내가 길에서... 심지어 공중에서도 피아노를 연주하는 이유
-
0:05 - 0:08최근에, 저는 수천명의
브라질 관중들 위에서 -
0:08 - 0:10조지 프리드릭 헨델의 음악을
-
0:10 - 0:14연주하면서 날아간 적이 있었습니다.
-
0:14 - 0:17또한 저는 암스테르담의 거리를
-
0:17 - 0:20같은 작곡가의 음악을 연주하며
지나가기도 했습니다. -
0:20 - 0:23한번 보시죠.
-
0:23 - 0:31(음악 :조지 프레데릭 헨델, "알레그로.")
(연주자 : 다리아 반 덴 버르켄) -
0:42 - 0:44(영상)
다리아 반 덴 버르켄:
저는 저 건물 3층에 살아요. -
0:44 - 0:46(독일어)
저는 저기 모퉁이 쪽 건물에 살아요. -
0:46 - 0:47실제로 저기 살아요. 모퉁이 쪽에요.
-
0:47 - 0:49저는 당신을 환영합니다.
-
0:49 - 0:52남자 : 재미있어 보이니?
아이들 : 네! -
0:52 - 0:56(독일어)
"헨델 하우스 콘서트" -
1:17 - 1:23(박수)
-
1:28 - 1:30이 모든 경험은 여러 방면에서
-
1:30 - 1:34저에게 정말 마법같은 경험이였어요.
-
1:34 - 1:36그리고 당신은 나에게 묻겠죠,
-
1:36 - 1:39당신은 왜 이런 일을 했습니까?
-
1:39 - 1:41이런 일은 음악가들에게
흔한 일은 아닐 텐데요. -
1:41 - 1:44음, 이런 일을 한 이유는
제가 음악과 사랑에 빠졌고, -
1:44 - 1:48저는 가능한 한 많은 사람들과
-
1:48 - 1:50이 느낌을 공유하고 싶었기 때문이죠.
-
1:50 - 1:52이 일은 몇 년 전에 시작되었습니다.
-
1:52 - 1:55저는 독감에 걸려 집에 있는 소파에 앉아
-
1:55 - 1:57인터넷을 들여다보고 있었죠.
-
1:57 - 2:00서핑 도중 헨델이 키보드를 위한 악보를
-
2:00 - 2:02만들었다는 사실을 알았을 때,
-
2:02 - 2:05음, 저는 사실 놀랐습니다.
전 그 사실에 대해 몰랐거든요. -
2:05 - 2:09그래서 저는 그 악보를 다운로드받았고,
연주하기 시작했습니다. -
2:09 - 2:11그 후에 저는
-
2:11 - 2:14순수한 상태에 도달 할 수 있었습니다.
-
2:14 - 2:17편견 없는 순수한 감동 말이죠.
-
2:17 - 2:20그것은 제가 음악에 경외감을 가지게 된
-
2:20 - 2:23특별한 경험이였고,
-
2:23 - 2:27저는 오랫동안 이 경험을 하지 못했었죠.
-
2:27 - 2:31여러분이 이 노래를 들으면
더 이해하기 쉬울 겁니다. -
2:31 - 2:34제가 연주할 첫 번째 음악은
-
2:34 - 2:37이렇게 시작합니다.
-
2:38 - 2:44(음악)
-
3:03 - 3:07이 노래는 꽤 서정적입니다. 그렇죠?
-
3:07 - 3:10하지만 제가 페이지를 넘기면
-
3:10 - 3:12이러한 노래가 펼쳐집니다.
-
3:12 - 3:15(음악)
-
3:39 - 3:43이번 노래는 꽤 역동적입니다.
그렇죠? -
3:43 - 3:45아직 곡이 끝나지는 않았지만
-
3:45 - 3:48이전 몇 분 동안
-
3:48 - 3:52우리는 두 개의 대조적인 특징을 가진
음악을 들을 수 있었습니다. -
3:52 - 3:55아름다운 서정성과 역동적인 에너지죠.
-
3:55 - 3:57그리고 저는 이 두 요소가
-
3:57 - 4:00인간의 감정표현에 있어서
꼭 필요한 것이라고 생각합니다. -
4:00 - 4:03그리고 음악의 순수함은
-
4:03 - 4:06듣는 사람으로 하여금
음악을 효율적으로 듣게 합니다. -
4:08 - 4:10저는 수많은
어린이 콘서트를 열었습니다. -
4:10 - 4:13일곱 여덟살 된
아이들을 위해서 말이죠. -
4:13 - 4:17그리고 제가 베토벤, 바하,
-
4:17 - 4:19심지어 스톡하우젠이나
-
4:19 - 4:22재즈 음악을 연주할 때에도
-
4:22 - 4:24아이들은
열린 마음으로 들어 줍니다. -
4:24 - 4:25정말로 음악을 듣고 싶어하고,
-
4:25 - 4:29음악을 들으며 편안해 합니다.
-
4:29 - 4:30하지만 12살, 13살정도 되는
-
4:30 - 4:34겨우 몇 학년 위의 아이들이
음악을 들으러 왔을 때, -
4:34 - 4:39저는 가끔 이 12살 된 아이들에게
-
4:39 - 4:41다가가기가 어린아이들보다
더 힘들다는 걸 경험했죠. -
4:41 - 4:44음악이 어려우면 들으려고 하지 않고
-
4:44 - 4:53실제로 친구, 부모님, 매체 등
다른 사람의 음악 취향을 따라갑니다. -
4:53 - 4:59하지만 어린 아이들은
자신의 의견에 대해 의문을 가지지 않죠. -
4:59 - 5:02이 아이들은 꾸준한 호기심을
가지고 있는 상태입니다. -
5:02 - 5:05저는 우리가 7살이나 8살이 아니더라도
-
5:05 - 5:08이 아이들처럼 음악을
들을 수 있을 거라고 굳게 믿습니다. -
5:08 - 5:10심지어 다 자라고 나서도 말이죠.
-
5:10 - 5:12이것이 제가 콘서트 홀이 아니더라도
-
5:12 - 5:15길거리나 온라인, 심지어 공중에서
-
5:15 - 5:19음악을 연주하는 이유입니다.
-
5:19 - 5:21진실되게 음악을 듣고
-
5:21 - 5:24편견 없이 음악을 듣는
-
5:24 - 5:27호기심의 상태를 느끼기 위해서죠.
-
5:27 - 5:29제는 여러분을 초대하고 싶습니다.
-
5:29 - 5:33지금 이곳에서 말이죠.
-
5:39 - 5:46(음악:조지 프레데릭 헨델, "G장조 샤콘")
(연주:다리아 반 덴 버르켄) -
9:06 - 9:12(박수)
-
9:12 - 9:14감사합니다.
-
9:14 - 9:17(박수)
- Title:
- 내가 길에서... 심지어 공중에서도 피아노를 연주하는 이유
- Speaker:
- 다리아 반 덴 버르켄 (Daria van den Bercken)
- Description:
-
피아니스트 다리아 반 덴 버르켄 (van den Bercken)은 헨델의 바로크식 피아노곡에 빠져 있습니다. 지금 그녀는 다른 사람들의 열정에 불을 붙이려 합니다. 이 강연에서 그녀는, 하늘 위에서, 길거리에서, 당연히 무대 위에서도 헨델 음악의 롤러코스터 같은 선율을 우리에게 연주해 줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
hangyeol lee edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
hangyeol lee edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air | ||
hangyeol lee edited Korean subtitles for Why I take the piano on the road … and in the air |