A beleza e a diversidade da vida muçulmana
-
0:01 - 0:04Eu sou blogueiro, cineasta e açougueiro,
-
0:04 - 0:07e vou explicar como
estas identidades se completam. -
0:07 - 0:09Tudo começou 4 anos atrás,
-
0:09 - 0:11quando eu e meu amigo começamos
a jejuar durante o Ramadã -
0:11 - 0:14na mesquita mais frequentada
da cidade de Nova York. -
0:14 - 0:18Centenas de homens barbados
e solideis lotavam as ruas. -
0:18 - 0:22Era o sonho erótico dos agentes do FBI.
(Risos) -
0:22 - 0:25Mas como éramos parte desta comunidade
sabíamos como este espaço era acolhedor. -
0:25 - 0:28Durante anos eu vi fotos
deste espaço sendo documentado -
0:28 - 0:30como um monolítico inerte e frio,
-
0:30 - 0:34tal como a imagem estereotipada
da experiência muçulmana nos EUA. -
0:34 - 0:36Frustrado com esta visão míope,
-
0:36 - 0:38meu amigo e eu tivemos essa ideia louca:
-
0:38 - 0:42Vamos quebrar o jejum numa
mesquita diferente, num estado diferente -
0:42 - 0:43cada noite do Ramadã
-
0:43 - 0:45e compartilhar essas histórias num blogue.
-
0:45 - 0:48Chamamos o blogue de:
"30 Mesquitas em 30 Dias", -
0:48 - 0:50e viajamos pelos 50 estados
-
0:50 - 0:53e partilhamos histórias de mais de 100
comunidades muçulmanas, -
0:53 - 0:56desde os refugiados do Cambodia
em projetos em Los Angeles -
0:56 - 0:59aos Sufis negros que moram
nas florestas da Carolina do Sul. -
1:00 - 1:03O que surgiu foi um lindo e complexo
retrato dos Estados Unidos. -
1:03 - 1:05A mídia forçou os jornalistas locais
-
1:05 - 1:07a revisitarem as comunidades muçulmanas.
-
1:07 - 1:10Mas, realmente incrível,
foi ver gente do mundo todo -
1:10 - 1:13inspirada em fazer sua própria
jornadas de "30 mesquitas". -
1:13 - 1:15Até dois atletas
da Liga Nacional de Futebol -
1:15 - 1:17tiraram licença da liga
para participarem. -
1:17 - 1:21Enquanto o "30 mesquitas"
estava acontecendo no mundo todo, -
1:21 - 1:23eu estava fazendo um filme no Paquistão.
-
1:23 - 1:27O meu codiretor Omar e eu estávamos
num ponto crucial com nossos amigos -
1:27 - 1:29sobre o posicionamento do filme.
-
1:29 - 1:31O nome do filme é
"These Birds Walk", -
1:31 - 1:32e é sobre meninos rebeldes de rua
-
1:32 - 1:35que lutam para encontrar
algo semelhante à família. -
1:35 - 1:39Nós focamos nas complexidades
da juventude e discórdias de famílias, -
1:39 - 1:41mas nossos amigos insistiam
-
1:41 - 1:43que mostrássemos drones
e alvos de assassinatos -
1:43 - 1:45para o filme ser "mais relevante",
-
1:45 - 1:49basicamente reduzindo essas pessoas
que nos confiaram suas histórias -
1:49 - 1:51a símbolos sociopolíticos.
-
1:51 - 1:53Claro, não concordamos com eles,
-
1:53 - 1:56e, em vez disso,
propusemos os gestos do amor -
1:56 - 1:58e as manifestações impulsivas dos jovens.
-
1:58 - 2:01A intenção por trás de nossa
imersão cinematográfica era a empatia, -
2:01 - 2:04uma emoção que quase
não aparece nos filmes -
2:04 - 2:07oriundos da nossa região do mundo.
-
2:07 - 2:11E, como "These Birds Walk" foi exibido
em festivais e cinemas internacionais, -
2:11 - 2:14eu estava finalmente em casa,
em Nova York, -
2:14 - 2:18e com todo o tempo extra,
e nenhum dinheiro de verdade, -
2:18 - 2:21minha esposa me mandou
cozinhar mais para nós. -
2:21 - 2:25E sempre que eu ia ao açougueiro local
para comprar carne halal, -
2:25 - 2:26algo me fazia sentir mal.
-
2:26 - 2:29Para os que não sabem,
halal é um termo usado para carne -
2:29 - 2:34criada e abatida humanamente,
seguindo regras Islâmicas muito rígidas. -
2:34 - 2:37Infelizmente, a maior parte
da carne halal nos Estados Unidos -
2:37 - 2:40não segue as regras que a minha fé ensina.
-
2:40 - 2:43Quanto mais eu aprendia
sobre essas práticas antiéticas, -
2:43 - 2:45mais violado eu me sentia,
-
2:45 - 2:48especialmente porque as lojas
da minha própria comunidade -
2:48 - 2:51eram as que se aproveitavam
da minha ortodoxia. -
2:51 - 2:55Então, com as emoções em alta,
e nenhuma experiência de açougue, -
2:55 - 2:57eu e uns amigos abrimos um açougue
-
2:57 - 3:00no coração do distrito da moda
de East Village. -
3:00 - 3:01(Risos)
-
3:01 - 3:03Nós a chamamos de "Bistecas Honestas"
-
3:03 - 3:07e resgatamos o halal usando fontes
orgânicas, animais criados humanamente, -
3:07 - 3:11e oferecendo preços acessíveis
às famílias das classes trabalhadoras. -
3:11 - 3:13Não há nada semelhante a isto nos EUA.
-
3:13 - 3:17O inacreditável é que, na realidade,
90% dos nossos fregueses -
3:17 - 3:18não são nem muçulmanos.
-
3:18 - 3:21Para muitos, é a primeira vez
que interagem com o Islão -
3:21 - 3:24em nível tão íntimo.
-
3:24 - 3:28Então, todos estes projetos diversos
(Risos) -
3:28 - 3:31são o resultado de uma inquietação.
-
3:31 - 3:34São uma resposta profunda
aos negociantes e curadores -
3:34 - 3:38que trabalham muito para simplificar
demais minhas crenças e minha comunidade, -
3:38 - 3:42e, a única forma de vencer essa máquina
é jogar usando regras diferentes. -
3:42 - 3:44Temos que lutar usando
uma abordagem criativa. -
3:44 - 3:48Com a confiança, com o acesso,
com o amor que só nós podemos trazer, -
3:48 - 3:51temos que assumidamente
reivindicar nossas crenças -
3:51 - 3:53em cada imagem,
em cada corte de carne, -
3:53 - 3:58porque se dissimulamos nossas
histórias por querer apelar às massas, -
3:58 - 3:59não só vamos falhar,
-
3:59 - 4:02mas seremos ofuscados por
aqueles com mais dinheiro e recursos -
4:02 - 4:04para contar nossas histórias.
-
4:04 - 4:09Mas o chamado para a coragem criativa
não é pela novidade ou relevância. -
4:09 - 4:14É só porque nossas comunidades
são tão únicas e tão lindas. -
4:14 - 4:20Elas demandam que encontremos formas
firmes de sermos aceitos e respeitados. -
4:21 - 4:22Obrigado
-
4:22 - 4:25(Aplausos)
- Title:
- A beleza e a diversidade da vida muçulmana
- Speaker:
- Bassam Tariq
- Description:
-
Bassam Tariq é um blogueiro, um cineasta e um açougueiro halal. Mas um fio unifica seu trabalho: sua alegria na diversidade, a humanidade das nossas experiências individuais. Nesta palestra charmosa, ele compartilha clips do seu filme "These Birds Walk" e imagens do seu tour de "30 mesquitas in 30 dias", e nos faz refletir sobre a bela complexidade que há dentro de todos nós.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:38
Elena Crescia approved Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Elena Crescia edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Andrea Mussap accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Andrea Mussap edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Andrea Mussap edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life | ||
Andrea Mussap edited Portuguese, Brazilian subtitles for The beauty and diversity of Muslim life |