[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:07.52,Default,,0000,0000,0000,,مؤخرًا، طرت فوق حشد Dialogue: 0,0:00:07.52,0:00:09.91,Default,,0000,0000,0000,,من آلاف الناس في البرازيل Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:13.54,Default,,0000,0000,0000,,أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا قمت بالسير على طول شوارع أمستردام، Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:19.92,Default,,0000,0000,0000,,أعزف موسيقى لنفس المؤلف مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نلقي نظرةً. Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,(موسيقى: جورج فريدريك هاندل، "أليجرو."\Nأداء داريا فان دن بركين.) Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,(فيديو) داريا بركين: أعيش في الطابق الثالث Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.85,Default,,0000,0000,0000,,(بالهولندية) أعيش هناك على الزاوية. Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:47.46,Default,,0000,0000,0000,,أعيش هناك، بجوار الزاوية. Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.13,Default,,0000,0000,0000,,وأنتم محل ترحاب بالطبع. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,رجل: (بالهولندية) يبدو هذا صوت ممتع؟\Nطفل: (بالهولندية) نعم! Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,[(بالهولندية) "حفلة دارهاندل"] Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:22.64,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:30.15,Default,,0000,0000,0000,,داريا فان دن بركين: كل هذا كان تجربةً Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:33.81,Default,,0000,0000,0000,,سحريةً حقيقةً لمئات الأسباب. Dialogue: 0,0:01:33.81,0:01:36.33,Default,,0000,0000,0000,,وقد تتساءلون الآن، لماذا قمت بتلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:01:36.33,0:01:38.69,Default,,0000,0000,0000,,إنها لا تتوافق مع الحياة Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,العادية للموسيقي. Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:44.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، فعلتها لأني وقعت\Nفي الحب مع الموسيقى Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:49.83,Default,,0000,0000,0000,,من الناس. Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:51.94,Default,,0000,0000,0000,,بدأ هذا منذ عامين. Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.38,Default,,0000,0000,0000,,كنت مصابة بالأنفلونزا\Nوأجلس في المنزل على الأريكة Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,وأتصفح الأنترنت قليلًا، Dialogue: 0,0:01:57.50,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,حيث اكتشفت أن هاندل قد كتب أعمال Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:02.32,Default,,0000,0000,0000,,للبيانو. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.64,Default,,0000,0000,0000,,تفاجأت، لم أكن أعرف عنها. Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,لذلك قمت بتحميل\Nالنوتة الموسيقية وبدأت العزف. Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:10.92,Default,,0000,0000,0000,,وما حدث بعد ذلك كان Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,دخولي هذه الحالة من الإعجاب Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,الخالص غير المتحيز. Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,كانت تجربة Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:22.83,Default,,0000,0000,0000,,كونك في رهبة تامة من الموسيقى، Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:26.61,Default,,0000,0000,0000,,ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة. Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:30.76,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون اتصالك بهذا أسهل حين تسمعه. Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:34.05,Default,,0000,0000,0000,,القطعة الأولى التي عزفتها Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.84,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه. Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,(موسيقى) Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، يبدو هذا حزينًا جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,وقلبت الصفحة وما جاء بعدها Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,كان هذه. Dialogue: 0,0:03:11.67,0:03:15.39,Default,,0000,0000,0000,,(موسيقى) Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.69,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، يبدو هذا مفعمًا بالحيوية،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:45.39,Default,,0000,0000,0000,,ثم خلال دقيقتين، Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:47.55,Default,,0000,0000,0000,,والقطعة لم تكن انتهت بعد، Dialogue: 0,0:03:47.55,0:03:51.64,Default,,0000,0000,0000,,قمت بتجربة شخصيتين شديدتي التباين: Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:55.27,Default,,0000,0000,0000,,حزنًا جميلًا وطاقةً مطلقةً. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,وأعتبر هذين العنصرين Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.14,Default,,0000,0000,0000,,تعبيرات بشرية حيوية. Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,ونقاء الموسيقى يجعلك تستمع لها Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,على نحو فعال جدًا. Dialogue: 0,0:04:07.89,0:04:10.23,Default,,0000,0000,0000,,قد قمت بأداء حفلات عديدة للأطفال Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:13.37,Default,,0000,0000,0000,,في سن السابعة والثامنة، Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:17.18,Default,,0000,0000,0000,,وأيًا كان ما أعزفه، \Nسواء كان باخ، أو بيتهوفين، Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,أو حتى شتوك هاوزين، Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:21.75,Default,,0000,0000,0000,,أو بعض موسيقى الجاز، Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:23.90,Default,,0000,0000,0000,,هم منفتحون للاستماع لها، Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:25.19,Default,,0000,0000,0000,,وعلى استعداد حقيقي للاستماع Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,,وكانوا يقومون بذلك براحة. Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:30.25,Default,,0000,0000,0000,,وحين تأتي فصول Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:33.70,Default,,0000,0000,0000,,أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:38.55,Default,,0000,0000,0000,,11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.64,Default,,0000,0000,0000,,لأصل بهم لمثل ذلك. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:44.31,Default,,0000,0000,0000,,تصبح تعقيدات الموسيقى قضية، Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:48.14,Default,,0000,0000,0000,,وأراء الآخرين ـــ Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,الآباء، والأصدقاء، والإعلام ـــ\Nتبدأ في العد. Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,لكن الصغار، لا يسألون عن Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.67,Default,,0000,0000,0000,,رأيهم الخاص. Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:01.66,Default,,0000,0000,0000,,هم في هذه الحالة الدائمة من الإعجاب، Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:05.35,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد جازمةً أننا نستطيع\Nالحفاظ على الاستماع Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:07.64,Default,,0000,0000,0000,,مثل أطفال سن السابعة هؤلاء، Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.11,Default,,0000,0000,0000,,حتى حين نكبر. Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:12.26,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا قد عزفت Dialogue: 0,0:05:12.26,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,ليس فقط في قاعات الحفلات Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:18.93,Default,,0000,0000,0000,,لكن أيضًا في الشارع، والإنترنت،\Nوفي الهواء: Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:21.50,Default,,0000,0000,0000,,لأشعر بتلك الحالة من الإعجاب، Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.68,Default,,0000,0000,0000,,لاستماع حقيقي، Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:27.22,Default,,0000,0000,0000,,ولاستماع بدون تحيز. Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:29.35,Default,,0000,0000,0000,,وأود أن أدعوكم Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:32.38,Default,,0000,0000,0000,,لتقوموا بذلك الآن. Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:45.83,Default,,0000,0000,0000,,(موسيقى: جورج فريدريك هاندل،\N"تشاكنو إن جي ماجور.") Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:11.96,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:13.91,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:17.40,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)