in
    het huis van afgevaardigden zit.
  • 6:21 - 6:26
    Hij stemde voor dit wetsvoorstel,
  • 6:26 - 6:31
    voor een wet
    die bedrijven toestemming gaf
  • 6:31 - 6:35
    om mij niet te bedienen.
  • 6:35 - 6:36
    Wat vindt mijn vriendin
  • 6:36 - 6:42
    van lesbische, homoseksuele, biseksuele,
    transseksuele en zoekende mensen?
  • 6:42 - 6:45
    Wat vindt haar vader van deze mensen?
  • 6:45 - 6:50
    Ik weet het niet, omdat ik ze nooit
    eerlijk heb verteld over wie ik ben.
  • 6:50 - 6:54
    Dat heeft me erg geschokt.
  • 6:54 - 6:57
    Wat nou als ik haar jaren geleden
    mijn verhaal had verteld?
  • 6:57 - 7:00
    Zou ze haar vader over
    mijn ervaringen vertellen?
  • 7:00 - 7:05
    Had ik een bijdrage kunnen leveren
    aan het veranderen van zijn keuze?
  • 7:05 - 7:07
    Dat zal ik nooit te weten komen
  • 7:07 - 7:11
    en dat zorgt ervoor dat ik nu
    weet dat ik niets heb gedaan
  • 7:11 - 7:14
    om de situatie te veranderen.
  • 7:15 - 7:19
    Hoe ironisch is het
    dat ik voor personeelszaken werk?
  • 7:19 - 7:22
    Een beroep gericht op het verwelkomen,
  • 7:22 - 7:25
    verbinden en de stimulering van
    de ontwikkeling van werknemers,
  • 7:25 - 7:28
    een beroep dat graag wil dat
    maatschappelijke diversiteit
  • 7:28 - 7:31
    terug te zien is op de werkvloer.
  • 7:31 - 7:37
    Toch heb ik niets gedaan
    om die diversiteit te steunen.
  • 7:37 - 7:40
    Toen ik een jaar geleden
    bij dit bedrijf kwam,
  • 7:40 - 7:45
    bedacht ik me dat dit bedrijf een
    anti-discriminatiebeleid heeft
  • 7:45 - 7:49
    dat homo's, lesbiennes, biseksuelen
    en mensen die transgender zijn, beschermt.
  • 7:49 - 7:54
    Hun toewijding aan diversiteit is te zien
    aan hun globale inclusieprogramma's.
  • 7:54 - 8:00
    Als ik dit bedrijf binnenstap, dan
    zou ik eindelijk uit de kast komen.
  • 8:01 - 8:03
    Maar dat deed ik niet.
  • 8:03 - 8:06
    In plaats van gebruik te
    maken van deze kans,
  • 8:06 - 8:10
    deed ik niets.
  • 8:20 - 8:26
    (Applaus)
  • 8:28 - 8:32
    Toen ik in mijn plakboek en
    dagboek van Londen keek,
  • 8:32 - 8:35
    het buitenlandse semester
    dat ik 16 jaar geleden volgde,
  • 8:35 - 8:40
    vond ik dit aangepaste citaat uit
    het boek 'Paradise' van Toni Morrison:
  • 8:42 - 8:46
    "Er zijn binnen
    meer enge dingen dan buiten."
  • 8:46 - 8:49
    Ik schreef onderaan
    een notitie aan mezelf:
  • 8:49 - 8:51
    "Onthoud dit."
  • 8:52 - 8:55
    Ik weet zeker dat ik mezelf
    probeerde aan te moedigen
  • 8:55 - 8:57
    om Londen te gaan verkennen,
  • 8:57 - 9:00
    maar de boodschap die ik miste was
  • 9:00 - 9:04
    dat ik mezelf moest
    leren kennen en accepteren.
  • 9:04 - 9:07
    Wat pas al deze jaren later
    tot me doorgedrongen is,
  • 9:07 - 9:12
    is dat de grootste hordes
    waar ik in mijn leven overheen moet,
  • 9:12 - 9:16
    mijn eigen angsten en onzekerheden zijn.
  • 9:16 - 9:20
    Wanneer ik de angsten
    in mezelf te lijf ga,
  • 9:20 - 9:24
    zal ik de realiteit buiten mijzelf
    kunnen veranderen.
  • 9:24 - 9:28
    Ik heb vandaag een keuze gemaakt
  • 9:28 - 9:34
    om iets van mezelf te onthullen dat ik
    veel te lang geheim heb gehouden.
  • 9:34 - 9:39
    Ik hoop dat dit betekent
    dat ik mezelf nooit meer zal verstoppen
  • 9:39 - 9:45
    en ik hoop, door nu uit de kast te komen,
    dat ik invloed kan hebben op de cijfers
  • 9:45 - 9:52
    en ook anderen kan helpen om meer
    zichzelf te zijn en gelukkiger te worden
  • 9:52 - 9:56
    in zowel hun persoonlijke
    als hun professionele leven.
  • 9:56 - 9:59
    Dankjewel.
  • 9:59 - 10:05
    (Applaus)
Title:
Het gevaar van verbergen wie je bent
Speaker:
Morgana Bailey
Description:

Morgana Bailey heeft haar ware ik 16 jaar lang verborgen gehouden. In een dappere talk spreekt ze drie woorden uit die voor veel mensen niet zo spectaculair lijken, maar die een verlammend effect op haar hadden. Waarom zegt ze deze woorden nu? Omdat ze er achter gekomen is dat haar stilte persoonlijke, professionele en maatschappelijke gevolgen met zich meebrengt. Voor een publiek van collega's praat ze over wat het betekent om angst te hebben voor hoe anderen haar bestempelen en hoe dit invloed heeft op hoe we onszelf zien.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:22

Dutch subtitles

Revisions