Return to Video

Kako obolijevamo od rasizma

  • 0:01 - 0:04
    Članak iz Yale Alumni Magazine -a
  • 0:05 - 0:08
    govori o priči Clyde Murphya,
  • 0:08 - 0:12
    crnca koji je bio član
    generacije 1970.
  • 0:13 - 0:15
    Njegova je priča uspješna.
  • 0:16 - 0:19
    Nakon Yale-a i pravne diplome s Columbie,
  • 0:20 - 0:22
    Clyde je proveo idućih 30 godina
  • 0:22 - 0:26
    kao jedan od najboljih američkih
    odvjetnika za ljudska prava.
  • 0:26 - 0:29
    Također je bio odličan muž i otac.
  • 0:30 - 0:33
    Ali usprkos njegovom uspjehu,
  • 0:33 - 0:35
    profesionalnom i osobnom,
  • 0:36 - 0:38
    Clydeova priča ima tužan završetak.
  • 0:39 - 0:41
    U 2010.,
  • 0:42 - 0:43
    u 62. godini života,
  • 0:45 - 0:48
    Clyde je umro od krvnog ugruška u plućima.
  • 0:50 - 0:54
    Clyde nije jedini koji je to doživio.
  • 0:55 - 0:58
    Mnogo njegovih crnih kolega s Yale-a
  • 0:58 - 0:59
    je također umrlo mlado.
  • 1:00 - 1:03
    Zapravo, članak ukazuje na to
  • 1:04 - 1:08
    da 41 godinu nakon diplomiranja na Yaleu,
  • 1:08 - 1:11
    crni članovi generacije 1970.
  • 1:11 - 1:14
    imaju stopu smrtnosti
    trostruko veću
  • 1:15 - 1:17
    od prosječnog studenta.
  • 1:19 - 1:20
    To je nevjerojatno.
  • 1:21 - 1:24
    Ameriku je nedavno probudila
  • 1:25 - 1:27
    vijest
  • 1:27 - 1:31
    o nenaoružanim crncima
    pretučenima od strane policije.
  • 1:32 - 1:35
    Još značajniji podatak je
  • 1:37 - 1:40
    da svakih 7 minuta,
  • 1:40 - 1:44
    u SAD-u preuranjeno umre
    1 crna osoba.
  • 1:44 - 1:48
    To je preko 200 ljudi
  • 1:48 - 1:50
    koji umru svakoga dana,
  • 1:50 - 1:55
    a koji nebi umrli da je zdravlje
    crnih i bijelih ljudi jednako.
  • 1:58 - 2:00
    U posljednjih 25 godina
  • 2:01 - 2:03
    ja sam bio na misiji
  • 2:03 - 2:06
    da shvatim zašto je rasa
  • 2:06 - 2:08
    toliko bitna kada se radi o zdravlju.
  • 2:10 - 2:12
    Kada sam počeo svoju karijeru,
  • 2:12 - 2:16
    mnogi su jednostavno vjerovali
    da je to zbog rasnih razlika
  • 2:16 - 2:18
    u primanjima i obrazovanju.
  • 2:18 - 2:23
    Otkrio sam da, iako
    ekonomski status utječe na zdravlje,
  • 2:24 - 2:26
    tu postoji nešto više.
  • 2:26 - 2:31
    Naprimjer, pogledajmo
    očekivani životni vijek u dobi od 25 godina,
  • 2:32 - 2:37
    u dobi od 25 godina pojavljuje se petogodišnji
    jaz između crnaca i bijelaca.
  • 2:37 - 2:41
    A jaz u edukaciji
    između bijelaca i crnaca
  • 2:41 - 2:44
    je još veći od rasnog jaza.
  • 2:45 - 2:50
    U isto vrijeme,
    na bilo kojoj razini edukacije,
  • 2:50 - 2:52
    bijelci žive duže od crnaca.
  • 2:53 - 2:55
    Bijelci koji odustanu od srednje škole
  • 2:55 - 2:59
    žive 3.4 godine duže
    od njihovih crnih kolega,
  • 2:59 - 3:01
    a jaz je još veći
  • 3:02 - 3:03
    među diplomantima.
  • 3:04 - 3:07
    Ono što najviše iznenađuje
  • 3:07 - 3:11
    je to što bijelci sa završenom srednjom školom
  • 3:11 - 3:14
    žive dulje od crnaca
    s diplomom
  • 3:14 - 3:16
    ili s većim stupnjem obrazovanja.
  • 3:17 - 3:20
    Pa zašto je rasa tako
    duboko povezana sa zdravljem?
  • 3:21 - 3:25
    Što još osim
    obrazovanja i dohotka
  • 3:25 - 3:27
    može utjecati na to?
  • 3:28 - 3:30
    U ranim 1990-ima
  • 3:31 - 3:33
    trebao sam napisati recenziju
    jedne nove knjige
  • 3:34 - 3:35
    o zdravlju crnaca u Americi.
  • 3:36 - 3:39
    Bio sam iznenađen svakim
  • 3:39 - 3:42
    od ukupno 25 poglavlja
  • 3:42 - 3:43
    koji su govorili o tome
  • 3:43 - 3:46
    kako je rasizam ono što škodi
    zdravlju crnaca.
  • 3:47 - 3:49
    Svi ti istraživači
  • 3:50 - 3:55
    su tvrdili da je rasizam faktor
    koji nepovoljno utjele na crnce,
  • 3:56 - 3:58
    ali nisu imali dokaza za to.
  • 3:59 - 4:01
    Meni to nije bilo dovoljno.
  • 4:02 - 4:04
    Nekoliko mjeseci poslije,
  • 4:04 - 4:07
    bio sam govornik jedne
    konferencije u Washingtonu, DC,
  • 4:07 - 4:10
    na kojoj sam rekao da je
    jedan od prioriteta tog istraživanja
  • 4:10 - 4:14
    dokumentirati načine
    na koji rasizam može utjecati na zdravlje.
  • 4:15 - 4:17
    Jedan gospodin, bijelac, koji je stajao u publici
  • 4:17 - 4:21
    rekao je da, iako se slaže samnom
    da je rasizam važan,
  • 4:22 - 4:24
    rasizam ne može biti izmjeren.
  • 4:25 - 4:27
    "Mjerimo samopoštovanje", rekao sam.
  • 4:28 - 4:30
    "Nema razloga
  • 4:30 - 4:33
    zašto nebi mogli mjeriti rasizam
    ako se posvetimo tome."
  • 4:34 - 4:36
    I tako sam se posvetio tome
  • 4:36 - 4:38
    te razvio 3 mjere.
  • 4:38 - 4:42
    Prva je mjerila
    iskustvo diskriminacije,
  • 4:42 - 4:47
    kao naprimjer neopravdano dobivanje otkaza
    ili zaustavljanje od strane policije.
  • 4:47 - 4:52
    Ali diskriminacija je također prisutna
    u mnogo manjim i suptilnijim oblicima,
  • 4:52 - 4:55
    pa tako moja druga mjera, koja je dobila naziv
    Mjera Svakodnevne Diskriminacije,
  • 4:56 - 4:58
    mjeri 9 stavaka
  • 4:58 - 4:59
    koje mjere iskustva
  • 4:59 - 5:02
    kada su pojedinci tretirani
    s manjom ljubaznošću od drugih,
  • 5:02 - 5:06
    kada im je u restoranima i dućanima
    pružena lošija usluga nego drugima,
  • 5:06 - 5:08
    ili kada se ljudi ponašaju kao da
    vas se boje.
  • 5:09 - 5:12
    Ova mjera prikazuje
  • 5:12 - 5:16
    načine na koje su
    dostojanstvo i poštovanje
  • 5:16 - 5:19
    ljudi koje društvo ne cijeni
  • 5:19 - 5:21
    narušeni na dnevnoj bazi.
  • 5:22 - 5:23
    Istraživanje je pokazalo
  • 5:25 - 5:28
    da su veće razine diskriminacije
  • 5:28 - 5:34
    povezane s povećanim rizikom
    od mnogih bolesti,
  • 5:34 - 5:37
    od krvnog tlaka i pretilosti
  • 5:37 - 5:40
    do raka dojke i srčanih bolesti
  • 5:40 - 5:42
    te čak preuranjene smrtnosti.
  • 5:44 - 5:49
    Nevjerojatno je da su neki efekti
    primjećeni u vrlo ranoj dobi.
  • 5:49 - 5:53
    Na primjer, jedno
    istraživanje mladih crnaca
  • 5:54 - 6:00
    pokazalo je da su oni koji su prikazali
    veće razine diskriminacije kao tinejdžeri
  • 6:01 - 6:04
    imali veće razine hormona stresa,
  • 6:06 - 6:07
    krvnog tlaka
  • 6:07 - 6:10
    i težine u dobi od 20 godina.
  • 6:12 - 6:14
    Međutim,
  • 6:16 - 6:18
    stres izazvan diskriminacijom
  • 6:18 - 6:20
    je samo jedan aspekt.
  • 6:20 - 6:23
    Diskriminacija i rasizam
  • 6:23 - 6:27
    utječu na zdravlje i na druge načine.
  • 6:27 - 6:30
    Na primjer, diskriminacija
    prisutna u zdravstvu.
  • 6:31 - 6:35
    U 1999., "National Academy of Medicine"
  • 6:35 - 6:37
    zatražila me da sudjelujem u povjerenstvu
  • 6:37 - 6:42
    koje je došlo do otkrića,
    baziranom na znanstvenim dokazima,
  • 6:42 - 6:45
    da crnci i druge manjine
  • 6:45 - 6:48
    primaju lošiju zdravstvenu njegu od bijelaca.
  • 6:48 - 6:52
    To je bilo prisutno
    tijekom bilo kakve medicinske njege,
  • 6:52 - 6:54
    od onih najjednostavnijih
  • 6:55 - 6:58
    do tehnološki najprofinjenijih.
  • 6:59 - 7:02
    Jedno objašnjenje za to
  • 7:02 - 7:06
    je fenomen nazvan
    "implicitna pristranost"
  • 7:06 - 7:08
    ili "nesvjesna diskriminacija."
  • 7:08 - 7:11
    Istraživanje socijalnih psihologa
    desetljećima je
  • 7:11 - 7:14
    indiciralo da, ukoliko netko
    ima negativne stereotipe
  • 7:14 - 7:18
    o određenoj grupi u svojoj podsvijesti,
  • 7:18 - 7:20
    prilikom susreta s nekim iz te grupe
  • 7:20 - 7:23
    diskriminirat će tu osobu.
  • 7:23 - 7:24
    Tretirat će ih drugačije,
  • 7:24 - 7:29
    što je nesvjesan proces.
    Automatski proces.
  • 7:29 - 7:32
    Suptilan, ali normalan proces,
  • 7:32 - 7:38
    i događa se čak i
    onima koji imaju najbolju namjeru.
  • 7:39 - 7:42
    Ali što sam dublje kopao
  • 7:42 - 7:44
    po utjecajima rasizma na zdravlje,
  • 7:45 - 7:48
    efekti su postajali podmukliji.
  • 7:49 - 7:52
    Postoji institucijska diskriminacija,
  • 7:53 - 7:55
    koja podrazumijeva diskriminaciju
  • 7:55 - 7:59
    koja se javlja u djelovanju socijalnih institucija.
  • 8:00 - 8:03
    Podjela četvrti na temelju rase,
  • 8:03 - 8:08
    koje je dovelo do crnaca i bijelaca
    koji žive u potpuno različitim četvrtima
  • 8:08 - 8:11
    je klasičan primjer institucijalnog rasizma.
  • 8:13 - 8:17
    Jedna od Američkih najbolje čuvanih tajni
  • 8:17 - 8:19
    je da je podjela četvrti
  • 8:19 - 8:22
    tajni izvor
  • 8:22 - 8:25
    rasne nejednakosi u Sjedinjenim Državama.
  • 8:27 - 8:30
    U Americi, područje u kojem živite
  • 8:30 - 8:33
    određuje vaše mogućnosti
  • 8:33 - 8:36
    edukacije, zaposlenja,
  • 8:36 - 8:40
    stambene te čak
    mogućnosti zdravstvene njege.
  • 8:42 - 8:48
    Jedno istražvanje 171
    grada Sjedinjenih Država
  • 8:48 - 8:51
    došlo je do zaključka
    da ne postoji nijedan grad
  • 8:51 - 8:55
    gdje bijelci i crnci žive
    u jednakim uvjetima,
  • 8:55 - 8:59
    i da je najgore urbano područje
    u kojem bijelci žive
  • 8:59 - 9:03
    znatno bolje od
    prosječnih crnačkih zajednica.
  • 9:04 - 9:06
    Drugo istraživanje je pokazalo
  • 9:06 - 9:09
    da, ako eliminiramo statističku
  • 9:09 - 9:10
    podjelu četvrti,
  • 9:10 - 9:14
    među crncima i bijelcima
    više nema razlike u primanjima,
  • 9:15 - 9:17
    obrazovanju i nezaposlenosti,
  • 9:17 - 9:20
    te se smanjuje razlika između
    crnih i bijelih samohranih majki
  • 9:20 - 9:22
    za dvije trećine,
  • 9:22 - 9:24
    sve to pod utjecajem podjele.
  • 9:25 - 9:27
    Također sam naučio
  • 9:27 - 9:30
    kako negativni stereotipi
  • 9:30 - 9:33
    i percepcije crnaca u našoj kulturi
  • 9:33 - 9:36
    doslovno stvaraju i održavaju
  • 9:36 - 9:39
    i institucijsku i individualnu diskriminaciju.
  • 9:41 - 9:44
    Grupa istraživača
    stvorila je bazu podataka
  • 9:44 - 9:47
    koja sadrži knjige,
  • 9:47 - 9:50
    časopise i članke
  • 9:50 - 9:54
    koje prosječan fakultetsko-obrazovan
    Amerikanac pročita tijekom svog života.
  • 9:54 - 9:57
    Omogućava nam da
    pogledamo tu bazu
  • 9:57 - 10:03
    i vidimo kombinacije riječi
    kako ih vide Amerikanci
  • 10:03 - 10:05
    tijekom svog razvoja unutar društva.
  • 10:05 - 10:09
    Kada se riječ "crnac"
    pojavi u američkoj kulturi,
  • 10:09 - 10:11
    koje riječi se pojavljuju uz nju?
  • 10:11 - 10:13
    "Siromašan,"
  • 10:13 - 10:14
    "nasilan,"
  • 10:14 - 10:15
    "pobožan,"
  • 10:15 - 10:17
    "lijen,"
  • 10:17 - 10:18
    "veseo,"
  • 10:18 - 10:20
    "opasan."
  • 10:20 - 10:21
    Kada se pojavi "bijelac,"
  • 10:21 - 10:23
    riječi koje se pojavljuju uz nju su
  • 10:23 - 10:25
    "imućan,"
  • 10:25 - 10:26
    "napredan,"
  • 10:26 - 10:27
    "konvencionalan,"
  • 10:28 - 10:29
    "tvrdoglav,"
  • 10:29 - 10:31
    "uspješan,"
  • 10:31 - 10:32
    "obrazovan."
  • 10:32 - 10:36
    I onda kada policajac
  • 10:36 - 10:40
    pretjerano reagira kada vidi
    nenaoružanog crnog muškarca
  • 10:41 - 10:46
    i doživi ga kao
    agresivnog i opasnog,
  • 10:46 - 10:51
    to ne mora značiti da se radi o
    inherentno lošem policajcu.
  • 10:51 - 10:54
    Možda se jednostavno radi
  • 10:54 - 10:56
    o normalnom Amerikancu
  • 10:56 - 11:00
    koji je odraz onoga
    čemu je bio izložen
  • 11:00 - 11:02
    tijekom odgoja
  • 11:02 - 11:03
    u ovom društvu.
  • 11:04 - 11:06
    Iz mog osobnog iskustva,
  • 11:08 - 11:10
    vjerujem da nečija rasa
  • 11:10 - 11:13
    ne mora odrediti nečiju sudbinu.
  • 11:15 - 11:17
    Doselio sam u Sjedinjene Države
  • 11:17 - 11:19
    s Karipskih otoka Svete Lucija
  • 11:20 - 11:22
    u kasnim 1970-ima
  • 11:23 - 11:25
    s ciljem višeg obrazovanja,
  • 11:26 - 11:28
    i u posljednjih 40 godina,
  • 11:28 - 11:30
    dobro mi ide.
  • 11:30 - 11:33
    Imam obitelj koja me podržava,
  • 11:33 - 11:34
    naporno radim,
  • 11:35 - 11:36
    dobro mi ide.
  • 11:37 - 11:40
    Ali mi je bilo potrebno više da postanem uspješan.
  • 11:41 - 11:45
    Dobio sam stipendiju za manjine
    od Sveučilišta u Michiganu.
  • 11:45 - 11:50
    Da. Ja sam dijete afirmativne akcije.
  • 11:51 - 11:53
    Bez afirmativne akcije,
  • 11:53 - 11:55
    ja nebi bio ovdje.
  • 11:57 - 12:00
    Ali u posljednjih 40 godina,
  • 12:00 - 12:03
    crnci u Americi bili su
    manje uspješni od mene.
  • 12:05 - 12:10
    U 1978., crna kućanstva
    u Sjedinjenim Državama
  • 12:10 - 12:14
    zaradila su 59 centi za svaki
    zarađeni dolar koji su bijelci zaradili.
  • 12:15 - 12:17
    U 2015.,
  • 12:17 - 12:22
    crne obitelji i dalje zarađuju 59 centi
  • 12:22 - 12:26
    za svaki zarađeni dolar prihoda
    koji zarade bijele obitelji,
  • 12:26 - 12:30
    i rasni jaz u bogatsvu
    je još više zadivljujući.
  • 12:31 - 12:33
    Za svaki dolar bogatstva
    koji posjeduju bijelci,
  • 12:34 - 12:37
    crne obitelji imaju 6 penija,
    a Latinoamerikanci 7 penija.
  • 12:39 - 12:40
    Činjenica je da,
  • 12:40 - 12:42
    rasizam
  • 12:42 - 12:47
    stvara namješten sustav
  • 12:47 - 12:52
    koji sistematski oduzima prednost
    nekim rasnim grupama u Sjedinjenim Državama.
  • 12:53 - 12:55
    Da citiram Platona,
  • 12:55 - 12:57
    ništa nije toliko nepošteno
  • 12:59 - 13:02
    kao jednako tretiranje nejednakih ljudi.
  • 13:04 - 13:06
    I zato sam se ja posvetio
  • 13:06 - 13:09
    ukidanju rasizma.
  • 13:10 - 13:12
    Duboko cijenim činjenicu
  • 13:12 - 13:16
    da stojim na ramenima
  • 13:16 - 13:20
    onih koji su žrtvovali svoje živote
    kako bi otvorili vrata
  • 13:20 - 13:21
    kroz koja sam ja prošao.
  • 13:22 - 13:26
    Želim osigurati
    da ta vrata ostaju otvorena
  • 13:26 - 13:30
    i da svi mogu proći kroz njih.
  • 13:32 - 13:35
    Robert Kennedy je rekao,
  • 13:35 - 13:38
    "Svaki put kada se muškarac",
    ili žena ja bih dodao,
  • 13:38 - 13:40
    "zauzme za neki ideal
  • 13:40 - 13:43
    ili poboljšanje sudbina drugih
  • 13:43 - 13:46
    ili napad na nepravdu,
  • 13:46 - 13:49
    on šalje naprijed mali val nade,
  • 13:49 - 13:52
    koji mogu sagraditi struju
  • 13:52 - 13:57
    koja može oboriti
    najsnažnije zidove tlačenja i otpora."
  • 13:58 - 14:00
    Danas sam optimističan
  • 14:00 - 14:03
    jer sam diljem Amerike,
  • 14:03 - 14:05
    vidio te valove nade.
  • 14:06 - 14:08
    Zdravstveni centar u Bostonu
  • 14:08 - 14:10
    u medicinski tim dodao je odvjetnike
  • 14:11 - 14:15
    kako bi liječnici mogli unaprijediti
    zdravlje svojih pacijenata
  • 14:15 - 14:20
    tako što se pacijenti mogu obratiti
    odvjetnicima za svoje nemedicinske potrebe.
  • 14:20 - 14:24
    Sveučilište Loma Linda
    osnovalo je odjel
  • 14:24 - 14:26
    u blizini San Bernardina
  • 14:26 - 14:29
    koji, uz medicinsku njegu,
  • 14:29 - 14:32
    pruža i poslovne vještine
  • 14:32 - 14:34
    i treninge
  • 14:34 - 14:39
    pretežito za manjine,
    članove društva s manjim prihodima
  • 14:39 - 14:43
    kako bi dobili vještine
    potrebne za dobivanje pristojnog posla.
  • 14:45 - 14:47
    U Chapel Hillu, u Sjevernoj Karolini,
  • 14:47 - 14:51
    Početnički projekt je shvatio
  • 14:51 - 14:56
    kako osigurati smanjeni rizik
    od srčanih bolesti
  • 14:56 - 14:59
    za crnce u 30-ima
  • 14:59 - 15:02
    pružanjem usluga kvalitetnih dječjih vrtića
  • 15:03 - 15:05
    od rođenja do pete godine starosti.
  • 15:05 - 15:09
    U post-školskim centrima
    ciljem Sjedinjenih Država,
  • 15:09 - 15:11
    Wintley Phipps i US Dream Academy
  • 15:11 - 15:14
    ruše zatvoreni krug
  • 15:14 - 15:18
    pružanjem visokokvalitetnog
    akademskog obogaćenja i mentorstva
  • 15:18 - 15:21
    djeci zatvorenika
  • 15:21 - 15:24
    i djeci koja
    zaostaju u školi.
  • 15:25 - 15:26
    U Huntsville-u u Alabami,
  • 15:26 - 15:28
    Sveučilište Oakwood,
  • 15:28 - 15:30
    povijesno crna institucija,
  • 15:30 - 15:34
    pokazuje nam kako možemo
    poboljšati zdravlje mladih crnaca
  • 15:34 - 15:37
    uključivanjem procjene zdravlja
  • 15:37 - 15:41
    u orijentaciju brucoša
  • 15:41 - 15:44
    i davanjem potrebnih sredstava
    tim studentima
  • 15:44 - 15:45
    kako bi mogli donositi zdrave odluke
  • 15:45 - 15:49
    te pružanjem godišnjih
    zdravstvenih prijepisa
  • 15:49 - 15:51
    kako bi mogli pratiti svoj napredak.
  • 15:52 - 15:53
    A u Atlanti, u Georgi,
  • 15:53 - 15:59
    posebno sagrađene zajednice su izbrisale
    negativne efekte segregacije
  • 15:59 - 16:02
    transformacijom kriminalnog,
  • 16:02 - 16:05
    drogom povezanog stambenog projekta
  • 16:05 - 16:09
    u stambenu oazu različitog dohotka,
  • 16:09 - 16:11
    akademskog performansa,
  • 16:11 - 16:14
    wellnesa
  • 16:14 - 16:15
    i pune zaposlenosti.
  • 16:16 - 16:18
    Naposljetku,
  • 16:18 - 16:20
    imamo Devine riješenje.
  • 16:21 - 16:23
    Profesorica Patricia Devine
  • 16:24 - 16:27
    sa Sveučilišta u Wisconsinu
  • 16:27 - 16:31
    pokazala nam je kako možemo napasti
  • 16:31 - 16:34
    naše skrivene sklonosti direktno
  • 16:34 - 16:36
    i efektivno ih smanjiti.
  • 16:37 - 16:38
    Svatko od nas
  • 16:38 - 16:41
    može biti val nade.
  • 16:41 - 16:45
    To neće uvijek biti lako,
  • 16:45 - 16:48
    ali bivši vrhovni sudac
    Thurgood Marshall
  • 16:49 - 16:52
    rekao je, "Ne smijemo se pomiriti.
  • 16:52 - 16:54
    Ne smijemo se pomiriti s ravnodušnošću.
  • 16:54 - 16:56
    Ne smijemo se pomiriti s apatijom.
  • 16:56 - 17:00
    Ne smijemo se pomiriti s mržnjom
    i nepovjerenjem.
  • 17:00 - 17:01
    Ne smijemo se pomiriti
  • 17:01 - 17:05
    jer Amerika može bolje od toga,
  • 17:05 - 17:09
    jer Amerika nema drugog izbora
    nego biti bolja od toga.
  • 17:09 - 17:11
    Hvala Vam.
  • 17:11 - 17:14
    (pljesak)
Title:
Kako obolijevamo od rasizma
Speaker:
David R. Williams
Description:

Zašto je rasizam tako duboko povezan sa zdravljem? David R. Williams razvio je skalu za mjerenje utjecaja diskriminacije na cjelokupno zdravlje, koja ide dalje od tradicionalnih mjera poput dohotka i edukacije, da bi otkrio kako faktori kao što su implicitna sklonost, rezidencijalna segregacija i negativni stereotipi kreiraju i održavaju nejednakost. U ovom govoru koji otvara oči, Williams prezetira dokaze koji pokazuju da rasizam stvara namješten sistem - i nudi primjere programa iz svih dijelova SAD-a koji rade na razoružanju diskriminacije.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:27
Retired user approved Croatian subtitles for How racism makes us sick
Retired user accepted Croatian subtitles for How racism makes us sick
Retired user edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Lucija Jelić edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Lucija Jelić edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Lucija Jelić edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Lucija Jelić edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Lucija Jelić edited Croatian subtitles for How racism makes us sick
Show all

Croatian subtitles

Revisions