Return to Video

Nové zábery, neskrotená príroda

  • 0:02 - 0:04
    Ja som veľký šťastlivec.
  • 0:05 - 0:09
    Mala som česť vidieť toľko krás
    našej Zeme,
  • 0:09 - 0:11
    ľudí a tvorov, čo ju obývajú.
  • 0:11 - 0:14
    Tú vášeň vo mne podnietili rodičia
    v siedmich rokoch,
  • 0:14 - 0:17
    keď ma prvý raz vzali do Maroka,
  • 0:17 - 0:19
    na okraj Saharskej púšte.
  • 0:20 - 0:22
    Predstavte si malú Britku niekde,
  • 0:22 - 0:24
    kde nie je chladno a vlhko ako doma.
  • 0:24 - 0:27
    Úžasný zážitok!
  • 0:27 - 0:30
    Vďaka tomu som chcela objavovať ešte viac.
  • 0:30 - 0:32
    Ako filmárka
  • 0:32 - 0:35
    som už precestovala všetky kúty Zeme
  • 0:35 - 0:37
    v snahe získať dokonalý záber
  • 0:37 - 0:41
    a zachytiť doposiaľ nepoznané
    správanie zvierat.
  • 0:41 - 0:44
    Ba čo viac, mám aj to šťastie
  • 0:44 - 0:47
    deliť sa o to s miliónmi ľudí
    po celom svete.
  • 0:48 - 0:53
    Predstava, že získam nové pohľady
    na našu planétu
  • 0:53 - 0:56
    a možnosť šíriť to ďalej –
  • 0:56 - 0:59
    pre to každé ráno s radosťou
    vyskočím z postele.
  • 0:59 - 1:02
    Poviete si, že musí byť ťažké
  • 1:02 - 1:05
    hľadať nové príbehy a témy,
  • 1:05 - 1:09
    ale nové technológie
    menia možnosti filmovania.
  • 1:10 - 1:12
    Dovoľujú nakrútiť nové, neopozerané zábery
  • 1:12 - 1:15
    a rozpovedať celkom nové príbehy.
  • 1:16 - 1:18
    Seriál Úžasné premeny prírody,
  • 1:18 - 1:21
    ktorý sme vyrobili pre stanicu BBC
    s Davidom Attenboroughom,
  • 1:21 - 1:24
    mal presne tento cieľ.
  • 1:24 - 1:27
    Zábery medveďov grizly už poznáte.
  • 1:27 - 1:29
    Pozeráme sa na ne stále, však?
  • 1:29 - 1:34
    Ale ich život má aj stránku,
    ktorú len tak neuvidíte
  • 1:34 - 1:36
    a ktorú predtým nikto nenafilmoval.
  • 1:36 - 1:40
    A tak sme sa vybrali na Aljašku,
  • 1:40 - 1:43
    kde sú vysoké, temer neprístupné,
    svahy hôr,
  • 1:43 - 1:45
    aké grizlyovia potrebujú
  • 1:45 - 1:47
    na svoje brlohy.
  • 1:47 - 1:52
    Dokážeme ich nasnímať jedine zo vzduchu.
  • 1:54 - 1:59
    David Attenborough: Naprieč Aljaškou
    a Britskou Kolumbiou
  • 1:59 - 2:05
    sa tisíce medvedích rodín zobúdzajú
    zo zimného spánku.
  • 2:06 - 2:08
    Tu hore nieto čo jesť,
  • 2:08 - 2:13
    ale podmienky na hibernáciu sú ideálne.
  • 2:14 - 2:18
    Veľa snehu na vyhrabanie ležoviska.
  • 2:21 - 2:25
    Za potravou musia medvedice viesť mláďatá
    až dole na pobrežie,
  • 2:25 - 2:28
    kde sa už snehy topia.
  • 2:33 - 2:39
    No zostup môže byť pre malé medvieďatá
    náročný.
  • 3:07 - 3:10
    Hory sú síce nebezpečné,
  • 3:10 - 3:14
    ale osud týchto medvedích rodín
  • 3:14 - 3:17
    a vlastne všetkých medveďov
    v oblasti severného Pacifiku
  • 3:17 - 3:20
    prosto závisí od lososov.
  • 3:23 - 3:24
    KB: Milujem tie zábery.
  • 3:24 - 3:26
    Keď ich vidím, mám vždy zimomriavky.
  • 3:26 - 3:28
    To sme nakrúcali z vrtuľníka
  • 3:28 - 3:31
    kamerou s gyro-stabilizátorom.
  • 3:31 - 3:33
    Parádny kus techniky,
  • 3:33 - 3:38
    ako lietajúci statív, žeriav
    a kamerová „jazda“ v jednom.
  • 3:38 - 3:40
    Samotné vybavenie však nestačí.
  • 3:40 - 3:43
    Ak chcete urobiť pravý trhák,
  • 3:43 - 3:46
    treba byť na pravom mieste v pravom čase.
  • 3:46 - 3:49
    A táto sekvencia bola obzvlášť náročná.
  • 3:49 - 3:53
    Prvý rok sme nenakrútili nič.
  • 3:53 - 3:56
    O rok sme sa museli vrátiť
  • 3:56 - 3:59
    späť do odľahlých častí Aljašky.
  • 3:59 - 4:02
    Vyčkávali sme v helikoptére celé 2 týždne.
  • 4:02 - 4:05
    A nakoniec to vyšlo.
  • 4:05 - 4:09
    Mraky sa zdvihli, vietor ustal,
  • 4:09 - 4:11
    a aj medvede sa ukázali.
  • 4:11 - 4:13
    A podarilo sa zachytiť tento
    čarovný okamih.
  • 4:14 - 4:15
    Pre filmára
  • 4:15 - 4:19
    sú nové technológie skvelá vec,
  • 4:19 - 4:22
    ale ešte niečo je naozaj vzrušujúce,
  • 4:22 - 4:25
    a to objavovanie nových druhov.
  • 4:25 - 4:28
    Dopočula som sa totiž
    o jednom živočíchovi,
  • 4:28 - 4:31
    a vedela som, že ho musíme mať
    v ďalšej sérii,
  • 4:31 - 4:34
    Neskrotná Amerika pre stanicu
    National Geographic.
  • 4:34 - 4:40
    V roku 2005 objavili nový druh netopiera
  • 4:40 - 4:42
    v ekvádorských hmlových pralesoch.
  • 4:42 - 4:44
    Na tomto objave je skvelé to,
  • 4:44 - 4:46
    že tiež vysvetlil záhadu
  • 4:46 - 4:50
    opeľovania jednej vzácnej rastliny.
  • 4:50 - 4:52
    Tento netopier je jej jediný opeľovač.
  • 4:52 - 4:54
    Seriál sa ešte nevysielal,
  • 4:54 - 4:57
    takže to uvidíte ako prví.
  • 4:57 - 4:58
    Pozrime, čo vy na to.
  • 5:03 - 5:08
    (video)
    Josh Brolin: Netopier Anoura fistulata.
  • 5:11 - 5:13
    Zásoba chutného nektáru
  • 5:13 - 5:17
    na dne hlbokého kvetného kalicha.
  • 5:18 - 5:21
    Ako sa k nemu dostať?
  • 5:22 - 5:27
    Nutnosť je matkou evolúcie.
  • 5:28 - 5:31
    (hudba)
  • 5:50 - 5:52
    Tento 6-centimetrový netopier
  • 5:52 - 5:55
    má 9-centimetrový jazyk,
  • 6:00 - 6:03
    čo je v pomere k dĺžke tela
  • 6:03 - 6:05
    najviac medzi cicavcami.
  • 6:06 - 6:10
    Keby bol človek, jazyk by mu meral
    3 metre.
  • 6:13 - 6:18
    (potlesk)
  • 6:19 - 6:21
    KB: Riadny jazyk!
  • 6:21 - 6:26
    Natočili sme ho cez malú dierku
    vyrezanú do kvetu
  • 6:26 - 6:31
    s kamerou, ktorá spomalí záber 40-krát.
  • 6:31 - 6:33
    Tak si predstavte, aký rýchly je naozaj.
  • 6:34 - 6:39
    Ľudia sa často pýtajú: „Ktoré miesto máš
    najradšej na planéte?“
  • 6:39 - 6:41
    Pravda je, že také nemám.
  • 6:41 - 6:44
    Je veľmi veľa úžasných miest.
  • 6:44 - 6:48
    Sú však také, kam vás to ťahá zas a zas.
  • 6:48 - 6:50
    Je jeden vzdialený kraj.
  • 6:50 - 6:52
    Bola som tam najprv ako turista,
  • 6:52 - 6:54
    potom niekoľkokrát so štábom,
  • 6:54 - 6:57
    ostatný raz s Neskrotnou Amerikou.
  • 6:57 - 7:02
    Ide o Altiplano vysoko
    v juhoamerických Andách
  • 7:02 - 7:06
    a pôsobí vskutku „mimozemsky“.
  • 7:06 - 7:09
    Vo výške 4 500 metrov je to drsné.
  • 7:09 - 7:11
    Je tam mrazivo chladno
  • 7:11 - 7:16
    a ten riedky vzduch vás dorazí.
  • 7:16 - 7:18
    Niekedy nemôžete ani dýchať,
  • 7:18 - 7:21
    hlavne keď nesiete všetko to ťažké
    filmárske vybavenie.
  • 7:21 - 7:26
    A v hlave vám neprestajne duní
    ako po opici.
  • 7:26 - 7:30
    Tá neuveriteľne riedka atmosféra
    má však výhodu.
  • 7:30 - 7:33
    Vďaka nej vidieť hviezdy na oblohe
  • 7:33 - 7:36
    fantasticky jasne.
  • 7:36 - 7:37
    Pozrite.
  • 7:40 - 7:44
    (video) JB: Asi 2 400 kilometrov južne
    od tropického pásma
  • 7:44 - 7:46
    medzi Čile a Bolíviou
  • 7:46 - 7:49
    Andy celkom menia svoj ráz.
  • 7:51 - 7:55
    Volá sa to Altiplano – náhorné pláne –
  • 7:57 - 7:59
    je to miesto extrémov
  • 8:00 - 8:03
    a extrémnych kontrastov,
  • 8:06 - 8:08
    kde púšť zamŕza
  • 8:09 - 8:11
    a voda vrie.
  • 8:12 - 8:15
    Väčšmi než Zem pripomína Mars
  • 8:15 - 8:19
    a pre život je rovnako nevľúdne.
  • 8:27 - 8:29
    A samotné hviezdy –
  • 8:36 - 8:40
    v 3 600 metroch, v suchom, riedkom vzduchu
  • 8:40 - 8:42
    je ich pozorovanie ideálne.
  • 8:47 - 8:52
    Niektorí svetoví astronómovia
    majú neďaleko teleskopy.
  • 8:55 - 8:58
    Ale stačí pohľad voľným okom,
  • 8:58 - 9:01
    a teleskop vám netreba.
  • 9:01 - 9:05
    (hudba)
  • 9:48 - 9:53
    (potlesk)
  • 9:55 - 9:56
    KB: Ďakujem vám,
  • 9:56 - 9:59
    že ste sa so mnou pozreli na obrazy
  • 9:59 - 10:02
    našej veľkolepej, prekrásnej Zeme.
  • 10:02 - 10:05
    Ďakujem, že som sa s vami
    o ne mohla podeliť.
  • 10:05 - 10:07
    (potlesk)
Title:
Nové zábery, neskrotená príroda
Speaker:
Karen Bass
Description:

Počas TED 2012 nám filmová producentka Karen Bass ukázala niekoľko ohromujúcich obrázkov z prírody, ktoré nakrútila pre stanice BBC a National Geographic. Medziiným aj dovtedy nezverejnené zábery novoobjaveného druhu netopiera, ktorý zbiera potravu vskutku neobvyklým spôsobom...

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:08
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Nela Kolčáková accepted Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Nela Kolčáková edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Ivan Stancel edited Slovak subtitles for Unseen footage, untamed nature
Show all

Slovak subtitles

Revisions