Αργή Τηλεόραση | Τόμας Χέλουμ | TEDxArendal
-
0:05 - 0:06Ευχαριστώ.
-
0:06 - 0:08Έχω μόνο 18 λεπτά
-
0:08 - 0:11για να εξηγήσω κάτι
που διαρκεί ώρες και μέρες, -
0:11 - 0:13γι' αυτό καλύτερα να ξεκινήσω.
-
0:13 - 0:17Ας αρχίσουμε με ένα κλιπ από την εκπομπή
Listening Post του Αλ Τζαζίρα. -
0:19 - 0:21Ρίτσαρντ Γκίζμπερτ: Η Νορβηγία είναι χώρα
-
0:21 - 0:23με σχετικά μικρή κάλυψη από τα μέσα.
-
0:23 - 0:26Οι εκλογές πριν μια εβδομάδα
πέρασαν χωρίς έντονες καταστάσεις. -
0:26 - 0:28Και αυτό συνοψίζει τα Νορβηγικά ΜΜΕ:
-
0:28 - 0:30χωρίς έντονες καταστάσεις.
-
0:30 - 0:31Λίγα χρόνια πριν
-
0:31 - 0:33το νορβηγικό δημόσιο τηλεοπτικό κανάλι NRK
-
0:33 - 0:37αποφάσισε να μεταδώσει ζωντανή κάλυψη
ενός επτάωρου ταξιδιού με τρένο - -
0:37 - 0:40επτά ώρες απλή κινηματογραφική λήψη
-
0:40 - 0:42ενός τρένου να κυλάει στις ράγες.
-
0:42 - 0:46Σύμφωνα με τις μετρήσεις, πάνω από
ένα εκατομμύριο Νορβηγοί το λάτρεψαν. -
0:46 - 0:49Ένα νέο είδος ριάλιτι εκπομπών
γεννήθηκε στην τηλεόραση -
0:49 - 0:52και πάει κόντρα σε όλους τους κανόνες
των τηλεοπτικών πρακτικών. -
0:52 - 0:54Δεν υπάρχει υπόθεση, ούτε σενάριο,
-
0:54 - 0:56καθόλου δράμα, καμία κορύφωση,
-
0:56 - 0:59και λέγεται Αργή Τηλεόραση.
-
0:59 - 1:00Τους τελευταίους δύο μήνες
-
1:00 - 1:04οι Νορβηγοί παρακολουθούν το ταξίδι
ενός κρουαζιερόπλοιου προς τα βόρεια, -
1:04 - 1:06και το ταξίδι έχει πολύ ομίχλη.
-
1:06 - 1:09Τα στελέχη της νορβηγικής
Εθνικής Υπηρεσίας Μεταδόσεων -
1:09 - 1:13σκέπτονται να κάνουν εκπομπή
για μια νύχτα πλεξίματος σε όλη τη χώρα. -
1:13 - 1:15Εκ πρώτης όψεως, ακούγεται βαρετό,
-
1:15 - 1:16επειδή είναι,
-
1:16 - 1:18αλλά κάτι σε αυτό το τηλεοπτικό πείραμα
-
1:18 - 1:20άγγιξε τους Νορβηγούς.
-
1:20 - 1:23Έτσι στείλαμε τη Μαρσέλα Πιζάρο
του Listening Post στο Όσλο -
1:23 - 1:26να ανακαλύψει τι είναι αυτό,
αλλά σας προειδοποιούμε: -
1:26 - 1:30Οι θεατές μπορεί να βρουν κάποιο υλικό
στην εκπομπή που ακολουθεί απογοητευτικό. -
1:31 - 1:32(Γέλια)
-
1:32 - 1:36Τόμας Χέλουμ: Κατόπιν ακολουθεί
οκτάλεπτη εκπομπή στο Αλ Τζαζίρα -
1:36 - 1:39σχετικά με παράξενα τηλεοπτικά προγράμματα
στη μικρή Νορβηγία. -
1:39 - 1:42Αλ Τζαζίρα. CNN. Πώς φτάσαμε μέχρι εκεί;
-
1:42 - 1:44Πρέπει να επιστρέψουμε στο 2009,
-
1:44 - 1:47όταν ένας συνάδελφος είχε μια λαμπρή ιδέα.
-
1:47 - 1:48Πού κατεβάζετε ιδέες;
-
1:48 - 1:49Στην καντίνα.
-
1:50 - 1:52Είπε λοιπόν, γιατί δεν κάνουμε
μια ραδιοφωνική εκπομπή -
1:52 - 1:57για τη μέρα της γερμανικής εισβολής
στη Νορβηγία το 1940. -
1:57 - 2:00Και να αφηγηθούμε την ιστορία
την ίδια ακριβώς ώρα και όλη τη νύχτα. -
2:01 - 2:03Ουάου! Θαυμάσια ιδέα,
-
2:03 - 2:06μόνο που ήταν μόλις κάνα-δυο εβδομάδες
μέχρι την ημέρα της εισβολής. -
2:06 - 2:08Έτσι καθίσαμε στην καντίνα και συζητήσαμε
-
2:08 - 2:12τι άλλες ιστορίες μπορούσαμε να αφηγηθούμε
κατά την εξέλιξη της εκπομπής. -
2:12 - 2:16Τι άλλα πράγματα τραβάνε για πολλή ώρα;
-
2:17 - 2:19Κάποιος από εμάς σκέφτηκε ένα τρένο.
-
2:19 - 2:23Ο σιδηροδρομική γραμμή Μπέργκεν
είχε επέτειο 100 χρόνων εκείνη τη χρονιά. -
2:23 - 2:26Φτάνει από τη δυτική Νορβηγία
έως την Ανατολική Νορβηγία -
2:26 - 2:29και διαρκεί ακριβώς τον ίδιο χρόνο
όπως πριν 40 χρόνια, -
2:30 - 2:33πάνω από επτά ώρες.
(Γέλια) -
2:33 - 2:36Έτσι απευθυνθήκαμε τους ανώτερούς μας
στο Όσλο και είπαμε, -
2:36 - 2:39θέλουμε να κάνουμε ντοκιμαντέρ
για το Σιδηρόδρομο Μπέργκεν. -
2:39 - 2:41και να το κάνουμε σε πλήρη διάρκεια,
-
2:41 - 2:42και η απάντηση ήταν,
-
2:42 - 2:45«Ναι, αλλά τι διάρκεια θα έχει η εκπομπή;»
-
2:45 - 2:46«Ααα,» είπαμε, «πλήρη διάρκεια».
-
2:46 - 2:48«Ναι, αλλά εννοούμε την εκπομπή».
-
2:48 - 2:50Ο διάλογος επαναλαμβανόταν.
-
2:50 - 2:55Ευτυχώς για εμάς, μας αντιμετώπισαν
με πάρα πολλά γέλια, -
2:55 - 2:58έτσι μια ωραία μέρα του Σεπτέμβρη,
-
2:58 - 3:02αρχίσαμε μια εκπομπή που νομίζαμε ότι
θα διαρκούσε επτά ώρες και τέσσερα λεπτά. -
3:02 - 3:05Τελικά ήταν επτά ώρες και 14 λεπτά
-
3:05 - 3:09λόγω μιας βλάβης σηματοδότη
στον τελευταίο σταθμό. -
3:10 - 3:12Είχαμε τέσσερις κάμερες,
-
3:12 - 3:14τρεις απ' αυτές στραμμένες
προς τα έξω στο όμορφο τοπίο. -
3:14 - 3:18Μιλάω στους καλεσμένους,
κάποιες πληροφορίες. -
3:19 - 3:22(Βίντεο) Ανακοίνωση τρένου:
Φτάνουμε στο σταθμό Χάουγκαστολ. -
3:23 - 3:24ΤΧ: Και αυτό είναι όλο,
-
3:24 - 3:26αλλά φυσικά,
-
3:26 - 3:29και τα 160 τούνελ μας έδωσαν την ευκαιρία
να δείξουμε κάποια φιλμ αρχείου. -
3:29 - 3:33Αφηγητής [στα Νορβηγικά]: Μετά,
λίγο φλερτ κατά τη διάρκεια της χώνεψης. -
3:35 - 3:39Η τελευταία κατάβαση
πριν φτάσουμε στον προορισμό μας. -
3:41 - 3:44Περνάμε το σταθμό Μιόλφγιελ.
-
3:45 - 3:47Μετά μια ακόμη σήραγγα.
-
3:47 - 3:49(Γέλια)
-
3:49 - 3:51ΤΧ: Και σκεφτήκαμε, ναι,
θα είναι θαυμάσια εκπομπή. -
3:51 - 3:55Θα αρέσει στους 2.000 λάτρεις
του σιδηροδρόμου στη Νορβηγία. -
3:55 - 3:58Το βγάλαμε στον αέρα το Νοέμβρη του 2009.
-
3:58 - 4:01Όμως, όχι, ήταν ακόμα καλύτερο.
-
4:01 - 4:04Εδώ είναι τα πέντε μεγαλύτερα κανάλια
της Νορβηγίας μια συνηθισμένη Παρασκευή -
4:04 - 4:07και αν κοιτάξετε το NRK2 εδώ πέρα,
-
4:07 - 4:10δείτε τι συνέβει όταν έπαιξε η εκπομπή
για το Σιδηρόδρομο Μπέργκεν: -
4:11 - 4:151,2 εκατομμύρια Νορβηγοί
παρακολούθησαν μέρος της εκπομπής. -
4:15 - 4:18(Χειροκρότημα)
-
4:19 - 4:21Και ακόμα ένα αστείο:
-
4:21 - 4:24όταν η παρουσιάστρια
του κεντρικού μας καναλιού, -
4:24 - 4:25αφού έλαβαν καλά νέα,
-
4:25 - 4:28είπε, «Και στο δεύτερο κανάλι μας,
-
4:28 - 4:31το τρένο έχει σχεδόν φτάσει
στο σταθμό Μίρνταλ», -
4:31 - 4:33χιλιάδες άνθρωποι πήδηξαν στο τρένο
-
4:33 - 4:37στο δεύτερο κανάλι έτσι:
(Γέλια) -
4:37 - 4:41Και αυτή είναι τεράστια επιτυχία
για τα μέτρα των κοινωνικών δικτύων. -
4:41 - 4:45Για μένα ήταν η πρώτη μου εμπειρία
με τα κοινωνικά μέσα. -
4:45 - 4:49Ήταν ωραίο να βλέπεις χιλιάδες χρήστες
του Facebook και του Twitter -
4:50 - 4:52να συζητούν για το ίδιο τοπίο,
-
4:52 - 4:56κουβεντιάζοντας σαν να βρίσκονταν
μαζί στο ίδιο τρένο. -
4:57 - 5:00Μου αρέσει ειδικά αυτό.
Είναι ένας 76χρονος. -
5:00 - 5:02Έχει παρακολουθήσει όλη την εκπομπή
-
5:02 - 5:06και στον τελευταίο σταθμό, σηκώνεται
να πάρει τις υποτιθέμενες αποσκευές, -
5:06 - 5:09χτυπάει το κεφάλι του στο κουρτινόξυλο
-
5:10 - 5:12και συνειδητοποιεί
ότι βρίσκεται στο σαλόνι του. -
5:12 - 5:14(Χειροκρότημα)
-
5:19 - 5:22Αυτή είναι δυνατή και ζωντανή τηλεόραση.
-
5:22 - 5:25436 συνεχή λεπτά ένα βράδυ Παρασκευής,
-
5:25 - 5:27και κατά την πρώτη νύχτα,
-
5:27 - 5:30έφτασε το πρώτο μήνυμα στο Twitter:
Γιατί δειλιάζεις; -
5:30 - 5:35Γιατί να σταματήσεις στα 436 όταν μπορείς
-
5:35 - 5:39να φτάσεις τα 8.040 λεπτά,
-
5:39 - 5:41και να κάνεις
το θεαματικό ταξίδι της Νορβηγίας, -
5:41 - 5:45την παράκτια διαδρομή Χουρτιγκρούτεν
από το Μπέργκεν στο Κίρκενες -
5:45 - 5:49σχεδόν 3.000 χιλιόμετρα
σε όλη σχεδόν την ακτογραμμή. -
5:49 - 5:53Έχει 120 χρόνια ενδιαφέρουσας ιστορίας
-
5:53 - 5:58και παίζει σημαντικό ρόλο στη ζωή
κατά μήκος όλης της ακτής. -
5:58 - 6:01Μόλις μια εβδομάδα μετά
το Σιδηρόδρομο Μπέργκεν -
6:01 - 6:05μιλήσαμε με την εταιρεία Χουρτιγκρούτεν
για να σχεδιάσουμε την επόμενη εκπομπή. -
6:06 - 6:08Θέλαμε να κάνουμε κάτι διαφορετικό.
-
6:08 - 6:11Ο Σιδηρόδρομος Μπέργκεν
ήταν μαγνητοσκοπημένη εκπομπή. -
6:11 - 6:13Καθίσαμε στο δωμάτιο παραγωγής,
-
6:13 - 6:16κοιτάξαμε αυτή τη φωτογραφία
- είναι ο σταθμός Ολ - -
6:16 - 6:18είδαμε αυτόν τον δημοσιογράφο.
-
6:18 - 6:20Τον είχαμε καλέσει, του είχαμε μιλήσει,
-
6:20 - 6:21και όταν φύγαμε από το σταθμό,
-
6:21 - 6:25μας φωτογράφισε και έγνεψε γεια στον φακό,
-
6:25 - 6:26και σκεφτήκαμε,
-
6:26 - 6:29«Κι αν περισσότεροι άνθρωποι ήξεραν
ότι ήμασταν πάνω στο τρένο; -
6:29 - 6:31Θα έρχονταν περισσότεροι;
-
6:31 - 6:33Πώς θα ήταν;»
-
6:33 - 6:37Έτσι αποφασίσαμε ότι η επόμενη εκπομπή
θα έπρεπε να είναι ζωντανή. -
6:37 - 6:42Θέλαμε αυτή τη φωτογραφία μας
ταυτόχρονα στο φιόρδ και την οθόνη. -
6:43 - 6:47Έτσι δεν είναι η πρώτη φορά
που το NRK βρέθηκε σε πλοίο. -
6:47 - 6:48Εδώ είναι από το 1964,
-
6:48 - 6:51όταν οι τεχνικοί σκηνής
φορούσαν κοστούμι και γραβάτα -
6:51 - 6:54και το NRK φόρτωσε όλο τον εξοπλισμό
σε ένα πλοίο, -
6:54 - 6:59και 200 μέτρα από την ακτή
εξέπεμπε το σήμα πίσω, -
6:59 - 7:03και στο δωμάτιο μηχανής
μίλησαν στο μηχανικό, -
7:03 - 7:06και στο κατάστρωμα πέρναγαν μια χαρά.
-
7:07 - 7:11Δεν είναι, λοιπόν, η πρώτη φορά σε πλοίο.
-
7:13 - 7:18Αλλά για πεντέμισι μέρες συνεχώς και
ζωντανά, θα χρειαζόμαστε κάποια βοήθεια -
7:18 - 7:22και ζητήσαμε τους θεατές μας
τι ήθελαν να δουν. -
7:22 - 7:27Τι θέλετε να κινηματογραφίσουμε;
Πώς θέλετε να είναι; -
7:27 - 7:30Θέλετε να φτιάξουμε σχετική ιστοσελίδα;
Τι θέλετε να έχει μέσα; -
7:30 - 7:32Έτσι πήραμε απαντήσεις από εσάς εκεί έξω,
-
7:32 - 7:36που μας βοήθησαν πάρα πολύ
να στήσουμε την εκπομπή. -
7:36 - 7:38Έτσι τον Ιούνιο του 2011,
-
7:38 - 7:4223 από εμάς επιβιβαστήκαμε
στο πλοίο της Χουρτιγκρούτεν -
7:42 - 7:44και σαλπάραμε.
-
7:44 - 7:47(Μουσική)
-
8:43 - 8:47Έχω έντονες αναμνήσεις εκείνης της
εβδομάδας και όλες σχετικά με ανθρώπους. -
8:47 - 8:49Αυτός ο τύπος, για παράδειγμα,
-
8:49 - 8:52είναι επικεφαλής της έρευνας
στο Πανεπιστήμιο του Τρόμσο. -
8:52 - 8:54(Γέλια)
-
8:56 - 8:58Θα σας δείξω ένα κομμάτι ύφασμα,
-
8:58 - 9:00αυτό εδώ.
-
9:03 - 9:04Είναι η άλλη έντονη ανάμνηση.
-
9:04 - 9:07Ανήκει σε κάποιον που λέγεται Έρικ Χάνσεν.
-
9:10 - 9:18Άνθρωποι σαν αυτούς τους δύο
που πήραν στα χέρια τους το πρόγραμμα, -
9:18 - 9:21και μαζί με χιλιάδες άλλους στη διαδρομή,
-
9:21 - 9:25έκαναν την εκπομπή αυτό που έγινε.
-
9:25 - 9:27Έφτιαξαν όλα τα σενάρια.
-
9:27 - 9:30Αυτός είναι ο Καρλ, είναι στην Α' Λυκείου.
-
9:30 - 9:33Λέει,
«Θ' αργήσω λίγο για το σχολείο αύριο». -
9:34 - 9:37Υποτίθεται ότι θα ήταν στο σχολείο
στις 8 το πρωί. -
9:37 - 9:40Ήρθε στις 9 π.μ. και η δασκάλα
δεν του έκανε παρατήρηση -
9:40 - 9:42επειδή και αυτή είχε δει την εκπομπή.
-
9:42 - 9:44(Γέλια)
-
9:44 - 9:45Πώς τα καταφέραμε;
-
9:45 - 9:48Πήραμε μια αίθουσα συνεδριάσεων
πάνω στο Χουρτιγκρούτεν. -
9:48 - 9:51Τη μετατρέψαμε σε πλήρη αίθουσα ελέγχου.
-
9:51 - 9:54Φυσικά, καταφέραμε να λειτουργήσουν όλα
-
9:54 - 9:56και μετά φέραμε 11 κάμερες.
-
9:56 - 9:58Να μία από αυτές.
-
9:58 - 9:59Είναι το σκίτσο μου από τον Φεβρουάριο,
-
9:59 - 10:02και όταν το δίνεις σε επαγγελματίες
-
10:02 - 10:04της νορβηγικής εταιρείας τηλεοπτικών
μεταδόσεων NRK, -
10:04 - 10:07παίρνεις πολύ ενδιαφέροντα αποτελέσματα.
-
10:07 - 10:10Και μερικές πολύ ευφάνταστες λύσεις.
-
10:11 - 10:14(Βίντεο) Αφηγητής [στα Νορβηγικά]:
Τρέξτε το μπρος και πίσω. -
10:15 - 10:18Είναι το πιο διάσημο τρυπάνι της χώρας
αυτή τη στιγμή. -
10:19 - 10:23Ρυθμίζει το ύψος μιας κάμερας στην πλώρη,
στη ζωντανή παραγωγή του NRK, -
10:24 - 10:29μία από τις 11 που κάνουν υπέροχες λήψεις
από το πλοίο Νορντ-Νόργκε. -
10:29 - 10:31Οκτώ συρματόσχοινα
σταθεροποιούν την κάμερα. -
10:31 - 10:34Κάμεραμαν: Ψάχνω διάφορες λύσεις
για την κάμερα. -
10:35 - 10:38Είναι απλώς εργαλεία
που χρησιμοποιούνται ανά περίπτωση. -
10:39 - 10:43ΤΧ: Μια άλλη κάμερα είναι αυτή.
Συνήθως τη χρησιμοποιούμε στα αθλήματα. -
10:43 - 10:46Μας διευκόλυνε να πάρουμε
κοντινά πλάνα ανθρώπων -
10:46 - 10:48που ήταν 100 χιλιόμετρα μακριά,
-
10:48 - 10:50σαν αυτόν εδώ.
(Γέλια) -
10:52 - 10:55Οι άνθρωποι τηλεφωνούσαν
να μάθουν πώς είναι; -
10:55 - 10:57Μια χαρά είναι. Όλα πήγαν καλά.
-
10:58 - 11:02Μπορέσαμε επίσης να φωτογραφίσουμε
ανθρώπους να μας χαιρετάνε, -
11:02 - 11:04χιλιάδες ανθρώπους στη διαδρομή,
-
11:04 - 11:06και όλοι κρατούσαν κινητό.
-
11:06 - 11:09Και όταν τους φωτογραφίζεις
και τους στέλνουν μήνυμα, -
11:09 - 11:12«Μπαμπά, είσαι στην τηλεόραση»,
αρχίζουν να χαιρετάνε. -
11:12 - 11:14Πεντέμισι ημέρες τηλεόραση
γεμάτη με χαιρετισμούς -
11:14 - 11:17και οι άνθρωποι ενθουσιάζονται
-
11:17 - 11:21όταν μπορούν να στείλουν ένα ζεστό μήνυμα
στους αγαπημένους τους. -
11:22 - 11:24Είχε επίσης μεγάλη επιτυχία
στα κοινωνικά μέσα. -
11:24 - 11:28Την τελευταία μέρα συναντήσαμε
την Α.Μ. τη Βασίλισσα της Νορβηγίας -
11:28 - 11:30και το Twitter γονάτισε.
-
11:31 - 11:34Επίσης στο διαδίκτυο,
-
11:35 - 11:39εκείνη την εβδομάδα εκπέμψαμε
πάνω από 100 χρόνια βίντεο σε ζωντανή ροή -
11:39 - 11:41σε 148 χώρες,
-
11:41 - 11:45και οι ιστοσελίδες είναι ακόμα εκεί
και θα είναι για πάντα, -
11:45 - 11:48επειδή το Χουρτιγκρούτεν επιλέχθηκε
-
11:48 - 11:52να συμπεριληφθεί στον κατάλογο
νορβηγικών εγγράφων της UNESCO, -
11:53 - 11:56και βρίσκεται επίσης
στο Βιβλίο Ρεκόρ Γκίνες -
11:56 - 11:59ως το μακρύτερο ντοκυμαντέρ
όλων των εποχών. -
11:59 - 12:01(Χειροκρότημα)
-
12:03 - 12:05Ευχαριστώ.
-
12:06 - 12:09Όντως είναι μεγάλη εκπομπή,
-
12:09 - 12:12έτσι κάποιοι είδαν μόνο μέρος της,
όπως ο Πρωθυπουργός. -
12:13 - 12:14Κάποιοι παρακολούθησαν λίγο παραπάνω.
-
12:14 - 12:19Λέει, «Το κρεβάτι
δεν με είδε για πέντε μέρες». -
12:19 - 12:23Είναι 82 χρονών και ούτε που έκλεισε μάτι.
-
12:23 - 12:27Συνέχιζε να παρακολουθεί
μην τυχόν συμβεί κάτι, -
12:27 - 12:29που πιθανότατα δεν θα συνέβαινε.
(Γέλια) -
12:29 - 12:32Εδώ είναι ο αριθμός των θεατών
κατά μήκος της διαδρομής. -
12:32 - 12:34Βλέπετε το ονομαστό Τρολφιόρδ
-
12:34 - 12:37και μια μέρα μετά, σημειώθηκε
η υψηλότερη ποτέ τηλεθέαση του NRK2. -
12:39 - 12:44Αν δείτε τα τέσσερα μεγαλύτερα κανάλια
της Νορβηγίας τον Ιούνιο του 2011, -
12:44 - 12:46θα φαίνονται έτσι,
-
12:47 - 12:50και ως τηλεοπτικός παραγωγός χαίρομαι
να βάλω το Χουρτιγκρούτεν στην κορυφή. -
12:50 - 12:52Φαίνεται έτσι:
-
12:52 - 12:553,2 εκατομμύρια Νορβηγοί
παρακολούθησαν μέρος της εκπομπής -
12:55 - 12:57και είμαστε μόνο πέντε εκατομμύρια εδώ.
-
12:57 - 13:01Ακόμη και οι επιβάτες
στο πλοίο του Χουρτιγκρούτεν -
13:01 - 13:02(Γέλια)
-
13:02 - 13:06προτίμησαν να δουν τηλεόραση
αντί να στρίψουν 90 μοίρες -
13:06 - 13:08και να βλέπουν έξω από το παράθυρο.
-
13:09 - 13:12Μπορέσαμε λοιπόν να μπούμε
στο καθιστικό του κόσμου -
13:12 - 13:15με αυτή την ιδιόμορφη τηλεοπτική εκπομπή,
-
13:15 - 13:17με μουσική, φύση, ανθρώπους.
-
13:18 - 13:21Και η Αργή Τηλεόραση
έγινε πλέον λέξη της εποχής -
13:21 - 13:25και αρχίσαμε να ψάχνουμε
και άλλα θέματα για την Αργή Τηλεόραση. -
13:25 - 13:28Μπορούσαμε να πάρουμε κάτι μακρύ
και να το κάνουμε θέμα της εκπομπής, -
13:28 - 13:30όπως με το σιδηρόδρομο
και το Χουρτιγκρούτεν, -
13:30 - 13:33ή να πάρουμε ένα θέμα
και να το κάνουμε μακρύ. -
13:33 - 13:35Το τελευταίο μας πρόγραμμα
έχει κρυφοκοίταγμα. -
13:35 - 13:39Είναι 14 ώρες παρατήρησης πουλιών
σε τηλεοπτική οθόνη, -
13:39 - 13:41ουσιαστικά 87 μέρες στο διαδίκτυο.
-
13:41 - 13:45Κινηματογραφήσαμε ζωντανά
18 ώρες ψαρέματος σολομού. -
13:45 - 13:49Μας πήρε τρεις ολόκληρες ώρες
μέχρι να πιάσουμε το πρώτο ψάρι, -
13:49 - 13:50και αυτό είναι αρκετά αργό.
-
13:50 - 13:55Τραβήξαμε 12 ώρες βαρκάδας
στο πανέμορφο κανάλι Τέλεμαρκ, -
13:55 - 13:58και μια ακόμη διαδρομή με τρένο
στο βόρειο σιδηρόδρομο, -
13:58 - 14:03και επειδή δεν έβγαινε να γίνει ζωντανά,
το κάναμε σε τέσσερις περιόδους -
14:03 - 14:07για να δώσουμε στο θεατή
μια άλλη εμπειρία στη διαδρομή. -
14:08 - 14:13Έτσι το επόμενο πρόγραμμά μας
τράβηξε προσοχή και από εκτός χώρας. -
14:13 - 14:16Αυτό είναι από την εκπομπή του Κόλμπερτ
στο Comedy Central. -
14:16 - 14:19(Βίντεο) Στίβεν Κόλμπερτ: Βλέπω μια πολύ
δημοφιλή εκπομπή από τη Νορβηγία -
14:19 - 14:21που λέγεται «Εθνική Νύχτα Καυσόξυλου»,
-
14:21 - 14:26όπου άνθρωποι με χειμωνιάτικα μπουφάν
συζητούν και να κόβουν ξύλα στο δάσος, -
14:26 - 14:30και μετά για οκτώ ώρες μια φωτιά
να καίει μέσα στο τζάκι. (Γέλια) -
14:30 - 14:32Γκρέμισε κορυφαίες νορβηγικές εκπομπές,
-
14:32 - 14:35όπως το «Νομίζεις Ότι Μπορείς
να Βλέπεις τη Μπογιά να Στεγνώνει» -
14:35 - 14:38και το «Φανταστική Κούρσα των Παγετώνων».
-
14:39 - 14:43Και προσέξτε, σχεδόν 20% του πληθυσμού
της Νορβηγίας συντονίστηκαν στο κανάλι, -
14:43 - 14:45το 20 τοις εκατό.
-
14:46 - 14:49ΤΧ: Αφού όμως τα καυσόξυλα
και το κόψιμο ξύλων έχουν ενδιαφέρον, -
14:49 - 14:51γιατί όχι και το πλέξιμο;
-
14:51 - 14:53Έτσι στο επόμενο πρόγραμμά μας
-
14:53 - 14:58καλύψαμε πάνω από οκτώ ώρες για να πάμε
ζωντανά από το πρόβατο στο πουλόβερ, -
14:58 - 15:00και ο Τζίμι Κίμελ του ABC show,
-
15:00 - 15:02του άρεσε.
-
15:02 - 15:04(Μουσική)
-
15:09 - 15:12(Βίντεο) Τζίμι Κίμελ: Ακόμη και
οι εργαζόμενοι στην εκπομπή αποκοιμήθηκαν -
15:12 - 15:15και μετά από όλα αυτά,
οι πλέκτρες δεν κατάφεραν -
15:15 - 15:16να σπάσουν το παγκόσμιο ρεκόρ.
-
15:16 - 15:18Δεν το πέτυχαν
-
15:18 - 15:20αλλά θυμηθείτε το παλιό νορβηγικό ρητό,
-
15:20 - 15:22δεν μετράει αν θα νικήσεις ή θα χάσεις.
-
15:22 - 15:25Ουσιαστικά, τίποτα δεν μετράει,
και ο θάνατος θα μας πάρει όλους. -
15:25 - 15:27(Γέλια)
-
15:27 - 15:29ΤΧ: Ακριβώς. Γιατί λοιπόν, αυτό ξεχωρίζει;
-
15:29 - 15:33Διαφέρει τόσο πολύ
από άλλες τηλεοπτικές εκπομπές. -
15:33 - 15:37Παίρνουμε τον θεατή σε ένα ταξίδι
που συμβαίνει τώρα σε πραγματικό χρόνο, -
15:37 - 15:41και ο θεατής έχει την αίσθηση
ότι πραγματικά βρίσκεται εκεί, -
15:41 - 15:43πάνω στο τρένο, στο πλοίο,
-
15:43 - 15:45και πλέκει μαζί με άλλους,
-
15:45 - 15:47και νομίζω ότι νιώθουν έτσι
-
15:47 - 15:50επειδή δεν αλλοιώνουμε τη χρονική ροή.
-
15:50 - 15:52Είναι σημαντικό
να μην αλλοιώσουμε τη ροή του χρόνου -
15:52 - 15:56και επίσης το θέμα της Αργής Τηλεόρασης
-
15:56 - 16:00να είναι κάτι με το οποίο
να μπορεί να ταυτιστεί ο θεατής, -
16:00 - 16:03και να έχει κάποια ρίζα
στην κουλτούρα μας. -
16:03 - 16:05Μια φωτογραφία από πέρσι το καλοκαίρι
-
16:05 - 16:08όταν ξαναπήγαμε στην ακτή
για επτά εβδομάδες. -
16:08 - 16:12Φυσικά είχε πολύ σχεδιασμό και οργάνωση.
-
16:12 - 16:16Αυτό είναι το πλάνο εργασίας 150 ατόμων
πέρσι το καλοκαίρι, -
16:16 - 16:19αλλά πιο σημαντικό
είναι αυτό που δεν σχεδιάζεις. -
16:19 - 16:21Δεν σχεδιάζεις τι πρόκειται να συμβεί.
-
16:21 - 16:24Απλά παίρνεις την κάμερα μαζί σου.
-
16:24 - 16:26Σαν κάλυψη αθλητικής εκδήλωσης.
-
16:26 - 16:28«Στήνεις» και περιμένεις τι θα συμβεί.
-
16:28 - 16:31Αυτός είναι όλος ο προγραμματισμός
-
16:31 - 16:36για το Χουρτιγκρούτεν, 134 ώρες,
γραμμένος σε μία μόνο σελίδα. -
16:37 - 16:40Δεν ξέραμε τίποτα περισσότερο
όταν φύγαμε από το Μπέργκεν. -
16:40 - 16:44Έτσι, πρέπει να αφήνεις τους θεατές
να φτιάχνουν οι ίδιοι την ιστορία, -
16:44 - 16:45και θα σας δώσω ένα τέτοιο παράδειγμα.
-
16:45 - 16:47Αυτό είναι από πέρσι το καλοκαίρι,
-
16:47 - 16:49και ως τηλεοπτικός παραγωγός,
-
16:49 - 16:53είναι όμορφη εικόνα αλλά τώρα
πρέπει να πάμε στην επόμενη. -
16:53 - 16:55Αλλά αυτή είναι Αργή Τηλεόραση,
-
16:55 - 16:58έτσι μένεις σε αυτή την εικόνα
μέχρι το στομάχι σου να αρχίσει να πονάει, -
16:58 - 17:00και μετά την κρατάς λίγο περισσότερο,
-
17:00 - 17:02και όταν την κρατήσεις τόσο πολύ,
-
17:02 - 17:05νομίζω ότι κάποιοι από εσάς
προσέξατε την αγελάδα. -
17:05 - 17:07Κάποιοι έχετε δει τη σημαία.
-
17:07 - 17:09Κάποιοι αναρωτιέστε
αν ο αγρότης είναι σπίτι. -
17:09 - 17:12Έχει φύγει; Παρακολουθείτε την αγελάδα;
-
17:12 - 17:14Και πού πάει η αγελάδα;
-
17:15 - 17:18Αυτό που εννοώ είναι ότι
όσο περισσότερο κρατάς την εικόνα έτσι, -
17:18 - 17:20-και την κρατήσαμε εκεί για 10 λεπτά-
-
17:21 - 17:24αρχίζεις να φτιάχνεις την ιστορία
μέσα στο μυαλό σου. -
17:24 - 17:26Αυτό είναι η Αργή Τηλεόραση.
-
17:30 - 17:34Πιστεύουμε ότι η Αργή Τηλεόραση είναι
ωραίος τρόπος να πεις μια ιστορία, -
17:34 - 17:36και νομίζουμε ότι
θα συνεχίσουμε να το κάνουμε, -
17:36 - 17:41όχι πολύ συχνά, μια ή δυο φορές το χρόνο,
ώστε να κρατάμε την αίσθηση ενός γεγονότος -
17:41 - 17:44και επίσης πιστεύουμε
ότι η έννοια της καλής Αργής Τηλεόρασης -
17:44 - 17:46είναι όταν οι άνθρωποι λένε,
-
17:46 - 17:49«Όχι, αυτό δεν μπορείς
να το βγάλεις στην τηλεόραση». -
17:49 - 17:52Όταν οι άνθρωποι χαμογελούν,
μπορεί να είναι μια πολύ καλή αργή ιδέα, -
17:52 - 17:56εξάλλου, η ζωή είναι καλύτερη
όταν είναι λίγο παράξενη. -
17:57 - 17:58Ευχαριστώ.
-
17:58 - 17:59(Χειροκρότημα)
- Title:
- Αργή Τηλεόραση | Τόμας Χέλουμ | TEDxArendal
- Description:
-
Αυτή η ομιλία έγινε σε μια τοπική εκδήλωση TEDx, μια παραγωγή ανεξάρτητη από τα συνέδρια TED.
Έχετε ακούσει για το αργό φαγητό. Τι θα λέγατε για την αργή τηλεόραση; Σε αυτή την αστεία ομιλία, ο Νορβηγός τηλεοπτικός παραγωγός Τόμας Χέλουμ μας λέει πώς αυτός και η ομάδα του άρχισαν να μεταδίδουν μακριά, βαρετά γεγονότα, συχνά σε ζωντανή μετάδοση - και βρήκαν ενδιαφέρον ακροατήριο. Ο εκπομπές συμπεριλαμβάνουν ένα επτάωρο ταξίδι με τρένο, μια εκδρομή 18 ωρών για ψάρεμα και ένα θαλάσσιο ταξίδι πεντέμισι ημερών κατά μήκος των ακτών της Νορβηγίας. Τα αποτελέσματα είναι όμορφα και εντυπωσιακά. Πραγματικά!
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:04
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Slow TV | Thomas Hellum | TEDxArendal |