Fahad Al-Attiya : 一個缺乏水源的國家
-
0:01 - 0:04願真主賜你們平安。
(阿拉伯問候語) -
0:04 - 0:05歡迎來到杜哈。
-
0:05 - 0:09我負責保障本國的糧食供應。
-
0:09 - 0:11在未來兩年,我的工作是
-
0:11 - 0:13設計一個總體計畫
-
0:13 - 0:17並於十年內執行本計劃-
-
0:17 - 0:19當然,這需要眾人攜手合作。
-
0:19 - 0:23首先我想告訴大家一個故事,這是我的故事,
-
0:23 - 0:27有關你們此時所在的這個國家。
-
0:27 - 0:31想必,大多數聽眾今天都已用過三餐。
-
0:31 - 0:35或許演講結束後還會繼續。
-
0:35 - 0:40那麼想一下,1940年代時,卡達是什麼情形?
-
0:40 - 0:44當時本國大約有一萬一千名居民。
-
0:44 - 0:51此處沒有水源、沒有能源、
沒有石油、沒有汽車,什麽都沒有 -
0:51 - 0:52大多數居住於此的人
-
0:52 - 0:55不是住在沿海村莊,以捕魚維生,
-
0:55 - 1:01就是過著遊牧生活,四處尋找水源。
-
1:01 - 1:04今日眾位所見的繁華在昨日並不存在。
-
1:04 - 1:09亦無今日杜哈、杜拜、阿布達比、科威特或利雅德的繁華
-
1:09 - 1:12這並非由於人們無能開發都市,
-
1:12 - 1:14而是由於資源極度缺乏,無法開發。
-
1:14 - 1:17你們可以發現,那時的人壽命十分短暫。
-
1:17 - 1:19大多數人50歲左右就去世了。
-
1:19 - 1:23接著,我們進入第二章:石油時代。
-
1:23 - 1:261939年,人們發現了石油。
-
1:26 - 1:31但不幸的是,大規模商業性質的石油開採
-
1:31 - 1:33到了二次世界大戰結束後才開始。
-
1:33 - 1:35石油造成什麼影響?
-
1:35 - 1:38石油改變了本國的面貌,大家今日有目共睹。
-
1:38 - 1:42石油也使得那些在沙漠中四處遷徙、
-
1:42 - 1:45尋找水源和食物、費心照料牲口的牧民
-
1:45 - 1:50走向都市化。
-
1:50 - 1:52你們或許感到奇怪,
-
1:52 - 1:55但我的家族成員都擁有不同口音。
-
1:55 - 1:59我母親與父親的口音截然不同。
-
1:59 - 2:04而我們都是土生土長的30萬卡達居民之一。
-
2:04 - 2:08我說話時就用到大約五、六種口音。
-
2:08 - 2:12有人質疑「為何如此?這是怎麼回事?」
-
2:12 - 2:14這是因為以往我們散居各處。
-
2:14 - 2:19僅僅由於資源缺乏,因此我們無法群居生活。
-
2:19 - 2:22當資源-例如石油-出現後
-
2:22 - 2:26我們開始發展這些先進技術
-
2:26 - 2:29將人們聚集起來
因為我們需要群眾的力量。 -
2:29 - 2:32人們開始彼此認識。
-
2:32 - 2:36我們才發現彼此擁有不同口音。
-
2:36 - 2:38這就是第二章:石油時代。
-
2:38 - 2:41我們談談如今的情況。
-
2:41 - 2:45這或許是大多數人所知的杜哈天際線
-
2:45 - 2:47如今的人口是多少?
-
2:47 - 2:49大約170萬
-
2:49 - 2:52這是在不到60年間所取得的成果。
-
2:52 - 2:58過去5年,本國經濟平均增長率大約為15%。
-
2:58 - 3:00平均壽命增加到78歲。
-
3:00 - 3:05平均用水量上升到430公升。
-
3:05 - 3:09可說是全球最高的用水量。
-
3:09 - 3:11從缺乏水源
-
3:11 - 3:16轉變成高度用水量,勝於世上任何國家。
-
3:16 - 3:20我不知道這是否是缺水造成的反效果。
-
3:20 - 3:26但這個故事中令人感興趣之處為何?
-
3:26 - 3:29令人感興趣的是過去5年中,每年經濟增長率
-
3:29 - 3:36在缺乏水源的情況下,依然維持15%。
-
3:36 - 3:41這具有歷史意義。可說是史無前例的。
-
3:41 - 3:45過去,城市由於缺乏水源而走向衰敗。
-
3:45 - 3:47這是本國于此地區所創造的歷史。
-
3:47 - 3:49我們建造的不僅僅是一座座的城市,
-
3:49 - 3:54而是一座座充滿夢想的城市,
在這裡人們期待成為科學家和醫生、 -
3:54 - 3:58建造美麗的家園、請建築師設計自己房子。
-
3:58 - 4:04這些人的毅力使這片不宜居住的土地改頭換面。
-
4:04 - 4:06當然,這必須藉助科技的力量。
-
4:06 - 4:12巴西擁有每年1782毫米的降雨量。
-
4:12 - 4:15而卡達僅有74毫米,但我們達到這一經濟增長率。
-
4:15 - 4:17問題在於如何做到這一點。
-
4:17 - 4:20我們如何在這種情況下生存?
-
4:20 - 4:22我們依然缺乏水源。
-
4:22 - 4:29僅僅由於這座龐大的名為海水淡化裝置的機器。
-
4:29 - 4:33能源是其中的關鍵因素,它改變了一切。
-
4:33 - 4:37正是我們從地底抽出、大量使用的石油
-
4:37 - 4:40或許大部分聽眾正是藉其前來杜哈。
-
4:40 - 4:43因此這就相當於我們的湖泊,如果你能想像。
-
4:43 - 4:45相當於我們的河流。
-
4:45 - 4:51這正是大家有水可用的原因。
-
4:51 - 4:57這是本國有史以來最偉大的科技:海水淡化裝置
-
4:57 - 4:59那麼,其中有何風險?
-
4:59 - 5:01你會不會很擔心?
-
5:01 - 5:05我的看法是,如果觀察全球情況,
-
5:05 - 5:08你們將意識到我不得不憂心
-
5:08 - 5:10人口與各項需求與日俱增
-
5:10 - 5:13僅在數月前,全球人口達到了70億。
-
5:13 - 5:17隨之而來的是對糧食的需求。
-
5:17 - 5:20根據預測,到了2050年,全球人口將達90億。
-
5:20 - 5:23因此一個缺乏水源的國家
-
5:23 - 5:26不得不擔憂國境以外的情況。
-
5:26 - 5:29飲食結構亦發生變化。
-
5:29 - 5:33隨著社會經濟水平的逐漸提高,
-
5:33 - 5:35人們的飲食習慣亦發生改變。
-
5:35 - 5:38例如說,人們開始消耗更多肉類等等。
-
5:38 - 5:40但另一方面,因為氣候變化和其它因素,
-
5:40 - 5:43糧食產量逐漸減少。
-
5:43 - 5:48因此人們必須確實意識到即將發生的危機。
-
5:48 - 5:52有些人可能不知情,可是卡達的情況是
-
5:52 - 5:55我們僅擁有兩天的淡水儲備量,
-
5:55 - 5:58國內 90% 的糧食都是仰賴進口,
-
5:58 - 6:01全國的耕地面積不到國土的 1%。
-
6:01 - 6:04為數不多的農民
-
6:04 - 6:07已由於市場開放政策及引進的外來競爭等因素
-
6:07 - 6:13被擠出農業行業。
-
6:13 - 6:16因此我們亦面臨某些風險。
-
6:16 - 6:23這些風險直接影響國家的永續發展。
-
6:23 - 6:26問題是,是否存在解決這些風險的方案?
-
6:26 - 6:28是否存在一個永續的解決方案?
-
6:28 - 6:30這確實存在。
-
6:30 - 6:34這張投影片總結了數千頁科技文獻,
-
6:34 - 6:37這是我們過去兩年的研究成果。
-
6:37 - 6:38我們從水源談起。
-
6:38 - 6:42現在大家十分清楚,如之前所言,我們需要能源。
-
6:42 - 6:45如果我們需要能源,該使用何種能源?
-
6:45 - 6:47耗竭性能源?化石燃料?
-
6:47 - 6:50或者我們該採取其他選擇?
-
6:50 - 6:53我們使用另一類能源的話,能否取得相對優勢?
-
6:53 - 6:57我想大多數聽眾已意識到,我們的確具有相對優勢:
每年300天的日照 -
6:57 - 7:03因此我們將使用這種可再生能源,製造我們極需的淡水。
-
7:03 - 7:08我們會使用1800兆瓦的太陽能系統
-
7:08 - 7:11生產350萬立方公尺淡水。
-
7:11 - 7:13水產量十分龐大。
-
7:13 - 7:15這些水將供給農民,
-
7:15 - 7:17那麼農民就能用水灌溉作物,
-
7:17 - 7:21也可為社會提供糧食。
-
7:21 - 7:23但為了支撐這一橫軸線的計畫—
-
7:23 - 7:27因為這是我們預定設置的項目和系統-
-
7:27 - 7:29縱軸線上,我們也需要發展
-
7:29 - 7:35支撐系統:高等教育、研究開發、
-
7:35 - 7:40工業、科技等,用以發展應用技術,最後是市場行銷。
-
7:40 - 7:46但能使之持之以恆,須建立法律、政策和規章。
-
7:46 - 7:48若沒有這些,一切都是空談。
-
7:48 - 7:50這就是我們的計畫。
-
7:50 - 7:53我們希望於兩年內完成這一計畫,
-
7:53 - 7:55實施這一計劃。
-
7:55 - 8:02我們的目標是成為屹立千年的城市,
如同周遭眾多歷史悠久的城市: -
8:02 - 8:09伊斯坦堡、羅馬、倫敦、巴黎、大馬士革、開羅。
-
8:09 - 8:13我國僅擁有60年歷史
但我們希望成為屹立不倒的城市, -
8:13 - 8:18生活在和平世界。
-
8:18 - 8:20十分感謝。
-
8:20 - 8:24(掌聲)
- Title:
- Fahad Al-Attiya : 一個缺乏水源的國家
- Speaker:
- Fahad Al-Attiya
- Description:
-
想像一下,一個資源豐富的國家——擁有石油、天然氣、陽光、風(和金錢)——但缺少一項關鍵的生活必需品:水。土木工程師Fahad Al-Attiya 講述如何以意想不到的方式,為卡達這個中東小國創造水源。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:46
illusion Hung commented on Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen approved Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen commented on Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for A country with no water | ||
杏儀 歐陽 accepted Chinese, Traditional subtitles for A country with no water |