Egyesek és nullák a kiberháború hátországában
-
0:01 - 0:03Sok egyest és nullát látnak.
-
0:03 - 0:06Ezt bináris információnak hívjuk.
-
0:06 - 0:08Ez a számítógépek nyelve.
-
0:08 - 0:10Így tárolják az információt.
-
0:10 - 0:11Így gondolkodnak a számítógépek.
-
0:11 - 0:13Ezt használják a számítógépek
-
0:13 - 0:15mindenhez, amit csinálnak.
-
0:15 - 0:17Kiberbiztonsági kutató vagyok.
-
0:17 - 0:19Az a munkám, hogy ebből az infóból
-
0:19 - 0:21valami értelmeset hozzak ki,
-
0:21 - 0:24s megértsem, mit jelentenek
az egyesek és nullák. -
0:24 - 0:26Pechemre nemcsak beszélünk
-
0:26 - 0:28a képernyőn látható
egyesekről és nullákról. -
0:28 - 0:30Nemcsak pár oldalnyi
egyesről és nulláról beszélünk. -
0:30 - 0:33Sok-sok milliárdnyi egyesről
-
0:33 - 0:34és nulláról beszélünk,
-
0:34 - 0:37többről, mint amennyi ésszel fölfogható.
-
0:37 - 0:39Bármennyire izgalmasnak hangozzék is,
-
0:39 - 0:41mikor a kibertérrel kezdtem foglalkozni
-
0:41 - 0:43(Nevetés) —
-
0:43 - 0:45nem voltam benne biztos,
-
0:45 - 0:47hogy ezek vizsgálatával akarok
-
0:47 - 0:49hátralévő életemben bíbelődni.
-
0:49 - 0:51Az én fejemben a kiber azt jelentette,
-
0:51 - 0:55hogy távol tartsam
a vírusokat a nagyi gépétől, -
0:55 - 0:58hogy a Myspace-oldalakat
ne lehessen föltörni, -
0:58 - 1:00s lehet, hogy egy szép napon elérem,
-
1:00 - 1:04hogy valaki hitelkártyájáról
az infót ne tudják lelopni. -
1:04 - 1:05Bár ezek fontos dolgok,
-
1:05 - 1:08de nem ezzel akartam tölteni az életemet.
-
1:08 - 1:10Védelmi megbízatásom első félórája után
-
1:10 - 1:11hamar rájöttem,
-
1:11 - 1:14hogy a számítástechnikai elképzeléseim
-
1:14 - 1:16nem valósulnak meg.
-
1:16 - 1:18Nemzetbiztonsági szempontból
-
1:18 - 1:20a nagyi gépének megvédése a vírusoktól
-
1:20 - 1:23meglepő módon hátra lett sorolva.
-
1:23 - 1:25Az oka, hogy a számítástechnika
-
1:25 - 1:28sokkal több, mint bármely más dolog.
-
1:28 - 1:31A számítástechnika életünk része,
-
1:31 - 1:34mert a számítógép is életünk része,
-
1:34 - 1:36még ha nincs is gépünk.
-
1:36 - 1:39Számítógép szabályoz mindent a kocsinkban,
-
1:39 - 1:41a GPS-től a légzsákig.
-
1:41 - 1:42A mobilunkat is vezérli,
-
1:42 - 1:43így hívhatjuk a 911-et,
-
1:43 - 1:45és kapcsolhatnak valakit.
-
1:45 - 1:48Országunk teljes infrastruktúráját
szabályozzák. -
1:48 - 1:49Ezért van villamos áramunk,
-
1:49 - 1:52fűtésünk, tiszta vizünk, táplálékunk.
-
1:52 - 1:54Gépek vezérlik a katonai berendezéseket,
-
1:54 - 1:55a rakétasilóktól a műholdakig
-
1:55 - 1:59és a nukleáris védelmi hálózatokig.
-
1:59 - 2:01Mindezt a számítógépek
-
2:01 - 2:03teszik lehetővé,
-
2:03 - 2:05s ezért a számítástechnika miatt
-
2:05 - 2:06ha valami elromlik,
-
2:06 - 2:09a számítástechnika teszi
őket használhatatlanná. -
2:09 - 2:11De itt jövök én.
-
2:11 - 2:14Munkám zömét ezek védelme teszi ki,
-
2:14 - 2:15hogy minden működjön,
-
2:15 - 2:18de néha valami semlegesítése
is hozzátartozik, -
2:18 - 2:20mert a számítástechnikához
nemcsak a védelem, -
2:20 - 2:22hanem a támadás is hozzátartozik.
-
2:22 - 2:24Olyan korba lépünk, amelyben
-
2:24 - 2:25számítógépes fegyverek vannak.
-
2:25 - 2:29A számítógépes támadás lehetősége
annyira széleskörű, -
2:29 - 2:32hogy a háború új területének számít.
-
2:32 - 2:34Háború.
-
2:34 - 2:36Ez nem szükségképpen rossz.
-
2:36 - 2:39Egyrészt, ez teljesen új frontot jelent,
-
2:39 - 2:40ahol meg kell védenünk magunkat,
-
2:40 - 2:42de másrészt ez azt jelenti,
-
2:42 - 2:44hogy teljesen új módon támadhatunk
-
2:44 - 2:46s fékezhetjük meg a rossz szándékúakat,
-
2:46 - 2:48hogy ne művelhessenek gonosz dolgokat.
-
2:48 - 2:50Nézzük ezt
-
2:50 - 2:51a teljesen elméleti példát.
-
2:51 - 2:54Tegyük föl, hogy egy terrorista
-
2:54 - 2:56házat akar robbantani, és ezt
-
2:56 - 2:57gyakran meg akarja ismételni.
-
2:57 - 3:00Persze nem akar a leomló házban lenni.
-
3:00 - 3:01Mobilt fog használni
-
3:01 - 3:04távirányítású gyújtószerkezetként.
-
3:04 - 3:06Eddig az egyetlen eszköz
-
3:06 - 3:07a terrorista megállítására
-
3:07 - 3:10a golyózápor és az autós üldözés volt.
-
3:10 - 3:12De ma már nem biztos, hogy ez így van.
-
3:12 - 3:14Ma már megállíthatjuk
-
3:14 - 3:15egy gombnyomással,
-
3:15 - 3:17innen több ezer kilométerre.
-
3:17 - 3:19Mert még ha nem tudja is
-
3:19 - 3:20a terrorista: mikor mobilozni akar,
-
3:20 - 3:23belépett a számítástechnika birodalmába.
-
3:23 - 3:27Egy ügyes számítógépes támadással
-
3:27 - 3:29betörhetünk a mobiljába, kikapcsolhatjuk
-
3:29 - 3:30a túlfeszültség-védelmet,
-
3:30 - 3:33s az akku túlhevül és fölrobban.
-
3:33 - 3:35Volt-nincs mobil, nincs gyutacs,
-
3:35 - 3:37lehet, hogy a terrorista sincs többé.
-
3:37 - 3:38Egy gombnyomásra,
-
3:38 - 3:41több ezer kilométerről.
-
3:41 - 3:43Hogyan?
-
3:43 - 3:45Vissza kell térnünk
az egyesekhez és nullákhoz. -
3:45 - 3:48A telefont bináris információ vezérli,
-
3:48 - 3:51s ha helyesen használjuk,
fölrobbanthatja a mobilt. -
3:51 - 3:54Ha ebből a szemszögből
nézzük a számítástechnikát, -
3:54 - 3:57akkor életünket bináris infóval tölteni
-
3:57 - 4:00elég érdekesnek látszik.
-
4:00 - 4:02De az a bökkenő, hogy ez nehéz,
-
4:02 - 4:04elég nehéz foglalatosság.
-
4:04 - 4:06Miért?
-
4:06 - 4:08Gondolják végig,
mi minden van a mobiljukban. -
4:08 - 4:10Fényképek,
-
4:10 - 4:12zene,
-
4:12 - 4:14címek, telefonszámok, emailek,
-
4:14 - 4:15és talán vagy 500 alkalmazás,
-
4:15 - 4:18amelyeket soha az életben nem használtak,
-
4:18 - 4:22és a háttérben a szoftver, a kód,
-
4:22 - 4:24a telefonvezérlő program,
-
4:24 - 4:26s valahol benne megbújik egy pici rész,
-
4:26 - 4:29amely az akkut vezérli.
-
4:29 - 4:31Pont az kell nekünk.
-
4:31 - 4:35Az egészből csak egy pár egyes és nulla,
-
4:35 - 4:36de ezek össze vannak kutyulva.
-
4:36 - 4:40A számítástechnikában ezt
"tű a kazalnyi tű között"-nek hívjuk, -
4:40 - 4:42mert mindegyik nagyban hasonlít a többire.
-
4:42 - 4:44Egy lényeges részt keresek,
-
4:44 - 4:47de az bele van keveredve az egészbe.
-
4:47 - 4:49Hagyjuk ezt az elméleti helyzetet,
-
4:49 - 4:52hogy fölrobbantjuk a terrorista mobilját,
-
4:52 - 4:54s nézzük, mi történt velem.
-
4:54 - 4:56Mindegy, mit kell csinálnom,
-
4:56 - 4:57a munkám mindig
-
4:57 - 5:00a bináris infó böngészésével kezdődik,
-
5:00 - 5:01mindig a lényeges részt keresem,
-
5:01 - 5:03hogy azzal kezdjek valamit.
-
5:03 - 5:05Ezúttal egy nagyon ravasz,
-
5:05 - 5:07nagyon high-tech kódot kerestem,
-
5:07 - 5:08tudtam, hogy feltörhetem,
-
5:08 - 5:10de valahol a milliárdnyi egyes
-
5:10 - 5:12és nulla közé volt elásva.
-
5:12 - 5:13Pechemre, nem tudtam,
-
5:13 - 5:15hogy pontosan mit is keressek.
-
5:15 - 5:16Nem tudtam,
-
5:16 - 5:19hogyan kell kinéznie,
ami megnehezítette a keresést. -
5:19 - 5:21Ilyenkor meg kell figyelnem
-
5:21 - 5:24a különféle részleteket
-
5:24 - 5:25a bináris infóban,
-
5:25 - 5:28megkísérlem megfejteni őket, hogy lássam,
-
5:28 - 5:29ezt keresem-e.
-
5:29 - 5:30Egy idő után azt hittem,
-
5:30 - 5:32megtaláltam, amit kellett.
-
5:32 - 5:34Azt hittem, talán ez az.
-
5:34 - 5:36Úgy tűnt: talán, de nem voltam biztos.
-
5:36 - 5:39Nem értettem, mit jelentenek
az egyesek és nullák. -
5:39 - 5:42Egy csomó időt töltöttem azzal,
hogy összeálljon az egész, -
5:42 - 5:44de nem pártolt mellém a szerencse,
-
5:44 - 5:45végül úgy döntöttem,
-
5:45 - 5:47átböngészem az egészet,
-
5:47 - 5:48bejövök a hétvégén,
-
5:48 - 5:49s addig nem megyek haza,
-
5:49 - 5:51amíg meg nem fejtem.
-
5:51 - 5:53Így is tettem. Bementem szombat reggel,
-
5:53 - 5:57és 10 óra alatt megvoltak
a kirakó darabjai. -
5:57 - 5:58Csak az összerakás nem ment.
-
5:58 - 6:01Nem tudtam, mit jelentenek
az egyesek és a nullák. -
6:01 - 6:03A 15. órában
-
6:03 - 6:06kezdtem kapiskálni, mi van előttem,
-
6:06 - 6:08de szörnyű gyanúm támadt:
-
6:08 - 6:09ami előttem van,
-
6:09 - 6:12annak semmi köze a keresett dologhoz.
-
6:12 - 6:1520 óra telt el, és a dolgok
nagyon lassan -
6:15 - 6:18kezdtek összeállni, — (Nevetés) —
-
6:18 - 6:20de az volt az érzésem,
-
6:20 - 6:22hogy tévúton járok,
-
6:22 - 6:24de nem akartam föladni.
-
6:24 - 6:27A 30. óra után rájöttem,
-
6:27 - 6:29hogy igazam volt: nem azt keresem,
-
6:29 - 6:32ami előttem van.
-
6:32 - 6:3330 órát töltöttem egyesek és nullák
-
6:33 - 6:36összeillesztésével,
s egy cica rajzolódott ki belőlük. -
6:36 - 6:38(Nevetés)
-
6:38 - 6:4230 órát fecséreltem el
az életemből a cicára, -
6:42 - 6:44amelynek semmi köze sem volt
-
6:44 - 6:46a megoldandó feladathoz.
-
6:46 - 6:49Bosszús és kimerült voltam.
-
6:49 - 6:53A laborban töltött 30 óra után
szörnyű szagot áraszthattam. -
6:53 - 6:55De ahelyett, hogy hazaindultam
-
6:55 - 6:57és lapoztam volna, elgondolkoztam:
-
6:57 - 7:00mit csináltam rosszul?
-
7:00 - 7:02Hogy követhettem el ilyen ostoba hibát?
-
7:02 - 7:04Elég jó vagyok ezekben.
-
7:04 - 7:05Ezzel keresem a kenyerem.
-
7:05 - 7:07Mi történt?
-
7:07 - 7:10Mikor az ember az infót nézi,
-
7:10 - 7:13könnyű utat téveszteni.
-
7:13 - 7:14Gyakran a fától nem látjuk az erdőt.
-
7:14 - 7:17Könnyű belezavarodni a feladatba,
-
7:17 - 7:18és rengeteg időt elvesztegetni
-
7:18 - 7:20tévúton járva.
-
7:20 - 7:22De jött a megvilágosodás.
-
7:22 - 7:25Az első naptól kezdve
helytelenül szemléltük -
7:25 - 7:26az adatokat.
-
7:26 - 7:28A gép egyesekben
és nullákban gondolkozik. -
7:28 - 7:30Mi nem így gondolkodunk,
-
7:30 - 7:32de próbáltuk agyunkkal
jobban alkalmazkodni -
7:32 - 7:33a gép gondolkodásához,
-
7:33 - 7:36hogy megérthessük az infót.
-
7:36 - 7:38Agyunkat akarjuk a feladathoz igazítani,
-
7:38 - 7:40ehelyett a feladatot kellett volna
-
7:40 - 7:41az agyunkhoz,
-
7:41 - 7:43mert bár agyunk nagy kapacitású
-
7:43 - 7:46nagy mennyiségű infó elemzésekor,
-
7:46 - 7:47de nem így.
-
7:47 - 7:48Mi lenne, ha megnyithatnánk
-
7:48 - 7:50agyunk kapacitását
-
7:50 - 7:53az infó kellő alakra hozásával?
-
7:53 - 7:54Fejemben e gondolatokkal
-
7:54 - 7:56a pincelaboromból hazafutottam
-
7:56 - 7:57az otthoni pincelaboromba,
-
7:57 - 7:59amely majdnem ugyanúgy néz ki.
-
7:59 - 8:01A lényegi különbség, hogy a munkában
-
8:01 - 8:03köröttem informatikai dolgok vannak,
-
8:03 - 8:05s pont ez a zavaró.
-
8:05 - 8:08Otthon köröttem az van, amiből tanultam.
-
8:08 - 8:10Átnyálaztam minden föllelhető könyvet,
-
8:10 - 8:12átgondoltam
-
8:12 - 8:14a szóba jöhető ötleteket,
-
8:14 - 8:17hogy a feladatot átfogalmazzam.
-
8:17 - 8:18A kérdés az volt:
-
8:18 - 8:20mivé fogalmazzam át?
-
8:20 - 8:22Mit hajt végre agyunk
egészen természetesen, -
8:22 - 8:24amit ki tudunk használni?
-
8:24 - 8:26A válaszom: a látás.
-
8:26 - 8:30Számtalan lehetőségünk van
a képi infó elemzésére. -
8:30 - 8:32Társíthatjuk a színátmeneteket,
-
8:32 - 8:34jelzőmozzanatokat,
-
8:34 - 8:36más jeleket a köröttünk
lévő világ képbe írásához. -
8:36 - 8:38Ez elképesztő.
-
8:38 - 8:39Ha módot találunk rá,
-
8:39 - 8:41hogy e bináris mintázatokat képi jelekké
-
8:41 - 8:43írjuk át, feltárhatjuk agyunk erejét
-
8:43 - 8:46a feladat kidolgozására.
-
8:46 - 8:48Néztem a bináris infót,
-
8:48 - 8:49s kíváncsi voltam:
-
8:49 - 8:51mit teszek, mikor majd ilyet látok?
-
8:51 - 8:52Elsősorban arra keresem a választ,
-
8:52 - 8:54s ez az első kérdés:
-
8:54 - 8:55Mi a csuda ez?
-
8:55 - 8:57Nem érdekel, mit művel, hogyan működik.
-
8:57 - 9:00Csak az érdekel: mi ez?
-
9:00 - 9:02Úgy tudok rájönni,
-
9:02 - 9:03hogy nagyobb egységeket veszek,
-
9:03 - 9:06a bináris infó egymás utáni egységeit,
-
9:06 - 9:09és megfigyelem a kapcsolatukat.
-
9:09 - 9:10Mikor elég ilyen részt átnéztem,
-
9:10 - 9:12kezd leesni,
-
9:12 - 9:15miről szól ez az infó.
-
9:15 - 9:16Térjünk vissza
-
9:16 - 9:18a terrorista mobilja fölrobbantásához.
-
9:18 - 9:21Ilyen egy angol nyelvű szöveg
-
9:21 - 9:22bináris kódban.
-
9:22 - 9:24Ilyen a kapcsolatok listája,
-
9:24 - 9:26ha azt vizsgálnám.
-
9:26 - 9:28Elég nehéz elemezni ezen a szinten,
-
9:28 - 9:30de ha a nagyobb
bináris egységeket vesszük, -
9:30 - 9:31amiket meg akarok lelni,
-
9:31 - 9:33és képi alakra
-
9:33 - 9:35akarom őket hozni,
-
9:35 - 9:37a kapcsolatukat átalakítva:
-
9:37 - 9:38pont ez kell nekünk!
-
9:38 - 9:40Ilyen egy angol nyelvű szöveg
-
9:40 - 9:43elvont képi alakban.
-
9:43 - 9:44Hirtelen előttünk áll
-
9:44 - 9:45ugyanaz az infó, de egyesek
-
9:45 - 9:47és nullák helyett
-
9:47 - 9:49most teljesen mást mutat:
-
9:49 - 9:51ezt az alakot rögtön fel tudjuk fogni.
-
9:51 - 9:54Rögtön látható minden mintázat.
-
9:54 - 9:56Pillanatok alatt
fölismerem a mintázatokat, -
9:56 - 9:59de egyesek és nullák alakjában ez órákba
-
9:59 - 10:00vagy napokba telne.
-
10:00 - 10:02Bárki percek alatt megtudhatja,
-
10:02 - 10:03mit jelképeznek a mintázatok,
-
10:03 - 10:05de csak sokévi
kiber-tapasztalat birtokában -
10:05 - 10:07ismeri föl, mik a mintázatban
-
10:07 - 10:09azok az egyesek és a nullák.
-
10:09 - 10:10Ez a részlet kisbetűkből áll,
-
10:10 - 10:12amelyeket kisbetűk követnek
-
10:12 - 10:14a kapcsolati listán belül.
-
10:14 - 10:16Itt meg csak nagybetűk,
-
10:16 - 10:18majd nagybetűk kisbetűk után,
aztán fordítva. -
10:18 - 10:21Ez itt betűköz, ez meg sorváltás.
-
10:21 - 10:22Pillanatok alatt végigmehetünk
-
10:22 - 10:25a bináris infó minden részletén,
-
10:25 - 10:29szemben a másik módszerrel:
ott hetekig, hónapokig tartana. -
10:29 - 10:30Ilyen a mobiljukban lévő
-
10:30 - 10:32egyik kép.
-
10:32 - 10:33De így néz ki
-
10:33 - 10:35képi absztrakcióban.
-
10:35 - 10:37Ilyen a zene,
-
10:37 - 10:39ez meg a képi absztrakciója.
-
10:39 - 10:41Nekem a leglényegesebb:
-
10:41 - 10:44ilyen a mobilban lévő kód.
-
10:44 - 10:47Végtére erre van szükségem.
-
10:47 - 10:49Ez meg a képi absztrakciója.
-
10:49 - 10:51Ha meg tudom találni,
fölrobbanthatom a telefont. -
10:51 - 10:54Hetekig tartana
az egyesek és nullák között -
10:54 - 10:55megtalálni,
-
10:55 - 10:57de nekem másodpercek kérdése
-
10:57 - 11:00az ilyen képi absztrakcióból.
-
11:00 - 11:03Az egyik figyelemre méltó részlet teljesen
-
11:03 - 11:05új módszert kínál
-
11:05 - 11:09az új infó megértésére.
-
11:09 - 11:11Tudom, hogy milyen
a bináris alakú angol szöveg, -
11:11 - 11:13s tudom, milyen a képi absztrakciója,
-
11:13 - 11:17de még soha életemben nem láttam
bináris alakú orosz szöveget. -
11:17 - 11:18Hetekbe telne, hogy rájöjjek,
-
11:18 - 11:21mik azok az egyesek és nullák,
-
11:21 - 11:23de mivel agyunk tüstént fölfogja
-
11:23 - 11:26és fölismeri ezeket a különös mintázatokat
-
11:26 - 11:27a képi absztrakciókban,
-
11:27 - 11:29ezért automatikusan alkalmazzuk őket
-
11:29 - 11:31az új helyzetben.
-
11:31 - 11:32Így néz ki az orosz szöveg
-
11:32 - 11:34képi absztrakció alakjában.
-
11:34 - 11:36Mivel tudom, hogy egy nyelv milyen,
-
11:36 - 11:37más nyelveket is fölismerhetek,
-
11:37 - 11:39még ha ismeretlenek is.
-
11:39 - 11:41Ilyen egy fénykép,
-
11:41 - 11:43ez pedig egy clip art.
-
11:43 - 11:45A mobilon lévő kód meg ilyen,
-
11:45 - 11:48ez pedig a kód a számítógépen.
-
11:48 - 11:50Agyunk úgy fogja föl e mintázatokat,
-
11:50 - 11:52ahogy mi soha, ha csak
-
11:52 - 11:54a nyers egyeseket és nullákat nézzük.
-
11:54 - 11:56De csak éppen belekóstoltunk,
-
11:56 - 11:58mit tehetünk ezzel a módszerrel.
-
11:58 - 12:00Épp csak elkezdtük föltárni
-
12:00 - 12:03agyunk képfeldolgozó kapacitását,
-
12:03 - 12:05Ha ugyanezen elveket
-
12:05 - 12:073D-be alakítjuk,
-
12:07 - 12:10teljesen új módszert hozunk létre
az infó érzékelésére. -
12:10 - 12:13Pillanatok alatt bármely
mintázatot kiválaszthatjuk, -
12:13 - 12:15láthatjuk a kereszthivatkozásokat.
-
12:15 - 12:16Látjuk a szöveghez tartozó kockákat.
-
12:16 - 12:19Még a legapróbb
képrészleteket is kivehetjük. -
12:19 - 12:21Egyesek és nullák alakjában ez a művelet
-
12:21 - 12:23heteket vagy hónapokat igényelne,
-
12:23 - 12:25de így rögtön látható
-
12:25 - 12:27képi absztrakció alakjában.
-
12:27 - 12:29Ahogy sorra vesszük őket,
-
12:29 - 12:30és egyre több infót juttatunk belé,
-
12:30 - 12:33kiderül, hogy pillanatok alatt
-
12:33 - 12:35milliárdnyi egyest és nullát
-
12:35 - 12:36dolgozhatunk föl,
-
12:36 - 12:40köszönhetően csupán
-
12:40 - 12:42agyunk mintázatelemző képességének.
-
12:42 - 12:44Ez tényleg jó és hasznos,
-
12:44 - 12:46megmondja, hogy mit látok.
-
12:46 - 12:48Úgyhogy képi mintázatok alapján
-
12:48 - 12:50megtalálhatom a mobilon a kódot.
-
12:50 - 12:53De ez még kevés egy akku fölrobbantásához.
-
12:53 - 12:54Meg kell találnom még
-
12:54 - 12:56az akkuvezérlő-kódot is, s ez ismét
-
12:56 - 12:58a "tű a kazalnyi tű között" esete.
-
12:58 - 13:00Az a kód nagyon hasonlít
a rendszerben lévő -
13:00 - 13:02többi kódra.
-
13:02 - 13:05Így lehet, hogy nem találom meg
a vezérlőkódot, -
13:05 - 13:07amelyre sok minden nagyon hasonlít.
-
13:07 - 13:09Van képernyővezérlő,
-
13:09 - 13:11billentyűvezérlő, mikrofonvezérlő kód,
-
13:11 - 13:13így ha nem is lelem meg az akkuvezérlőt,
-
13:13 - 13:15valamelyiket biztos.
-
13:15 - 13:18A bináris elemzésem következő lépése,
-
13:18 - 13:19hogy megfigyeljem
-
13:19 - 13:21az egymásra hasonlító infókat.
-
13:21 - 13:25Nagyon-nagyon nehéz lenne bináris alakban,
-
13:25 - 13:29de ha átalakítjuk őket képi absztrakcióvá,
-
13:29 - 13:31nem kell a nyers adatokat átböngésznem.
-
13:31 - 13:33Csak annyi kell, hogy rábukkanjak a képre,
-
13:33 - 13:36hogy lássam: hasonló helyen járok.
-
13:36 - 13:39Követem ezeket a hasonló szálakat,
mint az elszórt morzsát, -
13:39 - 13:42s így megtalálom, amit keresek.
-
13:42 - 13:43Tehát ebben a pillanatban
-
13:43 - 13:45megvan
-
13:45 - 13:46az akkuvezérlő kód,
-
13:46 - 13:49de ez még mindig kevés
az akku fölrobbantásához. -
13:49 - 13:51A kirakós utolsó darabja:
-
13:51 - 13:53meg kell értenem, hogy a kód
-
13:53 - 13:54hogyan vezérli az akkut.
-
13:54 - 13:57Ehhez precízen ki kell derítenem
-
13:57 - 13:59a bináris infóban lévő infó
-
13:59 - 14:01nagyon részletes kapcsolódásait.
-
14:01 - 14:02Ez nagyon nehéz, ha csak
-
14:02 - 14:05az egyeseket és a nullákat nézzük.
-
14:05 - 14:06De ha átalakítjuk az infót
-
14:06 - 14:08valóságos képpé,
-
14:08 - 14:11hátradőlhetünk, s a többi
már a látókérgünk dolga. -
14:11 - 14:13Látókérgünk meglel
-
14:13 - 14:15minden fontos mintázatot.
-
14:15 - 14:18Rájön, pontosan hogyan vezérlik ezek
-
14:18 - 14:21az akkut.
-
14:21 - 14:24Pár óra alatt végez vele,
-
14:24 - 14:25a folyamat régen
-
14:25 - 14:28több hónapig tartott volna.
-
14:28 - 14:29Ez mind szép, ha csak
-
14:29 - 14:32elméletileg kell fölrobbantanunk
a terrorista mobilját. -
14:32 - 14:35Rá akarok jönni,
-
14:35 - 14:37működik-e ez a gyakorlatban is.
-
14:37 - 14:40Eljátszadoztam ezzel az ötlettel
-
14:40 - 14:44és a kapott adatokkal.
-
14:44 - 14:46Megint csak megpróbáltam megtalálni
-
14:46 - 14:48a kód egy nagyon egyedi részletét
-
14:48 - 14:52a bináris infó tengerében.
-
14:52 - 14:54Megnéztem, feltételezve,
-
14:54 - 14:56hogy azt keresem, amit kell.
-
14:56 - 14:58De azt láttam, hogy nincs meg
-
14:58 - 15:00a remélt összefüggés
-
15:00 - 15:01a kódban.
-
15:01 - 15:04Nem voltam benne biztos,
-
15:04 - 15:05de egy szintet
-
15:05 - 15:07visszalépve a kódot néztem,
-
15:07 - 15:09láttam, hogy nem hasonlít
-
15:09 - 15:11a többi kódra.
-
15:11 - 15:13Még kódot sem láttam.
-
15:13 - 15:15Tény, hogy meg tudom mondani,
-
15:15 - 15:17hogy ez nem kód.
-
15:17 - 15:19Ez valamilyen kép.
-
15:19 - 15:21Még azt is tudom,
-
15:21 - 15:24hogy ez egy fénykép.
-
15:24 - 15:25Most már tudom, hogy fénykép.
-
15:25 - 15:28Tucatnyi más bináris
átalakító módszerem van -
15:28 - 15:31az infó láthatóvá és érthetővé tételére,
-
15:31 - 15:33ezért ezt az infót pillanatok
alatt átfuttathatjuk -
15:33 - 15:36tucatnyi más bináris átalakító módszeren,
-
15:36 - 15:39hogy megtaláljuk a keresett dolgot.
-
15:39 - 15:41Megint az istenverte cica volt.
-
15:41 - 15:44(Nevetés)
-
15:44 - 15:46Azért,
-
15:46 - 15:47mert képesek voltunk
-
15:47 - 15:49egy nagyon nehéz feladatot átfogalmazni
-
15:49 - 15:52olyanná, amit agyunk
természetes módon kezel. -
15:52 - 15:54Mit jelent ez?
-
15:54 - 15:55A cicáknak azt,
-
15:55 - 15:58hogy nem bújhatnak el
az egyesek és a nullák közé. -
15:58 - 16:01Nekem, hogy nincs több
elfecsérelt hétvége. -
16:01 - 16:04Az informatikának,
hogy teljesen új utat találtunk -
16:04 - 16:07a legképtelenebb feladatok megoldására.
-
16:07 - 16:08Azt jelenti, hogy új fegyverünk van
-
16:08 - 16:11a kiberháború kialakuló
hadszíntere számára. -
16:11 - 16:12Mindannyiunknak pedig azt,
-
16:12 - 16:14hogy a kibermérnökök
-
16:14 - 16:16most elsőként adhatnak választ
-
16:16 - 16:18vészhelyzetben.
-
16:18 - 16:20Ha minden másodperc számít,
-
16:20 - 16:23eszközöket alkottunk
a gonosztevők megállítására. -
16:23 - 16:25Köszönöm.
-
16:25 - 16:28(Taps)
- Title:
- Egyesek és nullák a kiberháború hátországában
- Speaker:
- Chris Domas
- Description:
-
Chris Domas IT-biztonsági kutató, területe az új háborús front, a kiber. Lebilincselő előadásában bemutatja, hogyan alkalmazzák a kutatók a mintázat-felismerő és visszafejtő technikákat (és hogyan képesztik el az éjszakákon át dolgozókat), hogy megértsenek egy halom bináris kódot, amelyek célja és tartalma ismeretlen előttük.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:45
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Zsuzsanna Lőrincz commented on Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Péter Pallós commented on Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for The 1s and 0s behind cyber warfare |
Péter Pallós
A „Sok-sokmilliárdnyi” alak szerintem a helyes, mert a sokmilliárdnyi egybeírandó, és a sok-sok pedig kötőjellel (ld. AkH és http://helyesiras.mta.hu/).
Dettó az „autósüldözés”, azonos a forrás.
Zsuzsanna Lőrincz
A sokmilliárdnyi valóban egybeírandó, viszont a 119. szabálypont szerint a sok-sok milliárdnyi már külön.
Az autós üldözésre az én forrásom a http://www.magyarhelyesiras.hu volt.
Péter Pallós
A sok-sok milliárdnyival kapcsolatban: Zsuzsának volt igaza, a NYTI is ezt az alakot javasolja.