Return to Video

Щенята! Ага - Ви звернули увагу! А тепер поговоримо про теорію комплексності.

  • 0:03 - 0:05
    Наука,
  • 0:05 - 0:08
    наука дає нам можливість дізнатися
  • 0:08 - 0:11
    про безмежні далі всесвіту,
  • 0:11 - 0:14
    що надзвичайно важливі й водночас
  • 0:14 - 0:16
    безкінечно віддалені
  • 0:16 - 0:19
    і все ж дуже близькі,
  • 0:19 - 0:21
    все ж мають до нас безпосередній стосунок,
  • 0:21 - 0:23
    як і багато речей, яких ми не розуміємо.
  • 0:23 - 0:25
    Однією з них є незвичайна
  • 0:25 - 0:29
    соціальна складність тварин, які нас оточують,
  • 0:29 - 0:31
    і сьогодні я хочу розповісти кілька історій
  • 0:31 - 0:33
    про це.
  • 0:33 - 0:36
    Але спершу з'ясуймо, що таке комплексність?
  • 0:36 - 0:38
    Що таке комплекс?
  • 0:38 - 0:41
    Комплекс - це не складеність.
  • 0:41 - 0:44
    Щось складене містить у собі багато різних частинок,
  • 0:44 - 0:47
    і кожна з них
  • 0:47 - 0:50
    має свою конкретну роль у механізмі.
  • 0:50 - 0:53
    Натомість комплексна система
  • 0:53 - 0:55
    створена з багатьох однакових частинок,
  • 0:55 - 0:57
    і їхня взаємодія
  • 0:57 - 1:01
    виробляє глобальну взаємопов'язану систему поведінки.
  • 1:01 - 1:05
    Комплексні системи мають багато взаємопов'язаних частин,
  • 1:05 - 1:08
    котрі ведуть себе відоповідно до простих, індивідуальних правил,
  • 1:08 - 1:11
    і це виявляє певні властивості.
  • 1:11 - 1:13
    Поведінку системи як одного цілого
  • 1:13 - 1:15
    не можна визначити
  • 1:15 - 1:17
    з поведінки одного лише індивіда.
  • 1:17 - 1:19
    Арістотель пише,
  • 1:19 - 1:22
    що єдине ціле є більшим ніж сума всіх його частин.
  • 1:22 - 1:24
    Але відходячи від Арістотеля, повернімось до
  • 1:24 - 1:28
    більш конкретного прикладу комплексної системи.
  • 1:28 - 1:30
    Це шотландські тер'єри.
  • 1:30 - 1:34
    Спочатку система безладна.
  • 1:34 - 1:38
    Тоді з'являється збурення: молоко.
  • 1:38 - 1:41
    Кожне цуценя починає штовхатися в одному напрямку,
  • 1:41 - 1:45
    і ось що стається.
  • 1:45 - 1:48
    Цей штир становить сукупність
  • 1:48 - 1:50
    взаємодій між цуценятами,
  • 1:50 - 1:53
    завданням яких є втримати доступ до молока,
  • 1:53 - 1:57
    і таким чином встановлюється довільний рух.
  • 1:57 - 2:01
    Тому потрібно знайти прості правила,
  • 2:01 - 2:04
    з яких виникає комплексність.
  • 2:04 - 2:07
    Я називаю це спрощеною комплексністю,
  • 2:07 - 2:09
    і саме цим ми займаємось на кафедрі системи проектування
  • 2:09 - 2:11
    у Швейцарському федеральному інституті технологій у Цюріху.
  • 2:11 - 2:15
    Ми збираємо дані про популяції тварин,
  • 2:15 - 2:18
    аналізуємо складні схеми, пробуємо пояснити їх.
  • 2:18 - 2:21
    Цей процес вимагає фізиків, які працюють із біологами
  • 2:21 - 2:24
    математиками та комп'ютерними науковцями,
  • 2:24 - 2:26
    і з їхньої взаємодії виникає
  • 2:26 - 2:28
    транскордонна компетентність
  • 2:28 - 2:30
    для розв'язання цих проблем.
  • 2:30 - 2:32
    Отже, знову підсумуємо, що ціле є більшим
  • 2:32 - 2:33
    ніж сума частин.
  • 2:33 - 2:36
    Таким чином, співпраця
  • 2:36 - 2:39
    є ще одним прикладом складної системи.
  • 2:39 - 2:41
    І ви можете запитати себе,
  • 2:41 - 2:44
    на чиїй я стороні, біолога чи фізика?
  • 2:44 - 2:46
    По суті, це трохи інакше,
  • 2:46 - 2:47
    і щоб пояснити це, мушу розповісти вам
  • 2:47 - 2:50
    дещо про себе.
  • 2:50 - 2:52
    Коли я був дитиною,
  • 2:52 - 2:56
    я любив впорядковувати речі для створення складних машин.
  • 2:56 - 2:58
    Тому я розпочав навчання з електричної інженерії
  • 2:58 - 3:00
    і робототехніки,
  • 3:00 - 3:02
    і моя дипломна робота
  • 3:02 - 3:05
    була присвячена побудові робота ER-1-
  • 3:05 - 3:07
    він виглядав таким чином —
  • 3:07 - 3:09
    він мав збирати інформацію із довкілля
  • 3:09 - 3:13
    і рухатися уздовж білої лінії на землі.
  • 3:13 - 3:15
    Це було дуже, дуже складно,
  • 3:15 - 3:18
    але він прекрасно працював у випробувальній кімнаті,
  • 3:18 - 3:22
    і ось професори зібралися на захист диплому.
  • 3:22 - 3:25
    Ми взяли ER-1 до тестового приміщення.
  • 3:25 - 3:27
    Виявилося, що світло в цій кімнаті
  • 3:27 - 3:29
    дещо відрізнялось.
  • 3:29 - 3:31
    У системі бачення робота стався збій.
  • 3:31 - 3:33
    На першому ж повороті по лінії
  • 3:33 - 3:36
    він втратив курс і вдарився об стіну.
  • 3:36 - 3:39
    Ми тижнями працювали над тим, щоб його сконструювати.
  • 3:39 - 3:40
    А щоб його знищити, достатньо було лише
  • 3:40 - 3:43
    незначної зміни у кольорі світла
  • 3:43 - 3:44
    кімнати.
  • 3:44 - 3:46
    Саме тоді я зрозумів:
  • 3:46 - 3:48
    що складнішу ви робите машину,
  • 3:48 - 3:50
    то більшою є ймовірність неполадки
  • 3:50 - 3:53
    через щось зовсім несподіване.
  • 3:53 - 3:55
    І я вирішив, що насправді
  • 3:55 - 3:58
    я не хотів створювати щось надскладне.
  • 3:58 - 4:01
    Я хотів би розуміти складність,
  • 4:01 - 4:03
    складність світу навколо нас
  • 4:03 - 4:05
    і особливо в тваринному царстві.
  • 4:05 - 4:08
    Це підводить нас до кажанів.
  • 4:08 - 4:11
    Кажани Бехштейна - це напоширеніший вид кажанів на території Європи.
  • 4:11 - 4:13
    Вони дуже соціальні тварини.
  • 4:13 - 4:16
    В основному вони гніздяться та сплять разом.
  • 4:16 - 4:18
    І живуть у материнських колоніях,
  • 4:18 - 4:19
    це означає, що кожної весни
  • 4:19 - 4:23
    самки зустрічаються після зимової сплячки
  • 4:23 - 4:25
    і залишаються разом близько шести місяців
  • 4:25 - 4:27
    виховувати малят.
  • 4:27 - 4:30
    Всім їм вживили крихітний чіп,
  • 4:30 - 4:32
    і це означає, що кожного разу одна з них
  • 4:32 - 4:35
    входила в так звану систему спеціально оснащених коробок кажанів.
  • 4:35 - 4:37
    Ми знали, де знаходиться самка,
  • 4:37 - 4:38
    і що важливіше,
  • 4:38 - 4:40
    ми знали, з ким вона.
  • 4:40 - 4:44
    Так я вивчаю взаємозв'язки між кажанами,
  • 4:44 - 4:46
    і ось як це виглядає.
  • 4:46 - 4:49
    Протягом дня кажани мостяться на ночівлю
  • 4:49 - 4:51
    у кількох підгрупах у різних вікнах.
  • 4:51 - 4:53
    Могло трапитися так, що одного дня
  • 4:53 - 4:55
    колонія розколюється між двома нішами,
  • 4:55 - 4:57
    але наступного дня
  • 4:57 - 4:59
    зграя могла бути разом в одній так званій ніші.
  • 4:59 - 5:01
    або розділена між трьома або більше,
  • 5:01 - 5:04
    і це все здається досить безладним.
  • 5:04 - 5:07
    Це називається хаотично-змішувальною динамікою:
  • 5:07 - 5:09
    властивість для групи тварин
  • 5:09 - 5:11
    регулярно розділятися та зливатися
  • 5:11 - 5:13
    у різні підгрупи.
  • 5:13 - 5:15
    Таким чином наша робота полягає у тому, щоб зібрати дані
  • 5:15 - 5:17
    з усіх цих днів
  • 5:17 - 5:19
    і їх об'єднати,
  • 5:19 - 5:21
    щоб здобути довгостроковий асоціативний графік,
  • 5:21 - 5:24
    застосовуючи техніку мережевого аналізу,
  • 5:24 - 5:25
    і отримати цілісну картину
  • 5:25 - 5:28
    соціальної структури колонії.
  • 5:28 - 5:32
    Зрозуміло? Так от як ця картина виглядає.
  • 5:32 - 5:35
    У цій мережі всі кільця
  • 5:35 - 5:37
    є вузлами, окремими кажанами,
  • 5:37 - 5:39
    а лінії між ними -
  • 5:39 - 5:43
    це соціальні нитки, зв'язки між окремими особами.
  • 5:43 - 5:45
    Виявляється, це дуже цікава картина.
  • 5:45 - 5:47
    Ця колонія кажанів організована
  • 5:47 - 5:49
    у двох різних спільнотах,
  • 5:49 - 5:51
    що не можливо передбачити
  • 5:51 - 5:53
    із щоденної хаотичної динаміки.
  • 5:53 - 5:57
    Ми називаємо це - загадкові соціальні одиниці.
  • 5:57 - 5:58
    Ще цікавіше:
  • 5:58 - 6:01
    щороку приблизно в жовтні
  • 6:01 - 6:02
    колонія розділяється,
  • 6:02 - 6:05
    і всі кажани входять у сплячку окремо,
  • 6:05 - 6:06
    але рік за роком,
  • 6:06 - 6:10
    коли кажани злітаються разом знову навесні,
  • 6:10 - 6:12
    угрупування залишаються такими ж.
  • 6:12 - 6:15
    Таким чином кажани пам'ятають своїх друзів
  • 6:15 - 6:17
    протягом дуже довгого часу.
  • 6:17 - 6:19
    Із мозком завбільшки з арахіс
  • 6:19 - 6:21
    вони підтримують індивідуалізовані
  • 6:21 - 6:23
    довготривалі соціальні узи.
  • 6:23 - 6:25
    Ми не знали, що це можливо.
  • 6:25 - 6:27
    Ми знали, що примати,
  • 6:27 - 6:29
    слони і дельфіни могли так робити,
  • 6:29 - 6:32
    але порівняно з кажанами, вони мають величезний мозок.
  • 6:32 - 6:34
    То як це могло бути,
  • 6:34 - 6:36
    що кажани підтримують цей комплекс,
  • 6:36 - 6:38
    непорушну соціальну структуру,
  • 6:38 - 6:42
    маючи такі обмежені розумові можливості?
  • 6:42 - 6:45
    І саме тут знаходить своє пояснення комплексність.
  • 6:45 - 6:47
    Щоб зрозуміти цю систему,
  • 6:47 - 6:49
    ми сконструювали комп'ютерні моделі процесу гніздування
  • 6:49 - 6:52
    на основі простих правил індивідів
  • 6:52 - 6:54
    і моделювали тисячі й тисячі днів
  • 6:54 - 6:56
    віртуальної колонії кажанів.
  • 6:56 - 6:58
    Це математична модель,
  • 6:58 - 7:00
    але нескладна.
  • 7:00 - 7:03
    Ось що стало відомо в двох словах:
  • 7:03 - 7:06
    кожен кажан знає кілька членів іншої колонії
  • 7:06 - 7:09
    як своїх друзів, і є ймовірність
  • 7:09 - 7:11
    гніздування у ніші разом із ними.
  • 7:11 - 7:14
    Прості міжусобні правила.
  • 7:14 - 7:15
    Це все, що потрібно, щоб пояснити
  • 7:15 - 7:18
    соціальну складність цих кажанів.
  • 7:18 - 7:20
    Але є покращення.
  • 7:20 - 7:22
    Між 2010 і 2011 роками
  • 7:22 - 7:26
    колонія втратила понад дві третини її членів,
  • 7:26 - 7:29
    ймовірно, через дуже холодну зиму.
  • 7:29 - 7:32
    Наступної весни не було сформовано двох громад
  • 7:32 - 7:33
    як щороку,
  • 7:33 - 7:35
    що могло привести до смерті цілої колонії,
  • 7:35 - 7:38
    адже вона стала занадто малою.
  • 7:38 - 7:43
    Замість цього було сформовано єдиний, нероздільний соціальний союз,
  • 7:43 - 7:46
    що дав колонії змогу вижити тої пори року
  • 7:46 - 7:49
    і процвітати знову в наступні два роки.
  • 7:49 - 7:51
    Ми знаємо, що кажани
  • 7:51 - 7:53
    не мають поняття, що їхня колонія робить це.
  • 7:53 - 7:57
    Все, що вони роблять, керується простими правилами співіснування,
  • 7:57 - 7:58
    і з цієї простоти
  • 7:58 - 8:01
    виникає соціальна складність,
  • 8:01 - 8:04
    яка дає колонії змогу опиратися
  • 8:04 - 8:07
    кардинальним змінам у структурі популяції.
  • 8:07 - 8:09
    Я вважаю це просто неймовірним явищем.
  • 8:09 - 8:11
    Тепер я хочу розповісти вам іншу історію,
  • 8:11 - 8:13
    але для цього ми повинні вирушити з Європи
  • 8:13 - 8:16
    у пустелю Калахарі у Південній Африці.
  • 8:16 - 8:18
    Саме там проживають сурикати.
  • 8:18 - 8:20
    Я впевнений, ви знаєте їх.
  • 8:20 - 8:22
    Це захоплюючі істоти.
  • 8:22 - 8:25
    Вони живуть в групах з дуже чіткою соціальною ієрархією.
  • 8:25 - 8:26
    Існує одна домінуюча пара
  • 8:26 - 8:27
    і багато підлеглих,
  • 8:27 - 8:29
    деякі діють як вартові,
  • 8:29 - 8:31
    деякі як няні,
  • 8:31 - 8:32
    деякі навчають малюків і т. д.
  • 8:32 - 8:36
    Ми прикріплюємо так звані невеликі навігаційні комірці
  • 8:36 - 8:37
    на цих тварин,
  • 8:37 - 8:39
    щоб вивчати, як вони рухаються разом,
  • 8:39 - 8:43
    і як це пов'язано з їхньою соціальною структурою.
  • 8:43 - 8:44
    Є дуже цікавий приклад
  • 8:44 - 8:47
    колективного руху сурикатів.
  • 8:47 - 8:49
    У центрі заповідника, де вони живуть,
  • 8:49 - 8:51
    є дорога.
  • 8:51 - 8:54
    На цьому шляху є автомобілі, так що це небезпечно.
  • 8:54 - 8:56
    Але сурикати повинні перейти її,
  • 8:56 - 8:59
    щоб потрапити з одного місця годування в інше.
  • 8:59 - 9:03
    Тому ми запитали, як саме вони роблять це?
  • 9:03 - 9:05
    Ми виявили, що домінуюча самка
  • 9:05 - 9:08
    це здебільшого та, яка веде групу на дорогу,
  • 9:08 - 9:11
    але коли справа доходить до перетину дороги,
  • 9:11 - 9:14
    вона поступається підлеглим,
  • 9:14 - 9:15
    немовби каже:
  • 9:15 - 9:18
    "Ідіть вперед, скажіть мені, чи це безпечно".
  • 9:18 - 9:20
    Я не знав
  • 9:20 - 9:23
    правил поведінки, що їх дотримуються сурикати,
  • 9:23 - 9:26
    коли відбуваються ці зміни в групі,
  • 9:26 - 9:30
    і чи звичайних правил достатньо, щоб пояснити це.
  • 9:30 - 9:34
    Тому я побудував модель, що симулює сурикатів,
  • 9:34 - 9:36
    котрі перетинають дорогу.
  • 9:36 - 9:37
    Це спрощена модель.
  • 9:37 - 9:40
    Сурикати в русі, ніби довільні частинки,
  • 9:40 - 9:42
    чиїм унікальним правилом є шикування по лінії.
  • 9:42 - 9:45
    Вони просто рухаються разом.
  • 9:45 - 9:48
    Коли ці частки дістаються дороги,
  • 9:48 - 9:50
    вони відчувають якусь перешкоду
  • 9:50 - 9:52
    і відскакують від неї.
  • 9:52 - 9:53
    Єдиною відмінністю
  • 9:53 - 9:55
    між домінуючою самкою, тут позначена червоним,
  • 9:55 - 9:57
    та іншими особами
  • 9:57 - 9:59
    є висота перешкоди,
  • 9:59 - 10:02
    котра постає ризиком на дорозі,
  • 10:02 - 10:04
    вона просто трохи вища,
  • 10:04 - 10:05
    і ця крихітна різниця
  • 10:05 - 10:07
    у правилах руху індивіда
  • 10:07 - 10:10
    є вичерпною, щоб пояснити, що ми спостерігаємо,
  • 10:10 - 10:12
    коли домінуюча самка
  • 10:12 - 10:14
    очолює свою групу до дороги
  • 10:14 - 10:15
    а потім пропускає інших,
  • 10:15 - 10:18
    щоб ті першими перетнули дорогу.
  • 10:18 - 10:22
    Джордж Бокс, англійський статист,
  • 10:22 - 10:25
    одного разу написав, "Всі моделі штучні,
  • 10:25 - 10:27
    але деякі моделі корисні".
  • 10:27 - 10:30
    І справді, ця модель є явно штучною,
  • 10:30 - 10:34
    адже в житті сурикати не є довільними частками.
  • 10:34 - 10:36
    Але вона також корисна,
  • 10:36 - 10:38
    тому що вказує на те, що крайня простота
  • 10:38 - 10:42
    у правилах руху на індивідуальному рівні
  • 10:42 - 10:44
    може призвести до великої складності
  • 10:44 - 10:46
    на рівні групи.
  • 10:46 - 10:50
    Отже, це і є спрощена складність.
  • 10:50 - 10:52
    Я хотів би зробити висновок
  • 10:52 - 10:54
    стосовно того, що це означає для всіх біологічних видів.
  • 10:54 - 10:56
    Коли домінуюча самка
  • 10:56 - 10:58
    поступається підлеглим,
  • 10:58 - 11:00
    вона робить це не з ввічливості.
  • 11:00 - 11:01
    По суті, домінуюча самка
  • 11:01 - 11:04
    є вкрай важливою для порозуміння групи.
  • 11:04 - 11:07
    Якщо вона вмирає на дорозі, вся група під ризиком.
  • 11:07 - 11:10
    Тому така поведінка уникнення ризику -
  • 11:10 - 11:12
    це дуже давня еволюційна відповідь.
  • 11:12 - 11:16
    Ці сурикати застосовують давню тактику,
  • 11:16 - 11:18
    яку пройшли тисячі поколінь,
  • 11:18 - 11:21
    і вони пристосовують її до сучасних ризиків,
  • 11:21 - 11:24
    у цьому випадку - це дорога, створена людьми.
  • 11:24 - 11:27
    Вони пристосовують дуже прості правила,
  • 11:27 - 11:29
    і така складна поведінка
  • 11:29 - 11:32
    дає їм змогу протистояти проти людського втручання
  • 11:32 - 11:34
    в їхнє природнє середовище.
  • 11:34 - 11:36
    Врешті-решт,
  • 11:36 - 11:39
    це й кажани, які змінюють свою соціальну структуру
  • 11:39 - 11:41
    у відповідь на загибель популяції,
  • 11:41 - 11:43
    і сурикати,
  • 11:43 - 11:46
    які показують новий спосіб адаптації до людських доріг,
  • 11:46 - 11:48
    і інші біологічні види.
  • 11:48 - 11:51
    Висновок моєї промови – і він зовсім не складний,
  • 11:51 - 11:54
    але дуже простий, сповнений здивування і надії -
  • 11:54 - 11:57
    висновок моєї промови полягає у тому, що тварини
  • 11:57 - 12:00
    показують надзвичайну соціальну складність,
  • 12:00 - 12:02
    і це дає їм можливість пристосуватись
  • 12:02 - 12:05
    і реагувати на зміни в їхньому середовищі.
  • 12:05 - 12:08
    В двох словах, у тваринному царстві
  • 12:08 - 12:11
    простота веде до складності,
  • 12:11 - 12:12
    що призводить до стійкості.
  • 12:12 - 12:15
    Дякую.
  • 12:15 - 12:21
    (Оплески)
  • 12:31 - 12:33
    Данія Ґергардт: Щиро дякую, Ніколасе,
  • 12:33 - 12:36
    за такий чудовий початок. Трохи хвилюєшся?
  • 12:36 - 12:38
    Ніколас Пероні: Ні, все гаразд.
  • 12:38 - 12:40
    ДҐ: Чудово. Я впевнена, що чимало людей у цьому залі
  • 12:40 - 12:42
    намагалися провести паралелі
  • 12:42 - 12:44
    між тваринами, про яких ти розповідав -
  • 12:44 - 12:46
    кажанами, сурикатами - і людьми.
  • 12:46 - 12:47
    Ти навів кілька прикладів:
  • 12:47 - 12:49
    самки є соціальними,
  • 12:49 - 12:50
    самки домінують.
  • 12:50 - 12:52
    Не знаю, хто як думає,
  • 12:52 - 12:55
    а як ти вважаєш - чи варто проводити такі паралелі?
  • 12:55 - 12:58
    Чи ти можеш підтвердити, що ці стереотипи
  • 12:58 - 13:01
    стосуються усіх біологічних видів?
  • 13:01 - 13:03
    НП: Ну, скажу, що для цих стереотипів
  • 13:03 - 13:05
    знайдуться і приклади протилежного.
  • 13:05 - 13:08
    Так, у морських коників і коал
  • 13:08 - 13:11
    про нащадків завжди турбуються самці.
  • 13:11 - 13:17
    Річ у тім, що дуже важко,
  • 13:17 - 13:18
    а часом і трохи небезпечно,
  • 13:18 - 13:21
    проводити паралелі між людьми і тваринами.
  • 13:21 - 13:23
    Ось так.
  • 13:23 - 13:26
    ДҐ: Гаразд. Дякую за такий чудовий початок.
  • 13:26 - 13:28
    Дякую, Ніколасе Пероні.
Title:
Щенята! Ага - Ви звернули увагу! А тепер поговоримо про теорію комплексності.
Speaker:
Ніколас Пероні
Description:

Поведінка тварин не є складною, вона комплексна. Ніколас Пероні вивчає як тварини - чи то шотландські тер'єри,чи кажани, або сурикати - дотримуються простих правил, котрі в своїй комплексності створюють моделі поведінки, і як ця складність, породжена простотою, може допомогти їм пристосуватися до нових умов, які виникають.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:45

Ukrainian subtitles

Revisions