Proč jsou někteří lidé altruističtější než jiní
-
0:01 - 0:03Někde venku je muž,
-
0:03 - 0:06který vypadá trochu jako herec Idris Elba,
-
0:06 - 0:08minimálně tak vypadal před 20 lety.
-
0:08 - 0:10Nic jiného o něm nevím,
-
0:10 - 0:12kromě toho, že mi zachránil život
-
0:12 - 0:14a zároveň ohrozil ten svůj.
-
0:15 - 0:20V noci přeběhl přes dálnici,
-
0:20 - 0:22jen aby mě dostal do bezpečí
-
0:22 - 0:25po autohavárii, která mě mohla zabít.
-
0:25 - 0:27Celé to se mnou samozřejmě otřáslo,
-
0:27 - 0:31ale také to ve mě zanechalo velkou potřebu
-
0:31 - 0:33porozumět tomu, proč to udělal,
-
0:34 - 0:37co ho přimělo k rozhodnutí,
-
0:37 - 0:38kterému vděčím za život,
-
0:38 - 0:42riskovat svůj život pro něčí jiný?
-
0:42 - 0:47Jinými slovy, co způsobuje lidskou
schopnost pro altruismus. -
0:48 - 0:50Nejdříve vám ale řeknu, co se stalo.
-
0:50 - 0:51Té noci, bylo mi 19,
-
0:51 - 0:54jsem jela domů do Tacomy
-
0:54 - 0:56po mezistátní dálnici,
-
0:56 - 0:58když mi před auto vběhl malý pes.
-
0:58 - 1:00Věděla jsem přesně, co nemáte dělat,
-
1:01 - 1:02což je strhnout řízení.
-
1:02 - 1:05A zjistila jsem, proč to nemáte dělat.
-
1:05 - 1:07Psa jsem srazila stejně,
-
1:07 - 1:10auto dostalo smyk,
-
1:10 - 1:12a pak se točilo přes dálnici,
-
1:12 - 1:16až nakonec skončilo
v rychlém pruhu dálnice -
1:16 - 1:19otočené v protisměru
-
1:19 - 1:20a pak se zastavil motor.
-
1:21 - 1:25V tu chvíli jsem věděla, že zemřu.
-
1:26 - 1:27Ale nezemřela,
-
1:27 - 1:30kvůli činům toho odvážného muže,
-
1:30 - 1:31který se musel rozhodnout,
-
1:31 - 1:34v mžiku, kdy viděl mé uvízlé auto,
-
1:34 - 1:39zastavil a utíkal přes 4 pruhy dálnice,
-
1:39 - 1:41uprostřed noci,
-
1:41 - 1:43aby mě zachránil.
-
1:43 - 1:46A když nastartoval moje auto
-
1:46 - 1:49a dostal mě do bezpečí
a ujistil se, že jsem v pořádku, -
1:49 - 1:51tak zase odjel.
-
1:51 - 1:53Neřekl mi ani své jméno,
-
1:53 - 1:55a jsem si jistá, že
jsem zapomněla poděkovat. -
1:56 - 1:58Takže než budu pokračovat,
-
1:58 - 2:00chci využít této chvilky
-
2:00 - 2:03a tomu cizinci poděkovat.
-
2:03 - 2:05(Potlesk)
-
2:11 - 2:12Tohle všechno říkám,
-
2:12 - 2:16protože tyto události
značně změnily směr mého života. -
2:16 - 2:18Stala jsem se vědeckou psycholožkou,
-
2:18 - 2:22a zasvětila svou práci porozumění
lidské schopnosti starat se o druhé. -
2:23 - 2:25Odkud pochází a jak se vyvíjí,
-
2:25 - 2:27jakých extrémů může nabývat.
-
2:28 - 2:31Tyto otázky jsou důležité
pro porozumění základům -
2:31 - 2:33lidské společenské povahy.
-
2:33 - 2:35Mnoho lidí,
-
2:35 - 2:38od filosofů a ekonomů až po ty obyčejné
-
2:38 - 2:42věří, že je lidská povaha sobecká,
-
2:42 - 2:46že nás motivuje jen náš vlastní prospěch.
-
2:46 - 2:50Ale proč tedy někteří,
jako ten muž, co mě zachránil, -
2:50 - 2:53dělají nesobecké věci,
jako pomáhání ostatním -
2:53 - 2:55i přes rizika a náklady pro ně samé.
-
2:56 - 2:57Odpověď
-
2:57 - 3:01vyžaduje prozkoumání
prvopříčin extrémního altruismu, -
3:01 - 3:04a toho, co odlišuje takovéto lidi
-
3:04 - 3:06od ostatních.
-
3:06 - 3:09Až donedávna se tomuto
tématu moc lidí nevěnovalo. -
3:10 - 3:12Činy muže, který mě zachránil,
-
3:12 - 3:15dokonale naplňují definici altruismu,
-
3:15 - 3:17což je dobrovolné, sebe ohrožující chování
-
3:17 - 3:20motivované touhou pomoci někomu jinému.
-
3:21 - 3:24Je to nesobecký čin
prospívající jen druhému. -
3:25 - 3:27Co by mohlo vysvětlit takovýto čin?
-
3:28 - 3:30Možná odpověď je soucit,
-
3:30 - 3:32což je hlavní silou altruismu.
-
3:33 - 3:34Ale pak je tu otázka,
-
3:34 - 3:37proč ho někteří mají více než druzí?
-
3:38 - 3:42A odpověď může být,
že jejich mozky jsou jiné -
3:42 - 3:44v zásadních způsobech.
-
3:45 - 3:47Ale abych zjistila jak,
-
3:47 - 3:49začala jsem na druhém konci,
-
3:50 - 3:51s psychopaty.
-
3:53 - 3:56Běžný způsob studování lidských povah,
-
3:56 - 3:58jako je touha pomáhat ostatním lidem,
-
3:58 - 4:01je studovat skupiny, u kterých chybí,
-
4:01 - 4:03a takovou skupinou jsou psychopati.
-
4:04 - 4:07Psychopatie je vývojová porucha,
-
4:07 - 4:09silně geneticky podmíněná,
-
4:09 - 4:12zapřičiňující nezájem, chladnost
-
4:12 - 4:15a tendenci chovat se antisociálně
-
4:15 - 4:16nebo násilně.
-
4:16 - 4:18S kolegy v Národním Institutu
-
4:18 - 4:19Mentálního zdraví
-
4:19 - 4:22jsme provedli první výzkum skenu mozků
-
4:22 - 4:24mladistvých psychopatů.
-
4:24 - 4:27A naše výsledky, a dnes i dalších vědců,
-
4:27 - 4:29ukázaly, že psychopati
-
4:29 - 4:32vykazují tyto tři charakteristiky.
-
4:33 - 4:38Obecně rozpoznávají emoce jiných lidí,
-
4:38 - 4:42nicméně jsou necitliví
vůči znakům úzkosti. -
4:42 - 4:43A obzvláště,
-
4:43 - 4:46mají problém rozpoznat
tyto ustrašené výrazy. -
4:46 - 4:49Tyto výrazy přenáší potřebu
-
4:49 - 4:50a nouzi,
-
4:50 - 4:53a obvykle vyvolávají soucit a touhu pomoci
-
4:53 - 4:54v lidech, kteří je vidí.
-
4:54 - 4:57Takže dává smysl, že lidé bez soucitu
-
4:57 - 4:59jsou zároveň necitliví k těmto podnětům.
-
5:01 - 5:02Část mozku,
-
5:02 - 5:05která je za to nejvíce zodpovědná,
-
5:05 - 5:06se nazývá amygdala.
-
5:06 - 5:09Jsou vzácné případy lidí kteří ji nemají,
-
5:09 - 5:13a pak nedokážou
rozpoznávat výrazy strachu. -
5:13 - 5:16A na rozdíl od zdravých lidí
-
5:16 - 5:18majících velký nárůst aktivity amygdaly,
-
5:18 - 5:20když vidí ustrašené výrazy,
-
5:20 - 5:24amygdaly psychopatů
reagují velmi málo. -
5:24 - 5:25Někdy nereagují vůbec,
-
5:25 - 5:27a proto možná mají problém
-
5:27 - 5:29rozpoznávat tyto podněty.
-
5:29 - 5:32Amygdaly psychopatů jsou menší,
než jaký je průměr, -
5:32 - 5:34cca o 18-20 %.
-
5:35 - 5:39Tato zjištění jsou spolehlivá a robustní,
-
5:39 - 5:40a jsou velmi zajímavá.
-
5:40 - 5:42Můj cíl
-
5:42 - 5:45není porozumět, proč
se nestaráme o ostatní. -
5:45 - 5:47Ale to, proč se staráme.
-
5:48 - 5:50Tak skutečná otázka je,
-
5:50 - 5:52může mimořádný altruismus,
-
5:52 - 5:55který je opakem psychopatie,
-
5:55 - 5:58ve smyslu soucitu a touhy pomáhat lidem,
-
5:58 - 6:00vznikat v mozcích, které jsou
-
6:00 - 6:02opakem mozků psychopatů.
-
6:02 - 6:04Takový antipsychopatický
-
6:04 - 6:06mozek,
-
6:06 - 6:09lepší v rozpoznávání strachu ostatních,
-
6:09 - 6:11s reaktivnější
-
6:11 - 6:13a možná i větší amygdalou?
-
6:14 - 6:16Můj výzkum ukázal,
-
6:16 - 6:17že tohle všechno platí.
-
6:17 - 6:19Objevili jsme to
-
6:19 - 6:22díky testování mimořádných altruistů.
-
6:22 - 6:24Lidí, co darovali svou ledvinu
-
6:24 - 6:26cizímu člověku.
-
6:27 - 6:30Tito lidé dobrovolně podstoupili operaci,
-
6:30 - 6:32aby jim byla odebrána zdravá ledvina
-
6:32 - 6:34a dána cizímu nemocnému člověku,
-
6:34 - 6:36kterého nejspíš nikdy nepotkají.
-
6:37 - 6:40„Proč by to někdo dělal?“
-
6:41 - 6:42Odpověď možná je,
-
6:42 - 6:44že mozky těchto lidí
-
6:44 - 6:46mají zvláštní charakteristiky.
-
6:47 - 6:50Lépe rozpoznávají cizí strach.
-
6:50 - 6:54Jsou lepší v detekci lidí v nouzi.
-
6:54 - 6:58Zčásti možná proto, že je jejich
amygdala reaktivnější. -
6:58 - 7:01Ta samá část, která je u psychopatů
-
7:01 - 7:04méně reaktivní.
-
7:04 - 7:07A jejich amygdaly
jsou větší než u většiny lidí, -
7:07 - 7:08asi o 8 %.
-
7:08 - 7:10Dohromady tato data napovídají,
-
7:10 - 7:11že ve světě existuje jakési
-
7:11 - 7:13„spektrum starání se“
-
7:13 - 7:17s psychopaty na jedné straně
-
7:17 - 7:19a extrémně dobrosrdečnými lidmi
-
7:19 - 7:21na straně druhé.
-
7:23 - 7:27Altruisté nejsou mimořádní jen tím,
-
7:27 - 7:29že by projevovali nadprůměrný soucit.
-
7:29 - 7:31Jsou,
-
7:31 - 7:33což je zajímavější,
-
7:33 - 7:35altruističtí a citliví
-
7:35 - 7:38nejen k lidem v jejich vlastní kruzích
-
7:38 - 7:40přátel a rodiny.
-
7:40 - 7:43Mít soucit s lidmi,
které milujete a znáte, -
7:43 - 7:45není výjimečné.
-
7:46 - 7:50Mimořádný altruistický soucit
jde ještě dál, -
7:50 - 7:52až za kruh známých,
-
7:52 - 7:55k lidem mimo jejich společenské kruhy,
-
7:55 - 7:57k úplným cizincům,
-
7:57 - 7:59jako u toho muže, co mě zachránil.
-
8:00 - 8:03Ptala jsem se dárců ledvin,
-
8:03 - 8:08jak si vytvořili tak velký kruh soucitu,
-
8:08 - 8:11že dokázali darovat cizinci ledvinu.
-
8:11 - 8:15A byla to pro ně velmi těžká otázka.
-
8:15 - 8:19„Jak to, že to uděláte,
-
8:19 - 8:21když jiní ne?
-
8:21 - 8:23Jste jedním z méně než 2 000 Američanů,
-
8:23 - 8:26kteří darovali ledvinu cizinci.
-
8:26 - 8:28Co vás činí tak zvláštním?“
-
8:28 - 8:30A co odpověděli?
-
8:31 - 8:33Řekli: „Nic.
-
8:34 - 8:36Nic zvláštního na mě není.
-
8:36 - 8:38Jsem jako ostatní.“
-
8:39 - 8:42Myslím, že tohle říká opravdu hodně,
-
8:42 - 8:46protože jejich kruhy nevypadají takto,
-
8:47 - 8:49ale spíš takhle.
-
8:49 - 8:50Nemají žádný střed.
-
8:51 - 8:54Altruisté nevidí sami sebe
-
8:54 - 8:56jako střed čehokoliv,
-
8:56 - 8:59že by byli lepší nebo důležitější.
-
9:00 - 9:02Zeptala jsem se jedné altruistky,
-
9:02 - 9:04proč jí dárcovství dává smysl,
-
9:04 - 9:06řekla, „Protože to není o mě“
-
9:07 - 9:09Další řekla,
-
9:09 - 9:11„Nejsem jiná ani unikátní.
-
9:11 - 9:14Vaše studie ukáže, že jsem jako vy.“
-
9:14 - 9:17Tento úžasný nedostatek sebestřednosti
-
9:17 - 9:19by se také dal nazvat
-
9:19 - 9:20pokorou,
-
9:20 - 9:24což je kvalita,
která dle slov svatého Augustina, -
9:24 - 9:25dělá z lidí anděly.
-
9:26 - 9:28A proč?
-
9:28 - 9:31Protože když váš kruh nemá střed
-
9:31 - 9:33nemůže mít vnitřní nebo vnější vrstvy,
-
9:33 - 9:36nikdo, kdo by byl více
či méně hodný soucitu -
9:36 - 9:37než někdo jiný.
-
9:38 - 9:41A tohle podle mě opravdu
odlišuje neobyčejné altruisty -
9:41 - 9:43od průměrných lidí.
-
9:43 - 9:47Ale také si myslím, že tento pohled
-
9:47 - 9:49je pro většinu lidí dosažitelný.
-
9:49 - 9:51Protože na společenské úrovni,
-
9:51 - 9:55je expanze altruismu
a soucitu všudypřítomná. -
9:56 - 9:58Psycholog Steven Pinker a další ukázali,
-
9:58 - 10:02že lidé na celém světě rozšiřují své kruhy
-
10:02 - 10:04a tolerují utrpení méně a méně,
-
10:04 - 10:07což vedlo ke snížení krutosti a násilí,
-
10:07 - 10:10od trápení zvířat, domácího násilí,
-
10:10 - 10:11až po trest smrti.
-
10:11 - 10:14A vedlo ke zvýšení všech druhů altruismu
-
10:14 - 10:17Před 100 lety by lidé nevěřili,
-
10:17 - 10:19jak normální je dnes
-
10:19 - 10:22darovat krev a kostní dřeň
-
10:22 - 10:24cizím lidem.
-
10:25 - 10:27Je možné, že za 100 let,
-
10:27 - 10:29budou lidé brát stejně
-
10:29 - 10:31darování ledvin,
-
10:31 - 10:34jako dnes berou darování krve?
-
10:34 - 10:35Možná.
-
10:36 - 10:39Co je zdrojem těchto úžasných změn?
-
10:39 - 10:40Z části se zdá,
-
10:41 - 10:44že je to bohatství a životní úroveň.
-
10:45 - 10:47Jak jsou společnosti
bohatší a zajištěnější, -
10:47 - 10:50lidé zaměřují svou pozornost ven,
-
10:50 - 10:54a výsledkem je nárůst
altruismu vůči cizincům, -
10:54 - 10:56od dobrovolnictví a charity
-
10:56 - 10:59po darování ledvin.
-
10:59 - 11:02Ale tyto změny zároveň přináší
-
11:02 - 11:06zvláštní paradoxní výsledky,
-
11:06 - 11:09i přes to, že se svět stává lepším,
-
11:09 - 11:10což se stává,
-
11:10 - 11:13je zde obecný pocit, že se stává horším
-
11:13 - 11:15a krutějším, což se nestává.
-
11:16 - 11:18Nevím, proč to tak je,
-
11:18 - 11:21ale myslím si, že jak víme více
-
11:22 - 11:25o utrpení lidí daleko od nás,
-
11:25 - 11:27tak se také více staráme
-
11:27 - 11:29o utrpení těchto lidí.
-
11:30 - 11:34Změny, které vidíme však jasně ukazují,
-
11:34 - 11:36že kořeny altruismu a soucitu
-
11:36 - 11:39jsou naší součástí stejně jako krutost
-
11:39 - 11:39a násilí,
-
11:39 - 11:41možná i víc,
-
11:41 - 11:45a i když jsou někteří přirozeně citlivější
-
11:45 - 11:47ke vzdálenému utrpení jiných lidí,
-
11:47 - 11:48skutečně věřím,
-
11:48 - 11:51že schopnost odstranit sebe sama
-
11:51 - 11:52ze středu kruhu,
-
11:52 - 11:56a rozšířit kruh soucitu až k cizincům,
-
11:56 - 11:59má téměř každý.
-
12:00 - 12:01Děkuji.
-
12:01 - 12:05(Potlesk)
- Title:
- Proč jsou někteří lidé altruističtější než jiní
- Speaker:
- Abigail Marsh
- Description:
-
Proč někteří lidé dělají nesobecké skutky, pomáhající ostatním lidem, i za cenu ohrožení vlastního blaha? Vědecká psycholožka studuje motivaci lidí, kteří se chovají extrémně altruisticky, např. darováním ledviny cizímu člověku. Jsou jejich mozky prostě jiné?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:21
Kateřina Jabůrková approved Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Kateřina Jabůrková edited Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Alena Novotná accepted Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Alena Novotná edited Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Alena Novotná edited Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Jan Kadlec rejected Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others | ||
Kit Leung accepted Czech subtitles for Why some people are more altruistic than others |