Return to Video

تجربةٌ جذريّةٌ في التعاطف | سام ريتشاردس | TEDxPSU

  • 0:25 - 0:29
    يسألني طلابي عادةً،
    ما هو علم الاجتماع؟
  • 0:29 - 0:34
    وأُجيبهم: هي دراسة الطرق
    التي يتشكل من خلالها البشر
  • 0:34 - 0:36
    من خلال الأشياء التي لا يرونها.
  • 0:36 - 0:40
    ويقولون:"إذاً، كيف يمكنني
    أن أكون عالم اجتماع؟"
  • 0:41 - 0:43
    "كيف يمكنني أن أفهم
    تلك القوى الغير مرئية؟"
  • 0:43 - 0:44
    فأُجيب:"التعاطف".
  • 0:44 - 0:46
    ابدؤوا بالتعاطف.
  • 0:46 - 0:49
    كلُّ شيء يبدأ بالتعاطف.
  • 0:49 - 0:51
    اخرج من مكانك،
  • 0:51 - 0:54
    وضع نفسك مكان الآخرين."
  • 0:54 - 0:55
    هاكُم، سأطرح مثالاً على ذلك.
  • 0:56 - 1:00
    أتخيّل حياتي من حوالي مئة عام،
  • 1:00 - 1:02
    كانت الصين قد أصبحت أقوى دولة في العالم،
  • 1:02 - 1:06
    وجاؤوا إلى الولايات المتحدة
    بحثاً عن الفحم،
  • 1:06 - 1:09
    ووجدوه، بل في الواقع وجدوا الكثير منه هنا
  • 1:09 - 1:13
    وعلى الفور، بدؤوا يشحنون الفحم،
  • 1:13 - 1:15
    طناً تلو الآخر،
  • 1:15 - 1:18
    عربة سكة تلو الأخرى،
    حمولة تلو الأخرى
  • 1:18 - 1:21
    إلى الصين ولأماكن أخرى حول العالم.
  • 1:22 - 1:24
    وأصبحوا بذلك أغنياء بشكل خرافي
  • 1:24 - 1:27
    فبنَوا مدناً جميلةً
  • 1:27 - 1:30
    ممولةً من قبل هذا الفحم.
  • 1:32 - 1:35
    وهنا في الولايات المتحدة،
  • 1:36 - 1:37
    هنا
  • 1:37 - 1:40
    رأينا تراجعاً اقتصادياً، وحرماناً.
  • 1:40 - 1:41
    هذا ما رأيته.
  • 1:41 - 1:44
    رأيت الناس تُعاني لتعيش،
  • 1:44 - 1:47
    لا يعرفون ما الذي حدث وما هو القادم.
  • 1:48 - 1:50
    وسألت نفسي هذا السؤال:
  • 1:50 - 1:54
    كيف يمكن أن نكون فقراء جداً
    هنا في الولايات المتحدة،
  • 1:54 - 1:57
    لأن الفحم ثروة كبيرة؛
    يساوي الكثير من المال
  • 1:57 - 1:59
    وأدركت:
  • 1:59 - 2:02
    لأن الصينيين بتملّقهم
  • 2:02 - 2:05
    لطبقة حاكمة صغيرة هنا في الولايات المتحدة،
  • 2:05 - 2:08
    الذين سرقوا كل تلك الاموال
    وكل تلك الثروة لأنفسهم.
  • 2:09 - 2:11
    والبقيّة منا، الغالبيّة العظمى منا،
  • 2:11 - 2:12
    عانَوا من أجل البقاء.
  • 2:13 - 2:16
    ومنح الصينيون هذه النخبة الحاكمة الصغيرة
  • 2:16 - 2:19
    مدداً من الأسلحة العسكرية
    والتكنولوجيا المتطورة
  • 2:20 - 2:22
    لكي يضمنوا أنّ أشخاصاً مثلي
  • 2:22 - 2:25
    لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة.
  • 2:26 - 2:28
    هل يبدو هذا مألوفاً؟
  • 2:29 - 2:32
    وقاموا بأشياء أخرى مثل تدريب الأميريكيين
    على مساعدتهم في حماية الفحم.
  • 2:34 - 2:37
    و في كل مكان كانت الرموز الصينية --
  • 2:37 - 2:40
    في كل مكان، تذكير دائم.
  • 2:41 - 2:43
    و في الصين،
  • 2:43 - 2:44
    ماذا يقولون في الصين؟
  • 2:44 - 2:48
    لا شيء! فهم لا يتحدثون عنا.
    فهم لا يتحدثون عن الفحم.
  • 2:48 - 2:49
    وإنْ سألتهم،
  • 2:49 - 2:52
    يقولون:"حسنٌ، كما تعلمون،
    نحن بحاجة إلى الفحم.
  • 2:52 - 2:55
    أعني، هيا، لا أريد أن تنخفض حرارتي،
  • 2:55 - 2:57
    لا يمكن أن نتوقع ذلك."
  • 2:58 - 3:01
    وهكذا أشعر بالغضب، وأصبح مغتاظاً،
  • 3:01 - 3:04
    مثل الكثير من الناس العاديين.
  • 3:04 - 3:06
    ونقاوم، ويصبح الوضع سيئاً.
  • 3:06 - 3:09
    ويرد الصينيون بطريقة بشعة أيضاً.
  • 3:11 - 3:14
    وقبل أن نعيَ ذلك، نجدهم قد أرسلوا الدبابات
  • 3:14 - 3:15
    وأرسلوا القوات.
  • 3:16 - 3:18
    ويموت الكثير من الناس.
  • 3:18 - 3:22
    ويصبح الوضع صعباً جداً.
  • 3:25 - 3:26
    هل تشعرون بي؟
  • 3:26 - 3:29
    أيمكنكم تخيّل ما ستشعرون به في تلك اللحظة
  • 3:29 - 3:31
    لو كنتم مكاني؟
  • 3:31 - 3:34
    أيمكنكم تخيّل الخروج من هذا المبنى
  • 3:34 - 3:36
    ورؤية دبابة واقفة هناك،
  • 3:36 - 3:38
    أو شاحنة مليئة بالجنود؟
  • 3:39 - 3:43
    فقط تخيّل ماهيّة شعورك،
    لأنك تعرف لماذا هم هنا؛
  • 3:43 - 3:44
    وأنت تعرف ما يفعلونه هنا.
  • 3:44 - 3:47
    وتشعر بالغضب وتشعر بالخوف.
  • 3:48 - 3:51
    حسناً، إذا كنتم تستطيعون، فهذا هو التعاطف.
    هذا هو التعاطف.
  • 3:51 - 3:54
    لقد تركت نفسك ومكانك،
    ووضعت نفسك في مكاني.
  • 3:55 - 3:56
    لابدّ أنّك تشعر بهذا.
  • 3:56 - 3:58
    حسناً، هذه فقط البداية.
  • 3:59 - 4:00
    هذه هي البداية.
  • 4:00 - 4:03
    الآن سنبدأ التجربة الجذرية الحقيقية.
  • 4:04 - 4:07
    ولتذكيركم بحديثي، فإنّ ما أريدكم أن تفعلوه
  • 4:07 - 4:12
    هو أن تضعوا أنفسكم في موضع
    شخصٍ عربيّ مسلمٍ عادي
  • 4:12 - 4:14
    يعيش في الشرق الأوسط --
  • 4:14 - 4:16
    وتحديداً في العراق.
  • 4:18 - 4:19
    ولمساعدتكم،
  • 4:20 - 4:24
    ربما أنت عضوٌ في هذه العائلة
    ذات الدخل المتوسط في بغداد.
  • 4:24 - 4:27
    وتريد الأفضل لأطفالك.
  • 4:27 - 4:29
    تريد لأطفالك حياة أفضل.
  • 4:29 - 4:31
    وتشاهد الأخبار، تعيرها انتباهك.
  • 4:31 - 4:34
    تقرأ الجريدة، تذهب إلى المقهى مع أصدقائك،
  • 4:35 - 4:37
    وتقرأ الجرائد من مختلف مناطق العالم.
  • 4:37 - 4:40
    وأحياناً تشاهد القنوات الفضائية،
    (CNN)، من الولايات المتحدة،
  • 4:40 - 4:42
    ولديك فكرة عمّا يفكر فيه الأميركيون.
  • 4:42 - 4:45
    ولكن في الحقيقة، كنت
    ترغب فقط بحياة أفضل لنفسك.
  • 4:45 - 4:47
    هذا ما تريده.
  • 4:47 - 4:50
    فأنت عربي مسلم يعيش في العراق.
  • 4:50 - 4:52
    تريد حياة أفضل لنفسك.
  • 4:52 - 4:53
    اسمحوا لي أن أساعدكم هنا.
  • 4:53 - 4:57
    اسمحوا لي أن أساعدكم
    في بعض الأشياء التي قد تفكرون بها الآن.
  • 4:57 - 4:58
    أولاً:
  • 4:58 - 5:02
    هذا التوغل في أرضكم على مدى
    السنوات العشرين الماضية وأكثر --
  • 5:02 - 5:04
    السبب وراء اهتمام البعض بأرضكم،
  • 5:04 - 5:06
    وخاصة الولايات المتحدة الأمريكية،
    هو النفط.
  • 5:07 - 5:10
    إنه بشأن النفط فقط؛
    أنت تعرف ذلك، الجميع يعرف ذلك.
  • 5:10 - 5:13
    الناس هنا في الولايات المتحدة تعرف ذلك.
  • 5:13 - 5:18
    لأن هناك من لديه تخطيط لثرواتك غيرك.
  • 5:18 - 5:21
    إنها ثرواتكم --
    لا تحقُّ لغيركم
  • 5:21 - 5:24
    فهي أرضكم؛ هي ثرواتكم.
  • 5:24 - 5:26
    هناك من يخطط لها غيرك.
  • 5:26 - 5:28
    وتعرف لماذا لديهم مخططات لذلك؟
  • 5:28 - 5:30
    تعرف لماذا أعينهم موجهةٌ نحو ثرواتكم؟
  • 5:30 - 5:32
    لأن لديهم نظاماً اقتصادياً متكاملاً
  • 5:32 - 5:36
    يعتمد على هذا النفط --
    النفط الخارجي،
  • 5:36 - 5:38
    النفط من مناطق أُخرى من العالم
    الذي لا يملكونه.
  • 5:39 - 5:42
    وما هي وجهة نظرك تجاه هؤلاء الاشخاص؟
  • 5:42 - 5:44
    الأميركيين، إنهم أغنياء،
  • 5:44 - 5:46
    ألا تراهم، إنهم يعيشون في منازل كبيرة،
    ولديهم سيارات كبيرة.
  • 5:46 - 5:49
    لديهم جميعاً شعر أشقر،
    وعيون زرقاء. إنهم سعداء.
  • 5:49 - 5:52
    أليس كذلك. ولكن هذا ليس صحيحاً،
    بالطبع هذا ما تُظهره وسائل الإعلام.
  • 5:52 - 5:53
    وهذا ما تعرفه.
  • 5:54 - 5:55
    ولديهم مدن كبيرة،
  • 5:55 - 5:58
    والمدن كلها تعتمد على النفط.
  • 6:00 - 6:02
    وبالعودة إلى الوطن، ماذا ترى؟
  • 6:02 - 6:04
    الفقر، اليأس، المعاناة.
  • 6:05 - 6:07
    انظر، أنت لا تعيش في بلدٍ غنيّ.
  • 6:07 - 6:10
    أعني -- إنها العراق.
  • 6:12 - 6:13
    هذا هو ما تراه.
  • 6:13 - 6:16
    ترى الناس يعانون من أجل البقاء.
  • 6:16 - 6:18
    إنه ليس أمراً سهلاً؛
    تُشاهد الكثير من الفقر.
  • 6:18 - 6:20
    وتشعر بشيء حيال ذلك.
  • 6:20 - 6:22
    هؤلاء الناس لديهم مخططات لثرواتك،
  • 6:22 - 6:23
    وهذا ما تراه؟
  • 6:24 - 6:25
    لا يبدو ذلك جيداً.
  • 6:26 - 6:28
    ولكن هناك بضعة أشياء أخرى.
  • 6:30 - 6:32
    شيء آخر تراه و تتحدث عنه --
  • 6:32 - 6:34
    الأميركيون لا يتحدثون عنه،
    ولكنك تتحدث عنه --
  • 6:34 - 6:37
    هناك هذا الشيء الذي يدعى
    التزويد العسكري للعالم،
  • 6:37 - 6:39
    والتي تتركز هنا في الولايات المتحدة.
  • 6:39 - 6:41
    والولايات المتحدة مسؤولة
  • 6:41 - 6:46
    عن ما يقرب من نصف
    الإنفاق العسكري في العالم.
  • 6:46 - 6:48
    4% من سكان العالم!
  • 6:48 - 6:51
    وتشعر به؛ تراه كل يوم.
  • 6:51 - 6:52
    إنها جزء من حياتك.
  • 6:52 - 6:55
    وتتحدث عن ذلك مع أصدقائك.
  • 6:55 - 6:57
    تقرأ عن ذلك.
  • 6:57 - 7:00
    وعندما كان صدام حسين في السلطة،
  • 7:01 - 7:03
    الأميركيون لم يهتمّوا لجرائمه.
  • 7:04 - 7:06
    عندما كان يزود الأكراد والإيرانيين بالغاز،
  • 7:06 - 7:07
    لم يهتموا لذلك.
  • 7:07 - 7:10
    ولكن عندما أصبح سعر النفط على المحك،
  • 7:10 - 7:13
    فجأة، وبطريقة ما بدء ذلك يهمّهم.
  • 7:15 - 7:17
    والذي تراه هو شيء آخر:
  • 7:17 - 7:19
    الولايات المتحدة،
  • 7:19 - 7:21
    مركز الديمقراطية في جميع أنحاء العالم --
  • 7:21 - 7:25
    لا يبدو أنّهم يدعمون الدول الديمقراطية
  • 7:25 - 7:27
    في جميع أنحاء العالم.
  • 7:27 - 7:29
    هناك الكثير من البلدان، تلك المنتجة للنفط،
  • 7:29 - 7:32
    التي ليست ديمقراطية كثيراً.
    ولكنها مدعومة من قبل الولايات المتحدة.
  • 7:33 - 7:34
    هذا غريب.
  • 7:34 - 7:38
    أوه -- هولاء الغزاة -
    دعوني أوضّح لكم هذا.
  • 7:39 - 7:42
    هذه الحربان،
    السنوات العشر من العقوبات،
  • 7:42 - 7:46
    السنوات الثمانية من الاحتلال،
  • 7:46 - 7:50
    ما أطلقه شعبك من التمرّد،
  • 7:50 - 7:53
    عشرات الآلاف،
    ومئات الآلاف
  • 7:53 - 7:55
    من القتلى المواطنين؟
  • 7:58 - 8:00
    كله بسبب النفط.
  • 8:01 - 8:02
    لا يمكنك إلا أن تفكّر هكذا.
  • 8:03 - 8:04
    تتحدث عنه.
  • 8:05 - 8:07
    إنها في مقدمة عقلك دائماً.
  • 8:08 - 8:10
    تقول،"كيف يمكن أن يكون ذلك ممكناً؟"
  • 8:10 - 8:11
    هيا.
  • 8:14 - 8:17
    وهذا الرجل، إنه يمثّل كل شخص --
  • 8:18 - 8:20
    جدك، عمك،
  • 8:20 - 8:22
    والدك، ابنك، جارك،
  • 8:22 - 8:24
    أستاذك، تلميذك.
  • 8:24 - 8:27
    يريد حياة مليئة بالفرح والسعادة
  • 8:27 - 8:29
    وفجأة، يصيبه الحزن والألم.
  • 8:31 - 8:38
    جميع من في بلدك تأثّر بأعمال العنف،
  • 8:38 - 8:41
    وتأثّر بسفك الدماء،
    والألم، والرعب -- الجميع.
  • 8:41 - 8:46
    لا يوجد أيّ شخص
    في بلدكم لم يتأثّر بذلك.
  • 8:46 - 8:48
    ولكن هناك شيء آخر.
  • 8:48 - 8:52
    هناك شيء آخر عن هؤلاء الناس،
    هؤلاء الأميركيين الموجودين هناك.
  • 8:52 - 8:54
    هناك شيء آخر تراه فيهم
  • 8:54 - 8:56
    لا يرونه هم في أنفسهم.
  • 8:56 - 8:58
    وما تراه؟ هو أنهم مسيحيون!
  • 8:59 - 9:00
    إنهم مسيحيون.
  • 9:00 - 9:04
    يعبدون الإله المسيحي،
    لديهم صلبان، ويحملون الإنجيل.
  • 9:04 - 9:06
    الأناجيل التي يحملونها تحمل إشارة صغيرة
  • 9:06 - 9:09
    تشير إلى الجيش الأمريكي.
  • 9:10 - 9:13
    وقادتهم، قادتهم:
  • 9:13 - 9:17
    قبل أن يرسلوا أبناءهم
    وبناتهم للحرب في بلدكم --
  • 9:17 - 9:19
    وأنتم تعرفون السبب --
  • 9:19 - 9:20
    قبل إرسالهم،
  • 9:20 - 9:24
    يذهبون إلى كنيسة مسيحية، ويصلّون
    لإلههم المعروف في دينهم المسيحي،
  • 9:24 - 9:26
    ويطلبون الحماية والهداية من هذا الإله.
  • 9:27 - 9:28
    لماذا؟
  • 9:28 - 9:32
    حسناً، من الواضح جداً،
    أنه عندما يموت الناس في الحرب،
  • 9:32 - 9:36
    يكونون مسلمين، عراقيين --
    ليسوا أمريكيين.
  • 9:36 - 9:39
    لا نريد الأمريكيين أن يموتوا--
    "احمِ قواتنا."
  • 9:39 - 9:42
    وتشعر بشيء حيال ذلك --
  • 9:42 - 9:43
    بالطبع.
  • 9:43 - 9:45
    ويفعلون أشياءً رائعة،
  • 9:45 - 9:47
    وأشياء إنسانيةً جميلة،
  • 9:47 - 9:50
    ولكن هذه الروح الإنسانية،
    أعني أن هؤلاء الناس، هم هناك -
  • 9:51 - 9:53
    تقرأ عن ذلك، تسمع عنه.
  • 9:53 - 9:55
    وهم هناك لبناء المدارس
    ويساعدون الناس.
  • 9:55 - 9:56
    وهذا ما يريدون القيام به.
  • 9:56 - 9:59
    يفعلون أشياء رائعة،
    لكنهم يفعلون الأشياء السيئة أيضاً.
  • 9:59 - 10:01
    ولا تستطيع معرفة الفرق.
  • 10:01 - 10:04
    وهذا الرجل، مثل هذا الرجل
    الجنرال وليام بويكين.
  • 10:04 - 10:07
    هذا الرجل يقول أن إلهكم هو إلهٌ خاطئ.
  • 10:07 - 10:09
    إلهكم هو وثن؛
    إلهه هو الإله الحقيقي.
  • 10:10 - 10:13
    الحل للمشكلة في الشرق الأوسط، وفقاً له
  • 10:13 - 10:15
    هي جعلكم جميعاً مسيحيين --
  • 10:15 - 10:16
    مجرد التخلص من دينكم.
  • 10:17 - 10:19
    وأنت تعرف ذلك.
    الأمريكيون لا يقرؤون عن هذا الرجل.
  • 10:19 - 10:22
    إنّهم لا يعرفون شيئاً عنه، ولكنك أنت تعرف.
  • 10:22 - 10:24
    تنقلها لمن حولك، تنقل كلماته لمن حولك.
  • 10:24 - 10:26
    هذا أمر خطير. أنت خائف.
  • 10:26 - 10:30
    وكان واحداً من القادة
    في الغزو الثاني على العراق،
  • 10:30 - 10:32
    وانت تفكر،"يا إلهي،
    إذا كان هذا الرجل يقول ذلك،
  • 10:32 - 10:35
    إذاً لا بد أن كل الجنود يقولون ذلك."
  • 10:35 - 10:36
    وهذه الكلمة هنا --
  • 10:37 - 10:38
    دعى جورج بوش هذه الحرب بـ"حملة صليبية".
  • 10:38 - 10:41
    يا رجل، والأميركيون يقولون،
    "آه، حملة صليبية.
  • 10:41 - 10:43
    أياً كان، أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك."
  • 10:43 - 10:46
    ولكن أنت تعرف ما يعنيه --
    إنها حرب مقدسة ضد المسلمين.
  • 10:46 - 10:50
    انظروا، اغزوهم، أخضعوهم، خذوا ثرواتهم.
  • 10:50 - 10:52
    إذا لم يعطوكم، اقتلوهم.
  • 10:52 - 10:54
    هذا ما يدور حوله.
  • 10:54 - 10:57
    وأنت تفكر "يا إلهي،
    هؤلاء المسيحيون قادمون لقتلنا".
  • 10:57 - 10:59
    هذا مخيف.
  • 10:59 - 11:02
    فتشعر بالخوف. بالطبع تشعر بالخوف.
  • 11:03 - 11:05
    بالطبع تشعر بالخوف.
  • 11:08 - 11:10
    فلماذا لن تشعر بالخوف؟
  • 11:11 - 11:13
    وهذا الرجل، تيري جونز:
  • 11:13 - 11:16
    وأنا أقصد هنا الرجل الذي يريد
    حرق القرآن، أليس كذلك؟
  • 11:16 - 11:19
    والأميركيون "أوه، هذا، إنه لمغفلٌ،
  • 11:19 - 11:22
    إنه مدير فندق سابق؛
    ثلاثة مجموعات من أعضاء كنيسته.."
  • 11:22 - 11:24
    يسخرون منه.
  • 11:24 - 11:27
    أنت لا تضحك عليه،
    لأنه في سياق كل شيء آخر،
  • 11:27 - 11:28
    كل القطع متناسبة.
  • 11:28 - 11:30
    بالطبع هي طريقة يفكر بها الأمركيون.
  • 11:30 - 11:33
    لذلك فالناس في جميع أنحاء الشرق الأوسط،
    وليس فقط في بلدكم.
  • 11:33 - 11:34
    يحتجّون.
  • 11:34 - 11:36
    "يريد حرق المصاحف، كتابنا المقدس.
  • 11:36 - 11:38
    هؤلاء المسيحيون،
    من هم هؤلاء المسيحيون؟
  • 11:38 - 11:42
    إنّهم أشرار، إنهم حقودين --
    أهذه هي حقيقتهم؟"
  • 11:42 - 11:44
    هذا هو ما تفكر به بصفتك عربي مسلم،
  • 11:44 - 11:46
    بصفتك عراقي،
  • 11:46 - 11:48
    بالطبع ستفكر هكذا.
  • 11:48 - 11:50
    كيف يمكن أن لا تفكر كذلك؟
  • 11:50 - 11:54
    ثم يقول ابن عمك "مهلاً يا ابن العم،
    انظر لهذا الموقع.
  • 11:54 - 11:56
    يجب أن تشاهد هذا -- المعسكر
    للكتاب المقدس المسيحي.
  • 11:56 - 11:57
    هؤلاء المسيحيون مجانين!
  • 11:57 - 12:00
    إنهم يعلمون أطفالهم
    أن يكونوا جنوداً ليسوع.
  • 12:01 - 12:03
    ويأخذون صغارهم، ويجعلونهم
    يمرون بين هذه الأشياء،
  • 12:03 - 12:06
    ويعلمون كيف يمكنهم نطق كلمة
    "سيدي، نعم يا سيدي!"،
  • 12:06 - 12:09
    وأشياء مثل "ارمِ قنبلة يدوية"،
    والعناية بالأسلحة وصيانتها.
  • 12:09 - 12:12
    وتذهب إلى الموقع،
    وتجد قد كُتب عليه الجيش الأمريكي.
  • 12:12 - 12:14
    أعني، هؤلاء المسيحيون مجانين.
  • 12:14 - 12:16
    كيف يفعلون ذلك بأطفالهم الصغار؟"
  • 12:16 - 12:17
    وأنت تقرأ في هذا الموقع
  • 12:17 - 12:20
    والمسيحيين بطبيعة الحال،
    في الولايات المتحدة أو أي شخص
  • 12:20 - 12:23
    يقول"أوه، هذه الكنيسة الصغيرة
    في وسط مكان معزول"
  • 12:23 - 12:24
    أنت لا تعرف هذا.
  • 12:24 - 12:27
    بالنسبة لك، هذا مثل كل المسيحيين.
  • 12:27 - 12:29
    فهي في جميع مواقع الشبكة:
    "مخيم الكتاب المقدس."
  • 12:29 - 12:30
    وانظروا لهذا.
  • 12:31 - 12:32
    فهم يعلمون حتى أطفالهم --
  • 12:32 - 12:35
    يدربونهم كما يدربون
    المشاة البحرية الامريكية.
  • 12:35 - 12:37
    أليس هذا مثيراً للاهتمام؟.
  • 12:37 - 12:39
    ويخيفك، بل ويرعبك.
  • 12:39 - 12:41
    إذاً هؤلاء الرجال، الذين تراهم.
  • 12:41 - 12:44
    ترى، أنا سام ريتشاردز --
    أنا أعرف من هم هؤلاء الرجال.
  • 12:44 - 12:47
    إنهم طلابي وأصدقائي؛
    أنا أعرف بماذا يفكرون.
  • 12:47 - 12:48
    أنتم لا تعرفون.
  • 12:48 - 12:51
    عندما تنظر إليهم هناك شيء آخر.
  • 12:52 - 12:54
    هناك شيء آخر.
  • 12:54 - 12:56
    هذا ما هم لكم.
  • 12:57 - 12:59
    ونحن لا نرى الأمر
    على هذا النحو في الولايات المتحدة،
  • 12:59 - 13:01
    لكنك ترى الأمر على هذا النحو.
  • 13:05 - 13:06
    لذا هنا.
  • 13:07 - 13:09
    بالطبع، فهمت كل شي خطأ.
  • 13:09 - 13:11
    فأنت تعمّم، وكله خطأ.
  • 13:11 - 13:13
    ولكنك لا تفهم الأميركيين.
  • 13:13 - 13:15
    إنها ليست غزوة مسيحية.
  • 13:15 - 13:18
    نحن لسنا هناك فقط من أجل النفط.
    نحن هناك لكثير من الأسباب.
  • 13:18 - 13:20
    أنت على خطأ.
    لقد فوّت كل شيء.
  • 13:20 - 13:23
    وطبعاً معظمكم لا يدعم التمرد،
  • 13:23 - 13:25
    أنت لا تدعم قتل الأميركيين؛
  • 13:25 - 13:27
    ولا تدعم الإرهابيين.
  • 13:27 - 13:29
    بالطبع لا، قلة قليلة من الناس تفعل ذلك.
  • 13:29 - 13:31
    ولكن البعض منكم يفعل.
  • 13:32 - 13:33
    وهذا هو المنظور.
  • 13:34 - 13:37
    حسناً، حتى الآن، هذا ما سنفعله.
  • 13:37 - 13:40
    ابتعد عن المكان الذي أنت فيه الآن،
  • 13:41 - 13:42
    وعُد إلى مكانك الطبيعي.
  • 13:42 - 13:44
    الجميع عاد إلى الموضع الطبيعي، حسناً؟
  • 13:45 - 13:47
    هنا تأتي تجربة جذريّة.
  • 13:47 - 13:49
    جميعنا عاد هنا.
  • 13:51 - 13:53
    هذه الصورة: هذه المرأة --
  • 13:53 - 13:55
    يا رجل، أشعر بها.
  • 13:55 - 13:57
    أشعر بها.
  • 13:57 - 13:58
    هي أختي،
  • 13:58 - 14:01
    هي زوجتي، هي قريبتي، هي جارتي،
  • 14:01 - 14:03
    هي أي شخص.
  • 14:03 - 14:06
    هؤلاء الرجال الواقفين هناك،
    وجميع من في الصورة؟
  • 14:06 - 14:07
    أشعر بهذه الصورة؟.
  • 14:09 - 14:10
    هذا ما أريدكم أن تفعلوه.
  • 14:10 - 14:13
    لنعود للمثال الأول الذي طرحته عن الصينيين.
  • 14:14 - 14:16
    أريدكم أن تذهبوا هناك،
  • 14:16 - 14:19
    كل شي يدور حول الفحم.
    والصينيين هنا في الولايات المتحدة.
  • 14:20 - 14:21
    وأريد منكم أن تتصوروها
  • 14:21 - 14:24
    كامرأة صينية تتلقّى العلم الصيني
  • 14:24 - 14:29
    لأن واحداً من أحبابها توفي في أمريكا
    في الانتفاضة بسبب الفحم.
  • 14:30 - 14:31
    والجنود صينيون،
  • 14:31 - 14:33
    وجميع من في الصورة صينيّ.
  • 14:34 - 14:37
    كأميركي، كيف تشعر حيال هذه الصورة؟
  • 14:39 - 14:41
    ما رأيك في هذا المشهد؟
  • 14:44 - 14:46
    حسناً، جربوا هذا.
  • 14:46 - 14:48
    هذا هو المشهد هنا
  • 14:48 - 14:49
    جنود أميركيون،
  • 14:49 - 14:53
    امرأة أميركية فقدت شخصاً عزيزاً
    في الشرق الأوسط،
  • 14:53 - 14:55
    في العراق أو أفغانستان.
  • 14:55 - 14:57
    الآن، ضع نفسك في المكان السابق،
  • 14:57 - 15:01
    عودوا لمكان الرجل العربي المسلم
    الذي يعيش في العراق.
  • 15:03 - 15:08
    ما هو شعورك ورأيك
    في هذه الصورة،
  • 15:08 - 15:10
    حيال هذه المرأة؟
  • 15:18 - 15:20
    حسناً،
  • 15:20 - 15:22
    الآن اتبعوني في هذا،
  • 15:22 - 15:24
    لأنني أخوض مخاطرة كبيرة هنا.
  • 15:24 - 15:26
    وسأدعوكم أيضاً للمخاطرة معي.
  • 15:27 - 15:28
    حسناً؟
  • 15:31 - 15:33
    هؤلاء السادة هنا، هم المتمردون.
  • 15:33 - 15:37
    وتم القبض عليهم من قبل الجنود
    الأمريكيين محاولين قتل الأمريكيين.
  • 15:37 - 15:41
    وربما نجحوا.
    ربما نجحوا.
  • 15:42 - 15:46
    ضع نفسك في مكان الأميركيين
    الذين قبضوا عليهم.
  • 15:47 - 15:49
    هل تشعرون بالغضب؟
  • 15:49 - 15:52
    هل تشعرون بأنكم تريدون أخذهم
  • 15:52 - 15:53
    وتمزيق رقابهم.
  • 15:53 - 15:54
    أيمكنكم الذهاب إلى هناك؟
  • 15:55 - 15:57
    ينبغي ألا يكون ذلك صعباً.
  • 15:57 - 16:00
    تشعر -- آه يا رجل.
  • 16:02 - 16:08
    حسناً، الآن ضعوا أنفسكم في مكانهم.
  • 16:12 - 16:14
    أهم قتلة قساة
  • 16:14 - 16:16
    أم مدافعين عن الوطن؟
  • 16:18 - 16:19
    أي واحدة؟
  • 16:19 - 16:23
    أتشعرون بغضبهم،
  • 16:23 - 16:24
    بخشيتهم،
  • 16:24 - 16:26
    بحُرقتهم
  • 16:27 - 16:29
    على ما حدث في بلدهم؟
  • 16:29 - 16:33
    أيمكنك أن تتخيل أنه
    ربما واحد منهم في الصباح،
  • 16:33 - 16:37
    ينحني لطفله ويحضنه،
  • 16:37 - 16:41
    ويقول، "عزيزي، سأعود في وقت لاحق.
  • 16:41 - 16:44
    أنا ذاهب للدفاع عن حريتك، عن حياتكم."
  • 16:44 - 16:46
    "أنا ذاهب للبحث عن أنفسنا،
  • 16:47 - 16:49
    وللبحث عن مستقبل بلادنا."
  • 16:50 - 16:51
    أيمكنك تخيل ذلك؟
  • 16:51 - 16:53
    أيمكنك تخيله يقول ذلك؟
  • 16:54 - 16:55
    أيمكنك الذهاب إلى هناك؟
  • 16:59 - 17:00
    ما تظن شعورهم؟
  • 17:09 - 17:10
    أترون؟ هذا هو التعاطف.
  • 17:11 - 17:13
    إنه الإدراك أيضاً.
  • 17:13 - 17:14
    [الإدراك]
  • 17:14 - 17:16
    الآن، قد تسأل،
  • 17:16 - 17:19
    "حسناً، يا سام،
    لماذا تفعل هذا النوع من الأشياء؟
  • 17:19 - 17:21
    لماذا استخدمت هذا المثال
    من بين جميع الأمثلة؟"
  • 17:21 - 17:24
    وأقول، لأنه
  • 17:26 - 17:28
    لأنه يسمح لكم أن تكرهوا هؤلاء الناس.
  • 17:28 - 17:33
    مسموح لكم أن تكرههوهم بكل خلية في جسمكم.
  • 17:33 - 17:37
    وإذا كان باستطاعتك أن تضع نفسك مكانهم
  • 17:37 - 17:40
    والسير بوصة -- بوصة واحدة صغيرة --
  • 17:41 - 17:44
    ثم تخيل نوع التحليل الاجتماعي
  • 17:44 - 17:47
    الذي يمكنك القيام به في جميع
    الجوانب الأخرى من حياتك.
  • 17:48 - 17:50
    يمكنك المشي مسافة ميل،
  • 17:50 - 17:55
    عندما يتعلق الأمر إلى فهم لماذا هذا الشخص
    يقود بسرعة 40 ميلاً في الساعة
  • 17:55 - 17:56
    في الممر المجاور؛
  • 17:57 - 17:59
    أو ابنك المراهق؛
  • 17:59 - 18:03
    أو جارك، الذي يزعجك
    بقطع العشب كل صباح أحد،
  • 18:03 - 18:06
    أيّاً كان ذلك، يمكنك الذهاب بعيداً جداً.
  • 18:07 - 18:09
    وهذا ما أقوله لطلابي:
  • 18:09 - 18:12
    اخطُ خطوة خارج عالمك الصغير للغاية.
  • 18:12 - 18:17
    اخطُ خطوة إلى عالم شخص آخر.
  • 18:17 - 18:18
    وقم بذلك مراراً وتكراراً
  • 18:18 - 18:20
    وكرر ذلك أكثر من مرة.
  • 18:20 - 18:22
    وفجأة، كل هذه العوالم الصغير للغاية،
  • 18:22 - 18:25
    يأتون معاً في هذه الشبكة المعقدة،
  • 18:25 - 18:28
    ويبنون عالَماً كبيراً معقداً.
  • 18:28 - 18:30
    وفجأة، من دون أن تدركوا ذلك،
  • 18:30 - 18:32
    ترون العالم بشكل مختلف.
  • 18:32 - 18:34
    كل شي تغيَّر.
  • 18:34 - 18:36
    كل شيء في حياتك تغير.
  • 18:37 - 18:40
    وهذا بالطبع ما يدور حوله.
  • 18:40 - 18:43
    احضر حياة أخرى،
  • 18:43 - 18:45
    ورؤى أخرى.
  • 18:45 - 18:47
    استمع إلى الآخرين،
  • 18:47 - 18:49
    نوّر نفسك.
  • 18:49 - 18:51
    وما سأقوله هنا هو،
  • 18:54 - 18:58
    أنا لا أقول بأنني
    أدعم الإرهابيين في العراق.
  • 18:58 - 19:01
    ولكن كعالم اجتماع،
    ما أقوله هو:
  • 19:02 - 19:05
    أنا أفهمهم.
  • 19:06 - 19:10
    وربما الآن -- ربما -- أنت أيضاً تفهمهم.
  • 19:10 - 19:12
    شكراً.
  • 19:12 - 19:15
    (تصفيق)
Title:
تجربةٌ جذريّةٌ في التعاطف | سام ريتشاردس | TEDxPSU
Description:

بتوجيهه للأميريكيين من بين الحضور خطوةّ بخطوة، خلال عملية التفكير، أحدث سام ريتشاردس تحدياً استثنائيّاً: هل يستطيعون أن يفهموا -- أن يفهموا وليس أن يقبلوا -- دوافع المتمرّد العراقي؟ وكتعميم على ذلك، هل يستطيع الشخص بالفعل أن يفهم ويتعاطف مع شخصٍ آخر.

تمَّ إلقاء هذه المحاضرة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمرات TED ولكنّه حدثٌ مُنظّم بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. تعلّم المزيد في: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:15

Arabic subtitles

Revisions