Jak mluvit o menstruaci bez zábran
-
0:01 - 0:02Periody.
-
0:02 - 0:03Krev.
-
0:04 - 0:05Menstruace.
-
0:05 - 0:07Nechutné.
-
0:07 - 0:09Tajemství.
-
0:09 - 0:10Skryté.
-
0:10 - 0:12Proč?
-
0:13 - 0:15Přirozený biologický proces,
-
0:15 - 0:18kterým všechny dívky a ženy
prochází každý měsíc -
0:19 - 0:21téměř polovinu svého života.
-
0:21 - 0:23Jev, který je tak podstatný,
-
0:23 - 0:28že na něm závisí rozmnožování
a přežití našeho druhu. -
0:28 - 0:30A přesto jej považujeme za tabu.
-
0:31 - 0:34Cítíme se trapně
a zahanbeně o něm mluvit. -
0:36 - 0:38Když jsem dostala
svoji první menstruaci, -
0:38 - 0:40bylo mi řečeno,
abych to udržovala v tajnosti, -
0:41 - 0:43dokonce i před mým
otcem a bratrem. -
0:44 - 0:46Později, když se toto téma
objevilo v našich učebnicích, -
0:46 - 0:49učitelka biologie jej přeskočila.
-
0:49 - 0:51(Smích)
-
0:52 - 0:54Víte, co jsem se z toho tehdy naučila?
-
0:54 - 0:58Naučila jsem se, že je velmi
ostudné o tom mluvit. -
0:58 - 1:01Naučila jsem se
stydět za vlastní tělo. -
1:01 - 1:04Naučila jsem se
nezajímat se o menstruaci, -
1:04 - 1:06abych byla slušná.
-
1:06 - 1:09Průzkum v několika
oblastech Indie ukazuje, -
1:09 - 1:13že 3 z 10 dívek v období
jejich první menstruace -
1:13 - 1:15o ní nic nevědí.
-
1:15 - 1:18A v několika oblastech Rádžasthánu
-
1:18 - 1:22se tohle číslo zvyšuje
na 9 z 10 dívek. -
1:23 - 1:24Asi Vás překvapí,
když Vám řeknu, -
1:24 - 1:27že většina dívek,
se kterými jsem mluvila, -
1:27 - 1:31a které o menstruaci nevěděly
až do své první periody, -
1:31 - 1:33si myslela, že mají rakovinu krve,
-
1:33 - 1:35a že brzy zemřou.
-
1:37 - 1:40Menstruační hygiena
je velmi důležitá, -
1:40 - 1:42kvůli infekcím
reprodukčního traktu. -
1:43 - 1:46Ale v Indii má pouze
12% dívek a žen -
1:46 - 1:50přístup k hygienickým prostředkům
ke zvládnutí své periody. -
1:51 - 1:52Takže když si to spočítáte,
-
1:52 - 1:57tak 88% žen používá při periodě
nehygienické prostředky. -
1:57 - 1:59Byla jsem jednou z nich.
-
2:00 - 2:03Vyrostla jsem v malém městě
Garhwa v Džhárkhandu, -
2:03 - 2:06kde je i nákup vložek
považován za ostudný. -
2:07 - 2:09Takže když jsem začala
dostávat menstruaci, -
2:09 - 2:11používala jsem hadry.
-
2:13 - 2:15Po každém použití
jsem je vyprala a použila znovu. -
2:15 - 2:16Ale pro uložení
-
2:17 - 2:19jsem je schovávala
na tmavém, vlhkém místě, -
2:19 - 2:22aby nikdo nezjistil,
že menstruuji. -
2:23 - 2:25Kvůli opakovanému praní
začaly být hadry drsné, -
2:25 - 2:28a já jsem měla často
vyrážky a infekce. -
2:29 - 2:33Používala jsem je 5 let,
dokud jsem se neodstěhovala. -
2:36 - 2:38Dalším problémem,
který mi perioda přinesla, -
2:38 - 2:40se stala sociální omezení
-
2:40 - 2:45pro ženy a dívky,
které právě menstruují. -
2:45 - 2:47Myslím, že o tom
většina z vás ví, -
2:47 - 2:50ale uvedu to pro ty,
kteří o tom nemají tušení. -
2:51 - 2:53Nesměla jsem se dotýkat
či jíst nakládané okurky. -
2:54 - 2:59Nesměla jsem sedět na gauči
nebo posteli jiného člena rodiny. -
2:59 - 3:01Po každé periodě
jsem si musela prát povlečení, -
3:01 - 3:03i když nebylo potřísněné.
-
3:03 - 3:05Považovali mě za nečistou,
-
3:05 - 3:10nesměla jsem uctívat či se
dotýkat čehokoli náboženského. -
3:11 - 3:13Před chrámy najdete cedule
-
3:13 - 3:16zakazující vstup
menstruujícím ženám. -
3:17 - 3:18Je ironií,
-
3:18 - 3:21že jsou to hlavě starší ženy,
-
3:21 - 3:26které ukládají takové zákazy
mladším dívkám v rodině. -
3:26 - 3:31Nakonec, samy vyrostly v těchto
omezeních a považovaly je za normy. -
3:31 - 3:34A bez jakéhokoli zásahu
-
3:34 - 3:35rozšiřují mýtus
-
3:35 - 3:38a mylné představy
z generace na generaci. -
3:39 - 3:41Během let mé práce
v tomto oboru -
3:41 - 3:43jsem narazila i na
takové případy, -
3:43 - 3:46kdy dívky musejí jíst
a mýt svoje nádobí odděleně. -
3:46 - 3:49Nesmí se během
menstruace koupat -
3:49 - 3:53a v některých domácnostech
jsou dokonce izolovány od rodiny. -
3:54 - 3:57Asi 85 % dívek a žen
v Indii se řídí -
3:57 - 4:03jedním či více zákazy každý měsíc,
během své menstruace. -
4:03 - 4:05Dokážete si představit,
co to udělá -
4:05 - 4:08se sebevědomím a sebedůvěrou
takové mladé dívky? -
4:09 - 4:11To psychologické trauma,
které to způsobuje, -
4:11 - 4:14ovlivňující její osobnost,
-
4:14 - 4:16její studijní výsledky,
-
4:16 - 4:20a každou stránku dospívání
během raných fromujících let? -
4:22 - 4:26Já jsem tyto příkazy zbožně
následovala po 13 let, -
4:26 - 4:29až do diskuse se svým
partnerem, Tuhinem, -
4:29 - 4:31která navždy změnila moje
vnímání menstruace. -
4:32 - 4:38V roce 2009 jsme s Tuhinem
studovali obor designu. -
4:38 - 4:39Zamilovali jsme se do sebe
-
4:39 - 4:42a připadalo mi přirozené
se s ním o periodě bavit. -
4:43 - 4:45Tuhin toho o periodě
mnoho nevěděl. -
4:46 - 4:49(Smích)
-
4:52 - 4:55Byl ohromen z toho,
že míváme bolestivé křeče -
4:55 - 4:57a že krvácíme každý měsíc.
-
4:57 - 4:59(Smích)
-
4:59 - 5:00Jo.
-
5:01 - 5:03Byl naprosto v šoku,
když se dozvěděl -
5:03 - 5:07o zákazech pro menstruující
dívky a ženy, -
5:08 - 5:10které jsou jim nařízeny
vlastní rodinou a společností. -
5:10 - 5:12Aby mi pomohl s mými křečemi,
-
5:12 - 5:16začal na internetu vyhledávat
informace o menstruaci. -
5:17 - 5:18Když mi sdělil, co našel,
-
5:18 - 5:22zjistila jsem, jak málo toho
já sama o menstruaci vím. -
5:22 - 5:25A mnoho z mých přesvědčení
se ukázaly být mýtus. -
5:26 - 5:28A tehdy nás napadlo:
-
5:28 - 5:30když i my, vzdělaní lidé,
-
5:30 - 5:32jsme tak špatně informováni
o menstruaci, -
5:32 - 5:36budou na světě miliony dívek,
které jsou na tom stejně. -
5:38 - 5:39Abych to mohla studovat,
-
5:39 - 5:41pochopit ten problém lépe,
-
5:41 - 5:45podnikla jsem roční výzkum o
nedostatečném povědomí o menstruaci -
5:45 - 5:47a hlavních příčinách,
které za tím stojí. -
5:48 - 5:50I když se obecně věří v to,
-
5:50 - 5:56že nedostatek informací o periodě
je jev ukazující se spíše na venkově, -
5:56 - 5:57během mého výzkumu
-
5:57 - 6:00jsem zjistila, že je to
jev také městský. -
6:00 - 6:04A existuje také ve vzdělané
městské třídě. -
6:05 - 6:08Když jsem mluvila
s mnoha rodiči a učiteli, -
6:08 - 6:13zjistila jsem, že mnozí z nich
chtějí vzdělávat dívky o periodě -
6:13 - 6:16ještě před tím,
než ji začnou dostávat. -
6:17 - 6:18A -
-
6:18 - 6:22ale chyběly jim k tomu ty
správné prostředky. -
6:22 - 6:23A jelikož je to tabu,
-
6:23 - 6:26mají zábrany a jsou
zahanbeni o tom mluvit. -
6:27 - 6:31Dívky nyní dostávají svoji periodu
v šesté či sedmé třídě, -
6:31 - 6:33ale náš vzdělávací plán
-
6:33 - 6:37učí dívky o periodě
v osmé a deváté třídě. -
6:38 - 6:39A jelikož je to tabu,
-
6:40 - 6:43učitelé stále přeskakují
celou tuto látku. -
6:45 - 6:49Takže školy neučí
děvčata o periodě, -
6:49 - 6:51rodiče o tom nemluví.
-
6:51 - 6:53Kam ty dívky jdou?
-
6:54 - 6:57Dvacet let zpátky
a teď... -
6:57 - 6:58nic se nezměnilo.
-
7:00 - 7:03Podělila jsem se o tyto poznatky
s Tuhinem a pomysleli jsme si: -
7:03 - 7:05Co kdybychom mohli vytvořit něco,
-
7:05 - 7:09co by pomohlo dívkám pochopit
menstruaci bez cizí pomoci... -
7:09 - 7:13něco, co by pomohlo
rodičům a učitelům -
7:13 - 7:16mluvit s dívkami
o periodě bez zábran. -
7:18 - 7:19Během svého výzkumu
-
7:19 - 7:21jsem nasbírala mnoho příběhů.
-
7:21 - 7:26Byly to příběhy o zkušenostech
dívek během jejich periody. -
7:27 - 7:30Díky těmto příběhům
začaly být dívky zvědavé -
7:30 - 7:34a chtěly si s kamarádkami
o menstruaci povídat. -
7:34 - 7:35A o to nám šlo.
-
7:36 - 7:39Chtěli jsme něco,
díky čemu budou dívky zvědavé -
7:39 - 7:41a co je donutí si zjistit
více informací. -
7:41 - 7:44Chtěli jsme ty příběhy použít
k poučení dívek o periodě. -
7:45 - 7:48Takže jsem se rozhodli
vytvořit komiks, -
7:48 - 7:52jehož postavy tyto
příběhy vypráví -
7:52 - 7:56a poučí dívky o menstruaci
zábavně a poutavě. -
7:56 - 7:59Pro reprezentaci dívek
v odlišných fázích puberty -
7:59 - 8:01jsme vytvořili tři postavy.
-
8:02 - 8:05Pinki, která svoji periodu
ještě nedostala, -
8:05 - 8:08Jiyau, která ji dostane
v průběhu vyprávění, -
8:08 - 8:12a Miru, která ji
již dostala. -
8:12 - 8:14Je tam ještě čtvrtá postava,
Priya Didi. -
8:14 - 8:18Díky ní se dívky dozví
o různých problémech v dospívání -
8:18 - 8:20a o zvládání menstruační hygieny.
-
8:20 - 8:23Při vytváření knížky
jsme si dali záležet, -
8:23 - 8:26aby žádné ilustrace
nebyly nijak nevhodné -
8:26 - 8:28a aby byly kulturně citlivé.
-
8:29 - 8:33Během testování zkušební verze
jsme zjistili, že dívky tu knihu milují. -
8:33 - 8:34Chtěly ji horlivě číst
-
8:34 - 8:37a samy se dozvědět
o periodě víc a víc. -
8:38 - 8:41Rodiče a učitelé se
s pomocí knihy bez zábran -
8:41 - 8:43bavili o periodě
s mladými dívkami, -
8:43 - 8:46a někdy jí byli
zaujati i chlapci. -
8:46 - 8:48(Smích)
-
8:48 - 8:50(Potlesk)
-
8:52 - 8:56Náš komiks pomohl
vytvořit prostředí, -
8:56 - 8:58ve kterém menstruace
již není tabu. -
8:59 - 9:03Mnoho dobrovolníků si vzalo
tuto zkušební verzi pro vzdělávání dívek -
9:03 - 9:07a pro vzdělávací programy o menstruaci
v pěti různých státech Indie. -
9:07 - 9:10A jeden z dobrovolníků
s její pomocí vzdělává mladé mnichy -
9:10 - 9:12a vzal ji do tohoto
kláštera v Ladaku. -
9:12 - 9:16Udělali jsme konečnou verzi knížky
s názvem "Komiksová Menstrupedie" -
9:16 - 9:19a vydali ji loni v září.
-
9:19 - 9:20A zatím
-
9:21 - 9:25bylo díky naší knížce vzděláno
více než 4 000 dívek v Indii a ... -
9:25 - 9:28(Potlesk)
-
9:28 - 9:29Děkuji.
-
9:29 - 9:31(Potlesk)
-
9:34 - 9:36v deseti dalších zemích.
-
9:37 - 9:40Knihu překládáme do
mnoha dalších jazyků -
9:40 - 9:43a spolupracujeme
s místními organizacemi, -
9:43 - 9:46aby byla kniha dostupná
i v jiných zemích. -
9:46 - 9:4915 škol v různých částech Indie
-
9:49 - 9:52zařadilo naši knížku
do jejich vzdělávacího plánu, -
9:52 - 9:54aby poučili dívky o menstruaci.
-
9:54 - 9:56(Potlesk)
-
10:00 - 10:06Fascinuje mě, když vidím,
jak se dobrovolníci, -
10:06 - 10:10jednotlivci, rodiče,
učitelé, ředitelé škol -
10:10 - 10:11spojili dohromady
-
10:11 - 10:16a rozhodli se informace o menstruaci
šířit ve vlastních komunitách, -
10:16 - 10:19aby se ujistili, že se dívky
poučí o periodě ve správném věku -
10:19 - 10:22a aby tak pomohli toto tabu překonávat.
-
10:23 - 10:27Sním o budoucnosti,
ve které menstruace není prokletí, -
10:27 - 10:29ani nemoc,
-
10:29 - 10:31ale vítaná změna v životě dívky.
-
10:32 - 10:33A ráda bych...
-
10:33 - 10:35(Potlesk)
-
10:38 - 10:39Ráda bych to ukončila
-
10:39 - 10:43malou prosbou
na všechny rodiče tady. -
10:43 - 10:44Milí rodiče,
-
10:45 - 10:47kdybyste vy byli
zahanbeni menstruací, -
10:47 - 10:50vaše dcery by byly také.
-
10:50 - 10:52Takže prosím - řekněte periodě ano.
-
10:52 - 10:53(Smích)
-
10:53 - 10:55Děkuji.
-
10:55 - 10:57(Potlesk)
- Title:
- Jak mluvit o menstruaci bez zábran
- Speaker:
- Aditi Gupta
- Description:
-
Je to tak: mluvení o menstruaci je pro hodně lidí nepříjemná záležitost. A toto tabu má následky: tři z deseti dívek v Indii nevědí, co to menstruace je právě v období, kdy ji poprvé dostanou a zvyková omezení související s menstruací páchají škody na jejich psychice. Aditi Gupta s tímto tabu vyrostla a nyní chce pomoci jak těmto dívkám, tak rodičům a učitelům mluvit o periodě bez studu a zábran. S námi sdílí, jak na to.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:10
TED Translators admin approved Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Magdalena Schneiderová accepted Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Magdalena Schneiderová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Anna Poskerová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Anna Poskerová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Anna Poskerová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Anna Poskerová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods | ||
Anna Poskerová edited Czech subtitles for A taboo-free way to talk about periods |