Return to Video

لماذا أسير بالبيانو في الطريق ... وأطير به في الهواء

  • 0:05 - 0:08
    مؤخرًا، طرت فوق حشد
  • 0:08 - 0:10
    من آلاف الناس في البرازيل
  • 0:10 - 0:14
    أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل.
  • 0:14 - 0:17
    أيضًا قمت بالسير على طول شوارع أمستردام،
  • 0:17 - 0:20
    أعزف موسيقى لنفس المؤلف مرةً أخرى.
  • 0:20 - 0:23
    دعونا نلقي نظرةً.
  • 0:23 - 0:31
    (موسيقى: جورج فريدريك هاندل، "أليجرو."
    أداء داريا فان دن بركين.)
  • 0:42 - 0:44
    (فيديو) داريا بركين: أعيش في الطابق الثالث
  • 0:44 - 0:46
    (بالهولندية) أعيش هناك على الزاوية.
  • 0:46 - 0:47
    أعيش هناك، بجوار الزاوية.
  • 0:47 - 0:49
    وأنتم محل ترحاب بالطبع.
  • 0:49 - 0:52
    رجل: (بالهولندية) يبدو هذا صوت ممتع؟
    طفل: (بالهولندية) نعم!
  • 0:52 - 0:56
    [(بالهولندية) "حفلة دارهاندل"]
  • 1:17 - 1:23
    (تصفيق)
  • 1:28 - 1:30
    داريا فان دن بركين: كل هذا كان تجربةً
  • 1:30 - 1:34
    سحريةً حقيقةً لمئات الأسباب.
  • 1:34 - 1:36
    وقد تتساءلون الآن، لماذا قمت بتلك الأشياء؟
  • 1:36 - 1:39
    إنها لا تتوافق مع الحياة
  • 1:39 - 1:41
    العادية للموسيقي.
  • 1:41 - 1:44
    حسنًا، فعلتها لأني وقعت
    في الحب مع الموسيقى
  • 1:44 - 1:48
    وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن
  • 1:48 - 1:50
    من الناس.
  • 1:50 - 1:52
    بدأ هذا منذ عامين.
  • 1:52 - 1:55
    كنت مصابة بالأنفلونزا
    وأجلس في المنزل على الأريكة
  • 1:55 - 1:57
    وأتصفح الأنترنت قليلًا،
  • 1:57 - 2:00
    حيث اكتشفت أن هاندل قد كتب أعمال
  • 2:00 - 2:02
    للبيانو.
  • 2:02 - 2:05
    تفاجأت، لم أكن أعرف عنها.
  • 2:05 - 2:09
    لذلك قمت بتحميل
    النوتة الموسيقية وبدأت العزف.
  • 2:09 - 2:11
    وما حدث بعد ذلك كان
  • 2:11 - 2:14
    دخولي هذه الحالة من الإعجاب
  • 2:14 - 2:17
    الخالص غير المتحيز.
  • 2:17 - 2:20
    كانت تجربة
  • 2:20 - 2:23
    كونك في رهبة تامة من الموسيقى،
  • 2:23 - 2:27
    ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة.
  • 2:27 - 2:31
    قد يكون اتصالك بهذا أسهل حين تسمعه.
  • 2:31 - 2:34
    القطعة الأولى التي عزفتها
  • 2:34 - 2:37
    كانت هذه.
  • 2:38 - 2:44
    (موسيقى)
  • 3:03 - 3:07
    حسنًا، يبدو هذا حزينًا جدًا، أليس كذلك؟
  • 3:07 - 3:10
    وقلبت الصفحة وما جاء بعدها
  • 3:10 - 3:12
    كان هذه.
  • 3:12 - 3:15
    (موسيقى)
  • 3:39 - 3:43
    حسنًا، يبدو هذا مفعمًا بالحيوية،
    أليس كذلك؟
  • 3:43 - 3:45
    ثم خلال دقيقتين،
  • 3:45 - 3:48
    والقطعة لم تكن انتهت بعد،
  • 3:48 - 3:52
    قمت بتجربة شخصيتين شديدتي التباين:
  • 3:52 - 3:55
    حزنًا جميلًا وطاقةً مطلقةً.
  • 3:55 - 3:57
    وأعتبر هذين العنصرين
  • 3:57 - 4:00
    تعبيرات بشرية حيوية.
  • 4:00 - 4:03
    ونقاء الموسيقى يجعلك تستمع لها
  • 4:03 - 4:06
    على نحو فعال جدًا.
  • 4:08 - 4:10
    قد قمت بأداء حفلات عديدة للأطفال
  • 4:10 - 4:13
    في سن السابعة والثامنة،
  • 4:13 - 4:17
    وأيًا كان ما أعزفه،
    سواء كان باخ، أو بيتهوفين،
  • 4:17 - 4:19
    أو حتى شتوك هاوزين،
  • 4:19 - 4:22
    أو بعض موسيقى الجاز،
  • 4:22 - 4:24
    هم منفتحون للاستماع لها،
  • 4:24 - 4:25
    وعلى استعداد حقيقي للاستماع
  • 4:25 - 4:29
    وكانوا يقومون بذلك براحة.
  • 4:29 - 4:30
    وحين تأتي فصول
  • 4:30 - 4:34
    أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط،
  • 4:34 - 4:39
    11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً
  • 4:39 - 4:41
    لأصل بهم لمثل ذلك.
  • 4:41 - 4:44
    تصبح تعقيدات الموسيقى قضية،
  • 4:44 - 4:48
    وأراء الآخرين ـــ
  • 4:48 - 4:53
    الآباء، والأصدقاء، والإعلام ـــ
    تبدأ في العد.
  • 4:53 - 4:55
    لكن الصغار، لا يسألون عن
  • 4:55 - 4:59
    رأيهم الخاص.
  • 4:59 - 5:02
    هم في هذه الحالة الدائمة من الإعجاب،
  • 5:02 - 5:05
    وأعتقد جازمةً أننا نستطيع
    الحفاظ على الاستماع
  • 5:05 - 5:08
    مثل أطفال سن السابعة هؤلاء،
  • 5:08 - 5:10
    حتى حين نكبر.
  • 5:10 - 5:12
    ولهذا قد عزفت
  • 5:12 - 5:15
    ليس فقط في قاعات الحفلات
  • 5:15 - 5:19
    لكن أيضًا في الشارع، والإنترنت،
    وفي الهواء:
  • 5:19 - 5:21
    لأشعر بتلك الحالة من الإعجاب،
  • 5:21 - 5:24
    لاستماع حقيقي،
  • 5:24 - 5:27
    ولاستماع بدون تحيز.
  • 5:27 - 5:29
    وأود أن أدعوكم
  • 5:29 - 5:32
    لتقوموا بذلك الآن.
  • 5:39 - 5:46
    (موسيقى: جورج فريدريك هاندل،
    "تشاكنو إن جي ماجور.")
  • 9:06 - 9:12
    (تصفيق)
  • 9:12 - 9:14
    شكرًا لكم.
  • 9:14 - 9:17
    (تصفيق)
Title:
لماذا أسير بالبيانو في الطريق ... وأطير به في الهواء
Speaker:
داريا فان دن بركين
Description:

وقعت عازفة البيانو داريا فان دن بركين في الحب مع موسيقى الباروك لجورج فريدريك هاندل. الآن، تهدف لإشعال هذا الولع في الآخرين. تبحر بنا في هذه المحادثة، عبر أمواج موسيقاه المتقلبة ـــ أثناء الطيران معها في الهواء، والسير في الطريق، وبالطبع على المسرح.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:30

Arabic subtitles

Revisions