Return to Video

En stark dikt om hur det känns att vara trans

  • 0:01 - 0:06
    Första gången jag bad en bön
    var i en katedral med målade glasfönster.
  • 0:06 - 0:10
    Jag låg kvar på knä länge efter
    att församlingen rest sig upp,
  • 0:10 - 0:12
    doppade båda händerna i vigvatten,
  • 0:12 - 0:14
    gjorde korstecken över bröstet,
  • 0:14 - 0:16
    min lilla kropp slokande
    som ett frågetecken
  • 0:16 - 0:19
    över kyrkbänken i trä.
  • 0:19 - 0:21
    Jag bad Jesus ordna till mig,
  • 0:21 - 0:23
    och när han inte svarade
  • 0:23 - 0:26
    blev jag vän med tystnad i hopp
    att min synd skulle brinna
  • 0:26 - 0:28
    och smörja salva på min mun,
  • 0:28 - 0:29
    skulle smälta som socker på tungan,
  • 0:29 - 0:31
    men skammen dröjde kvar
    som en eftersmak.
  • 0:31 - 0:35
    Och i ett försök att föra mig
    tillbaka till helighet,
  • 0:35 - 0:38
    berättade min mor för mig
    vilket mirakel jag var,
  • 0:38 - 0:41
    sa att jag kunde växa upp
    och bli vad jag ville.
  • 0:41 - 0:43
    Jag bestämde mig för att
  • 0:43 - 0:44
    vara pojke.
  • 0:44 - 0:45
    Det var gulligt.
  • 0:45 - 0:47
    Jag hade ett tandlöst flin,
  • 0:47 - 0:49
    skrubbsårsknän för att vara tuff,
  • 0:49 - 0:51
    lekte kurragömma med det
    som fanns kvar av mitt mål.
  • 0:51 - 0:52
    Det var jag.
  • 0:52 - 0:55
    Vinnare i ett spel
    andra barn inte kunde spela,
  • 0:55 - 0:57
    Jag var ett anatomiskt mysterium,
  • 0:57 - 0:59
    en fråga ställd men inte besvarad,
  • 0:59 - 1:03
    gick på lina mellan tafatt pojke
    och urskuldande flicka,
  • 1:03 - 1:08
    och när jag fyllde 12, ansågs pojkstilen
    inte längre vara gullig.
  • 1:08 - 1:13
    Den möttes av nostalgiska mostrar
    som saknade mina knän i skuggan av kjolar,
  • 1:13 - 1:18
    som påminde mig om att min attityd
    aldrig skulle få med en make hem,
  • 1:18 - 1:21
    att jag finns för heterosexuellt äktenskap
    och barnafödande.
  • 1:21 - 1:25
    Och jag svalde deras förolämpningar
    tillsammans med deras skällsord.
  • 1:25 - 1:28
    Givetvis kom jag inte ut.
  • 1:28 - 1:30
    Barnen i skolan gjorde det åt mig
    utan min tillåtelse.
  • 1:30 - 1:33
    Kallade mig ett namn jag inte kände igen,
  • 1:33 - 1:34
    sa "lesbisk",
  • 1:34 - 1:37
    men jag var mer pojke än flicka,
    mer Ken än Barbie.
  • 1:37 - 1:39
    Det hade inget att göra
    med att hata min kropp,
  • 1:39 - 1:41
    Jag bara älskar den nog
    för att släppa taget,
  • 1:41 - 1:42
    Jag behandlar den
    som ett hus,
  • 1:42 - 1:44
    och när ditt hus faller isär,
  • 1:44 - 1:45
    evakuerar du inte,
  • 1:45 - 1:49
    du gör det bekvämt nog
    att hysa alla dina insidor,
  • 1:49 - 1:51
    du gör det fint nog
    för att bjuda in gäster,
  • 1:51 - 1:55
    du gör golvplankorna
    starka nog att stå på.
  • 1:56 - 2:01
    Min mor är rädd att jag har tagit ett namn
    efter sådant som bleknar.
  • 2:01 - 2:04
    När hon räknar ekon
    kvarlämnade av Mya Hall,
  • 2:04 - 2:06
    Leelah Alcorn, Blake Brockington.
  • 2:06 - 2:09
    Hon är rädd att jag dör
    utan en viskning, att jag
  • 2:09 - 2:11
    blir till "så synd"-konversationer
    på busshållplatsen.
  • 2:11 - 2:14
    Hon hävdar att jag
    har blivit ett mausoleum,
  • 2:14 - 2:16
    att jag är en vandrande likkista,
  • 2:16 - 2:19
    rubriker har gjort min identitet
    till ett spektakel,
  • 2:19 - 2:23
    Bruce Jenner som alla pratar om
    medan det brutala i att leva i denna kropp
  • 2:23 - 2:26
    blir en asterisk längst ner
    på jämställdhetssidor.
  • 2:26 - 2:29
    Ingen tänker på oss som mänskliga
  • 2:29 - 2:31
    för att vi är mer spöke än kött,
  • 2:31 - 2:34
    för att folk är rädda
    att min könsidentitet är ett trick,
  • 2:34 - 2:36
    att den existerar för att vara pervers,
  • 2:36 - 2:38
    att den snärjer dem utan deras tillåtelse,
  • 2:38 - 2:41
    att min kropp är en fröjd
    för ögon och händer
  • 2:41 - 2:43
    och när de festat på hur queer jag är,
  • 2:43 - 2:46
    kastar de tillbaka alla bitar
    de inte tyckte om.
  • 2:46 - 2:51
    De hänger in mig i garderoben igen,
    hänger upp mig med alla andra skelett.
  • 2:51 - 2:53
    Jag blir den bästa attraktionen.
  • 2:53 - 2:57
    Kan ni se hur lätt det är
    att prata människor in i likkistor,
  • 2:57 - 2:59
    att stava deras namn fel på gravstenen.
  • 2:59 - 3:01
    Och folk undrar fortfarande
    varför pojkar ruttnar,
  • 3:01 - 3:04
    de försvinner i högstadiekorridorer
  • 3:04 - 3:07
    de är rädda att på en sekund
    bli ännu en hashtag
  • 3:07 - 3:10
    rädda för att klassrumsdiskussioner
    blir som domedagen
  • 3:10 - 3:16
    och när nu mötande trafik
    omfamnar fler trans-barn än föräldrar gör.
  • 3:17 - 3:19
    Jag undrar hur länge det dröjer
  • 3:19 - 3:22
    innan trans-självmordens avskedsbrev
    börjar kännas överflödiga,
  • 3:22 - 3:26
    innan vi inser att våra kroppar
    blir lektioner om synd
  • 3:26 - 3:28
    långt innan vi lär oss älska dem.
  • 3:28 - 3:32
    Som om Gud inte förlöste
    all denna anda och nåd
  • 3:32 - 3:35
    som om mitt blod inte är vinet
    som rann över Jesus fötter.
  • 3:35 - 3:40
    Mina böner fastnar nu i halsen.
  • 3:40 - 3:43
    Kanske har jag äntligen ordnats till,
  • 3:43 - 3:45
    kanske jag inte bryr mig,
  • 3:45 - 3:50
    kanske Gud till slut hörde mina böner.
  • 3:50 - 3:52
    Tack.
  • 3:52 - 3:55
    (Applåder)
Title:
En stark dikt om hur det känns att vara trans
Speaker:
Lee Mokobe
Description:

"Jag var ett anatomiskt mysterium, en fråga ställd men inte besvarad", säger poeten Lee Mokobe, som är en TED Fellow, i denna gripande och poetiska utforskning av identitet och förändring. Det är en tankfull reflektion kring kroppar, och de betydelser de fylls med.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:21

Swedish subtitles

Revisions Compare revisions