Intergalaktický návod na použitie defibrilátora
-
0:01 - 0:03Vlani som videl nový diel Hviezdnych vojen
-
0:03 - 0:04a bol úžasný,
-
0:04 - 0:06ale jedna vec mi stále vŕtala v hlave.
-
0:06 - 0:08Neviem či ste si to všimli.
-
0:08 - 0:10V tomto dokonale technicky vyspelom svete
-
0:10 - 0:12som nikde nevidel jediný AED,
-
0:12 - 0:14čo bolo úplne šokujúce,
-
0:14 - 0:16skoro také šokujúce,
ako nevedieť, čo AED je, -
0:16 - 0:18čo vy samozrejme viete.
-
0:18 - 0:19Ale pre divákov doma,
-
0:19 - 0:22AED je automatický externý defibrilátor.
-
0:22 - 0:25Je to zariadenie,
ktoré sa používa pri fibrilácii srdca, -
0:25 - 0:27aby ho šokom navrátilo do správneho rytmu
-
0:27 - 0:30alebo, ako ho nazýval
jeden z účastníkov môjho kurzu: -
0:30 - 0:32„srdco-šoková krabička“.
-
0:32 - 0:34(smiech)
-
0:34 - 0:36Nemôžem to však dávať za vinu Impériu,
-
0:36 - 0:38keďže ochrana zdravia pri práci
-
0:38 - 0:40nie je práve ich hlavným cieľom.
-
0:40 - 0:42Hoci, aj keby sme...
-
0:42 - 0:46Myslím, že horšie ako nemať AED
by bolo, keby nejaký mali, -
0:46 - 0:48ale nikto by nevedel, kde je.
-
0:48 - 0:52Tieto zariadenia dokážu drasticky
zvýšiť šance na prežitie, -
0:52 - 0:55skoro ako tauntaun na planéte Hoth.
-
0:55 - 0:56(smiech)
-
0:56 - 0:59Som si však istý,
že stormtrooper to má spočítané -
0:59 - 1:01bez ohľadu na to, či máme AED alebo nie,
-
1:01 - 1:05keďže ten hrudný pancier
sa bude vyzliekať ťažko -
1:05 - 1:07a podobne ako u tauntaunov,
-
1:07 - 1:10AED je veľmi účinný
iba počas kratkého časového úseku. -
1:10 - 1:15Preto ho musíme použiť
zhruba v priebehu prvých 10 minút. -
1:15 - 1:18Na druhej strane, Jediovia
nemajú s výstrojom žiadne problémy. -
1:18 - 1:20Tie ich rúcha sa rozhaľujú samé,
-
1:20 - 1:22elektródy môžete priložiť priamo na hruď.
-
1:22 - 1:24Jednu vpravo hore,
-
1:24 - 1:25druhú vľavo dole,
-
1:25 - 1:28počkajte, kým zariadenie určí,
či je rytmus vhodný na použitie -
1:28 - 1:30a pripravte sa na podanie výboja.
-
1:30 - 1:32Jediovia majú predsa len problém,
-
1:32 - 1:33problém s hlavovými výrastkami.
-
1:33 - 1:36Takže môžem byť v správnej pozícii,
mysliac si, že som pripravený, -
1:36 - 1:39pričom sa ale náhodou dotýkam chápadla
-
1:39 - 1:41a nechtiac uštedrím šok sebe.
-
1:41 - 1:42(smiech)
-
1:42 - 1:44Takže skôr než stlačíte gombík,
-
1:44 - 1:45uistite sa,
-
1:45 - 1:47že sa zachraňovaného nedotýkate vy
-
1:47 - 1:48ani nikto iný.
-
1:48 - 1:51Vráťme sa späť k stormtrooperovi.
-
1:51 - 1:53Ak by sa vám podarilo
včas mu zložiť brnenie, -
1:53 - 1:57čo by ste urobili, ak by ste
pod ním zrazu našli Wookieeho, -
1:57 - 2:00prípadne dvoch Ewokov?
-
2:00 - 2:01(smiech)
-
2:02 - 2:05Našťastie je v súprave dokonca aj žiletka,
-
2:05 - 2:10ktorú môžeme použiť na oholenie hrude
vpravo hore a vľavo dole. -
2:11 - 2:12Wookieeovia majú ešte jeden problém.
-
2:12 - 2:14Majú problém s doplnkami.
-
2:14 - 2:17Tie musíme odstrániť.
-
2:17 - 2:20Čokoľvek je medzi elektródami,
musí ísť preč, -
2:20 - 2:22pretože by to mohlo spôsobiť tzv. oblúk.
-
2:22 - 2:24Pre tých z vás, ktorý neviete, čo to je,
-
2:24 - 2:26pamätáte si ako cisár Palpatine
-
2:26 - 2:28vystreľuje z končekov prstov elektrinu?
-
2:28 - 2:28(smiech)
-
2:28 - 2:31Takto nejako vyzerá oblúk.
-
2:31 - 2:32Ďalšia vec, ktorá...
-
2:32 - 2:36Ó, mimochodom, ten náboj tvorí tak,
že pod rúchom nosí vlnené ponožky. -
2:36 - 2:37(smiech)
-
2:37 - 2:40Oblúk môže nastať aj v prípade,
ak je hrudník príliš vlhký. -
2:40 - 2:43Elektrina tak prúdi
po povrchu a nie cez srdce. -
2:43 - 2:46To môžeme napraviť nesmrteľnými
slovami Douglasa Adamsa: -
2:46 - 2:47„Žiadnu paniku,“
-
2:47 - 2:49čoho sa väčšina z nás dnes držala,
-
2:49 - 2:51a tiež tým, že budeme
mať vždy poruke uterák. -
2:51 - 2:53Takže dobrá rada do života.
-
2:53 - 2:57Kovové bikiny – nanešťastie,
toto je chvíľa, kedy nastáva panika – -
2:57 - 2:58podobne ako podprsenku,
-
2:58 - 3:00odstrániť musíme,
-
3:00 - 3:05pretože môžu spôsobiť
silný oblúk a popáleniny. -
3:05 - 3:07To nanešťastie prináša problém,
-
3:07 - 3:10ktorý je takmer taký kontroverzný
ako debata o epizódach 1 až 3. -
3:10 - 3:11(smiech)
-
3:11 - 3:13Už samotné vyslovenie slova „bradavky“
-
3:13 - 3:16uvádza ľudí do stavu vytrženia.
-
3:16 - 3:18Mimochodom, toto nie je
bradavka, ale tortička. -
3:18 - 3:20(smiech)
-
3:20 - 3:23Je možné, že ak AED
budete raz musieť použiť, -
3:23 - 3:25bude to na niekoho, koho poznáte.
-
3:25 - 3:27A pamätajte si, každý má bradavky,
-
3:27 - 3:28okrem Jabbu.
-
3:28 - 3:30(smiech)
-
3:30 - 3:32Tortičky však miluje.
-
3:32 - 3:33Keď už sme pri Jabbovi,
-
3:33 - 3:35ak by ste naň museli použiť AED,
-
3:35 - 3:37umiestnenie elektród je rovnaké,
-
3:37 - 3:39napriek tomu, že nemá bradavky.
-
3:39 - 3:42Takže to bude pravá horná
časť hrudníku a ľavá spodná. -
3:42 - 3:45Keď už ideme do toho,
aplikujeme šoky, pripravujeme sa, -
3:45 - 3:50jedna z vecí, na ktorú nesmieme zabudnúť
po aplikovaní výboja, je masáž srdca. -
3:50 - 3:54Odporúča sa 30 stlačení a 2 vdýchnutia,
-
3:54 - 3:56stláčame nadol prostred hrudníka,
medzi bradavkami, -
3:56 - 3:58a to aspoň 5 cm,
-
3:58 - 4:00nie viac ako 6,5,
-
4:00 - 4:03rýchlosťou asi 100 stlačení za minútu,
-
4:03 - 4:05nie viac ako 120.
-
4:06 - 4:09Nanešťastie, vzhľadom
na rozmery Jabbových úst, -
4:09 - 4:11a aj na to, čo si do nich pchá,
-
4:11 - 4:15je možné, že do dýchania z úst do úst
sa nám veľmi chcieť nebude. -
4:15 - 4:18Namiesto toho môžeme
vykonať iba masáž srdca. -
4:18 - 4:20Rytmus samotnej masáže srdca
si môžeme zapamätať -
4:20 - 4:23pomocou skladby Pochod impéria
(Imperial March). -
4:23 - 4:25Zaspieval by som vám ju.
-
4:25 - 4:26(smiech)
-
4:26 - 4:30To je však skôr úloha
pre vypočúvacieho droida. -
4:31 - 4:32Yoda.
-
4:32 - 4:34Maličký chlapík ako dieťa.
-
4:34 - 4:37V podstate s ním budeme
zaobchádzať ako s dieťaťom -
4:37 - 4:40v tom zmysle, že jednu elektródu
umiestníme do stredu hrudníka, -
4:40 - 4:41a druhú na chrbát.
-
4:41 - 4:43Ak by sme obe umiestnili dopredu,
-
4:43 - 4:46mohli by byť príliš blízko
a vytvoriť silný oblúk -
4:46 - 4:47a tomu sa chceme vyhnúť.
-
4:47 - 4:49Dúfam, že toto pomohlo objasniť
-
4:49 - 4:51a osvetliť niektoré z temnejších problémov
-
4:51 - 4:54spojených s používaním AED
vo vesmíre Hviezdnych voje -
4:54 - 4:55alebo v akomkoľvek inom.
-
4:55 - 4:57Myšlienka na záver –
-
4:57 - 5:00zapamätajte si, že ak raz budete
mať do činenia s Wookieem, -
5:00 - 5:01nesnažte sa ho oholiť celého.
-
5:01 - 5:03Je to príliš zdĺhavé
-
5:03 - 5:04a akurát ho to vytočí.
-
5:04 - 5:05(smiech)
-
5:05 - 5:06Ďakujem veľmi pekne.
-
5:06 - 5:09(potlesk)
- Title:
- Intergalaktický návod na použitie defibrilátora
- Speaker:
- Todd Scott
- Description:
-
Ak by mal Yoda zástavu srdca, vedeli by ste, čo robiť? Umelec a nadšenec prvej pomoci Todd Scott vám vysvetlí všetko, čo potrebujete vedieť o použití automatického externého defibrilátora (AED) v tejto galaxii i tých vzdialených ďaleko preďaleko. Pripravte sa na záchranu života rytiera rádu Jedi, Chewbaccu (ten bude najprv potrebovať trochu oholiť) alebo niekoho iného v núdzi, využijúc užitočné rady z tohto príspevku.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:22
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova commented on Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova accepted Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator | ||
Lucia Daubnerova edited Slovak subtitles for An intergalactic guide to using a defibrillator |
Lucia Daubnerova
Vynikajuci preklad! :)