Et storslået digt om hvad det vil sige at være transseksuel
-
0:01 - 0:06Første gang jeg ytrede en bøn var
i en katedral med glasmalerier. -
0:06 - 0:10Jeg knælede længe efter,
at forsamlingen var på fødderne, -
0:10 - 0:12dypper begge hænder i helligt vand,
-
0:12 - 0:14slår korset for brystet,
-
0:14 - 0:16min lille krop hængende,
som et spørgsmålstegn -
0:16 - 0:19over hele kirkebænken.
-
0:19 - 0:21Jeg bad,
Jesus om at reperare mig -
0:21 - 0:23og da han ikke svarede
-
0:23 - 0:26blev jeg ven med stilheden og håbede,
min synd ville brænde -
0:26 - 0:28og at salve min mund
-
0:28 - 0:29ville opløses som sukker på tunge
-
0:29 - 0:31men skam dvælede som en eftersmag.
-
0:31 - 0:35Og i forsøget på,
at genindføre mig selv til hellighed -
0:35 - 0:38fortalte min mor mig om det mirakel,
som jeg var, -
0:38 - 0:41sagde at jeg kunne vokse op og blive lige
hvad jeg ville. -
0:41 - 0:43Jeg besluttede mig for
-
0:43 - 0:44at være en dreng.
-
0:44 - 0:45Det var sødt.
-
0:45 - 0:47Jeg havde kasket, tandløst smil,
-
0:47 - 0:49og skrammede knæ til at få respekt,
-
0:49 - 0:51legede gemmeleg med,
hvad der var tilbage af mit mål, -
0:51 - 0:52Det var det.
-
0:52 - 0:55Vinder af et spil,
som andre børn ikke kunne spille, -
0:55 - 0:57Jeg var et anatomisk mysterium,
-
0:57 - 0:59et spørgsmål der ikke blev besvaret,
-
0:59 - 1:03linedans mellem akavet dreng
og undskyldende pige, -
1:03 - 1:08og da jeg blev 12
var drengefasen ikke længere sødt. -
1:08 - 1:13Jeg blev mødt med nostalgiske tanter,
som savnede mine knæ i skyggen af skørter -
1:13 - 1:18som mindede mig om,
at min attitude ikke ville skaffe en mand, -
1:18 - 1:21at jeg eksiterer for et
heteroseksuelt ægteskab og fødedygtighed. -
1:21 - 1:25Og jeg slugte deres fornærmelser
sammen med deres nedværdigelser. -
1:25 - 1:28Naturligvis sprang jeg ikke ud af skabet.
-
1:28 - 1:30Børnene på skolen åbnede det
uden min tilladelse. -
1:30 - 1:33Kaldte mig noget,
jeg ikke kunne genkende, -
1:33 - 1:34sagde "lebbe",
-
1:34 - 1:37men jeg var mere dreng end pige,
mere Ken end Barbie. -
1:37 - 1:39Det havde intet at gøre med,
at hade min krop. -
1:39 - 1:41Jeg elsker den bare nok til at give slip,
-
1:41 - 1:42Jeg behandler den som et hus,
-
1:42 - 1:44og når dit hus falder sammen,
-
1:44 - 1:45så evakuerer du ikke,
-
1:45 - 1:49du gør det komfortabelt nok til,
at rumme alt det indre, -
1:49 - 1:51du gør det pænt nok til,
at få gæster på besøg, -
1:51 - 1:55du gør gulvbrædderne
stærke nok til at stå på. -
1:56 - 2:01Min mor frygter, at jeg har navngivet
mig selv efter falmende ting. -
2:01 - 2:04Mens hun tæller ekkoerne
efterladt af Mya Hall, -
2:04 - 2:06Leelah Alcorn, Blake Brockington.
-
2:06 - 2:09Hun frygter, at jeg vil dø uden genlyd,
-
2:09 - 2:12at jeg bliver til "sikke-en-skam" samtaler
ved busstoppestedet. -
2:12 - 2:14Hun hævder,
at jeg gjort mig selv til et mausoleum, -
2:14 - 2:16at jeg er en omvandrende kiste,
-
2:16 - 2:19nyhedsoverskrifter har lagt
min identitet til skue -
2:19 - 2:23Bruce Jenner er på alles læber
mens brutaliteten af at leve in denne krop -
2:23 - 2:27bliver en asterisk
i bunden på ligestillingssider. -
2:27 - 2:30Ingen tænker nogensinde
på os som mennesker -
2:30 - 2:32fordi vi er mere spøgelse end kød,
-
2:32 - 2:34fordi mennesker frygter,
at mit kønsudtryk er et trick. -
2:34 - 2:36at det eksisterer for
at være perverst, -
2:36 - 2:38at det besnærer dem uden deres samtykke,
-
2:38 - 2:41at min krop er et fryd
for deres øjne og hænder -
2:41 - 2:43og når de først har drænet mig for energi,
-
2:43 - 2:46vil de gylpe alle de dele op
de ikke kunne lide. -
2:46 - 2:51De vil putte mig tilbage i skabet,
hænge mig op med alle de andre skeletter. -
2:51 - 2:53Jeg vil være den største attraktion.
-
2:53 - 2:56Kan du se, hvor let det er,
at snakke mennesker ned i kister, -
2:56 - 2:59at stave deres navne forkert på gravstene.
-
2:59 - 3:02Og mennesker spekulerer på,
hvorfor der er drenge som rådner, -
3:02 - 3:04de forsvinder på gangene i skolerne,
-
3:04 - 3:07de er bange for, blot at blive
endnu et hashtag på ingen ting -
3:07 - 3:10bange for at klassediskussioner
bliver ligesom dommedag -
3:10 - 3:16og nu omfavner modkørende trafik
flere transseksuelle børn end forældre. -
3:17 - 3:19Jeg spekulerer på,
hvor længe det tager -
3:19 - 3:22før trans-selvmordsbrevene
begynder at føle overflødige, -
3:22 - 3:26før vi opdager at vores kroppe
bliver lektioner om synd -
3:26 - 3:28lang tid før vi lærer at elske dem.
-
3:28 - 3:32Ligesom gud ikke sparede hele sit
åndedræt og barmhjertighed, -
3:32 - 3:36ligesom mit blod ikke er vinen,
der skyllede over Jesus fødder. -
3:36 - 3:40Mine bønner sidder nu fast i min hals.
-
3:40 - 3:43Måske er jeg endelig repareret,
-
3:43 - 3:45måske er jeg bare ligeglad,
-
3:45 - 3:50måske lyttede gud
endelig til mine bønner. -
3:50 - 3:52Tak.
-
3:52 - 3:54(Bifald)
- Title:
- Et storslået digt om hvad det vil sige at være transseksuel
- Speaker:
- Lee Mokobe
- Description:
-
"Jeg var et anatomisk mysterium, et spørgsmål der ikke blev besvaret," fortæller digter Lee Mokobe, en TED Fellow, i hendes gribende og poetiske udforskning af identitet og overgang. Det er en tankefuld overvejelse af vores kroppe og de betydninger vi tilægger dem.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:21
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Christian K. Vinther accepted Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Christian K. Vinther edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Christian K. Vinther edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Christian K. Vinther edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender | ||
Mads Christoffersen edited Danish subtitles for A powerful poem about what it feels like to be transgender |