Giải phẫu tranh vui trên tạp chí Người New York
-
0:01 - 0:02Tôi sẽ nói về thiết kế tranh hài hước,
-
0:02 - 0:04đây là điều thú vị,
tuy nhiên, -
0:04 - 0:08nó dẫn đến tranh luận
về các điều khoản ràng buộc, -
0:08 - 0:11lúc nào thì hài hước
được chấp nhận -
0:11 - 0:13và lúc nào thì không.
-
0:13 - 0:15Tôi là người New York,
-
0:15 - 0:19nên chuyện hài lòng.
ở đây là 100%. -
0:19 - 0:22Thực ra, nói thế cũng hơi quá,
vì khi nói đến hài hước, -
0:22 - 0:25thì sự hài lòng mà ta mong đợi
giỏi nhất cũng chỉ là 75% mà thôi. -
0:25 - 0:30Chưa ai thỏa mãn 100%
với sự hài hước. -
0:30 - 0:33Ngoại trừ người phụ nữ này.
-
0:33 - 0:43(Video) Người phụ nữ: (Cười)
-
0:50 - 0:52Bob: Đó là bà vợ đầu của tôi.
-
0:52 - 0:54(Cười)
-
0:54 - 0:57Thời đó,
hôn nhân còn hạnh phúc. -
0:57 - 1:00(Cười)
-
1:00 - 1:04Giờ ta hãy nhìn vào
tranh vui này. -
1:04 - 1:05Cái mà tôi muốn nói đến
-
1:05 - 1:08là tranh vui
trong khuôn khổ -
1:08 - 1:09tờ tạp chí Người New York,
-
1:09 - 1:11phong cách Caslon dễ thương,
và dường như -
1:11 - 1:15có một lượng lớn tranh biếm họa
vẽ theo phong cách này. -
1:15 - 1:17Nó pha trò việc
người ta già đi, -
1:17 - 1:18và chắc mọi người thích thế.
-
1:18 - 1:21Nhưng như tôi đã nói,
không thể thỏa mãn tất cả mọi người. -
1:21 - 1:24Bạn không thể làm vừa lòng
được ông này đâu. -
1:24 - 1:27"Lại đùa về ông già da trắng.
Ha ha. Hóm thật. -
1:27 - 1:28Cũng hay đấy.
Khi còn trẻ và thô lỗ, -
1:28 - 1:32nhưng rồi mấy người cũng già đi,
nếu không chết ngỏm đi như tôi cầu." -
1:32 - 1:35(Cười)
-
1:35 - 1:39Tạp chí Người New York
là một môi trường khá nhạy cảm, -
1:39 - 1:41rất dễ khiến người ta tự ái.
-
1:41 - 1:44Và bạn nhận ra
-
1:44 - 1:47đó là một môi trường
không bình thường. -
1:47 - 1:49Giờ tôi đang nói chuyện
với tất cả mọi người. -
1:49 - 1:53Mọi người là một tập thể,
nghe và hiểu được tiếng cười của nhau. -
1:53 - 1:57Với tờ Người New York,
lượng độc giả của nó rất lớn, -
1:57 - 1:58và khi nhìn vào đó,
-
1:58 - 2:02ta chẳng biết ai đang
cười về chuyện gì, -
2:02 - 2:05và khi nhìn vào chủ thể
liên quan đến sự hài hước, -
2:05 - 2:07ta thấy rất thú vị.
-
2:07 - 2:08Hãy nhìn vào mẩu tranh này.
-
2:08 - 2:11"Tin đầy thất vọng
về thuốc chống trầm cảm." -
2:11 - 2:13(Cười)
-
2:13 - 2:16Chán thật chứ đùa.
-
2:16 - 2:18Giờ các bạn sẽ nghĩ:
Ồ, nhìn này, -
2:18 - 2:19đa số sẽ cười vào cái đó.
-
2:19 - 2:21Đúng không?
Bạn thấy nó buồn cười. -
2:21 - 2:22Xem ra, nó có vẻ
là mẩu tranh hài, -
2:22 - 2:26nhưng hãy xem kết quả
cuộc khảo sát trực tuyển tôi đã làm. -
2:26 - 2:28Thông thường,
khoảng 85% thích nó. -
2:28 - 2:31109 phiếu bình chọn cho 10 điểm,
điểm tối đa. 10 phiếu cho 1 điểm. -
2:31 - 2:33Hãy xem phản ứng
của từng cá nhân. -
2:33 - 2:36"Tôi thích động vật!"
Xem họ yêu động vật chưa. -
2:36 - 2:39(Cười)
-
2:39 - 2:42"Tôi không muốn làm chúng bị thương.
Chẳng có gì buồn cười." -
2:42 - 2:44Người này cho 2 điểm.
-
2:44 - 2:49"Tôi không muốn thấy động vật đau khổ -
ngay cả trong tranh vui." -
2:49 - 2:54Đối với những người này,
tôi khuyên nên sử dụng mực gây mê. -
2:54 - 2:56Người khác lại thấy
nó buồn cười. -
2:56 - 2:59Đó chính là quy luật
phân bổ sự hài hước -
2:59 - 3:03khi không có
sự lây lan của hài hước. -
3:03 - 3:05Hài hước là một loại
tiêu khiển. -
3:05 - 3:08Tất cả phương tiện giải trí đều
mang trong nó chút mạo hiểm, -
3:08 - 3:10một điều không may gì đó
có thể xảy ra, -
3:10 - 3:13nhưng ta vẫn cứ thích
nếu được bảo vệ. -
3:13 - 3:16Vườn thú là thế đấy.
Nguy hiểm. Con hổ ở trong kia. -
3:16 - 3:20Nhưng song sắt đang bảo vệ chúng ta.
Nó cũng vui vui, phải không ạ? -
3:20 - 3:21Còn đây là
một vườn thú tồi. -
3:21 - 3:24(Cười)
-
3:24 - 3:28Về chính trị mà nói, nó đúng là
một vườn thú, nhưng là vườn thú tồi. -
3:28 - 3:30Nhưng cái này còn tệ hơn.
-
3:30 - 3:34(Cười)
-
3:34 - 3:38Trong quá trình làm việc với nội dung
hài hước trong tạp chí The New Yorker, -
3:38 - 3:41bạn phải thấy được
con hổ sẽ nằm ở đâu? -
3:41 - 3:42Mối họa
sẽ tồn tại nơi nào? -
3:42 - 3:44Bạn sẽ phải xử lý
nó như thế nào? -
3:44 - 3:49Công việc của tôi là xem
1.000 tranh biếm họa mỗi tuần. -
3:49 - 3:53Nhưng tạp chí chỉ đăng được
16 hoặc 17 tranh, -
3:53 - 3:55Và chúng tôi có 1.000 tranh.
-
3:55 - 3:57Đương nhiên,
rất rất nhiều tranh bị từ chối. -
3:57 - 4:01Thực ra chúng tôi có thể đăng
nhiều tranh hơn -
4:01 - 4:03nếu bỏ bớt các bài viết.
-
4:03 - 4:06(Cười)
-
4:06 - 4:11Nhưng tôi nghĩ đó là
một thiệt thòi lớn, -
4:11 - 4:15chẳng phải cho tôi nhưng
thiệt thòi ấy vẫn quá lớn. -
4:15 - 4:18Nghệ sĩ hàng tuần
gửi tranh cho tạp chí. -
4:18 - 4:20Một họa sĩ trung bình
làm việc cho tạp chí -
4:20 - 4:23có 10 đến 15
ý tưởng mỗi tuần. -
4:23 - 4:26Còn tuyệt đại đa số
bị từ chối. -
4:26 - 4:29Đó là bản chất của
mọi hoạt động sáng tạo. -
4:29 - 4:32Đa số nghệ sĩ sẽ bị phai mờ,
còn một số ít sẽ trụ lại. -
4:32 - 4:34Matt Diffee là 1 trong số đó.
-
4:34 - 4:36Đây là một trong số
các tác phẩm của anh. -
4:36 - 4:41(Cười)
-
4:41 - 4:44Tranh của Dernavich.
" Đêm biểu diễn ngẫu hứng ." -
4:44 - 4:46"Giờ đến phần mà
chúng tôi sẽ nhờ khán giả -
4:46 - 4:51cho chúng tôi
những con số ngẫu nhiên." -
4:51 - 4:56Tranh của Paul Noth. "Anh ta ổn. Ước gì
anh ủng hộ Israel hơn tí." -
4:56 - 5:00(Cười)
-
5:00 - 5:02Tôi hiểu việc bị từ chối,
-
5:02 - 5:07khi tôi bỏ học --
thật ra, tôi bị đuổi khỏi trường tâm lý -
5:07 - 5:10tôi quyết thành họa sĩ tranh biếm,
một bước chuyển tự nhiên, -
5:10 - 5:15từ 1974 đến 1977 tôi gửi 2.000 tranh
đến Tạp chí The New Yorker, -
5:15 - 5:20vả cả 2.000 tranh
đều bị từ chối. -
5:20 - 5:24Rồi cũng có lần, vào năm 1977,
lá thư từ chối như thế này -- -
5:24 - 5:25[Xin lỗi vì không thể dùng tác phẩm ông gửi.
Cám ơn đã cho chúng tôi xem xét tác phẩm.] -
5:25 - 5:27kỳ diệu thay, lá thư đã thành:
-
5:27 - 5:30[Chào bạn! Bạn đã bán được một tranh. Không đùa!
Quả đã bán một tranh vui cho The New Yorker "khỉ gió"!] -
5:30 - 5:33(Khán giả cười)
-
5:33 - 5:35Đương nhiên,
điều ấy không có thật, -
5:35 - 5:40nhưng cảm xúc thì có thật.
-
5:40 - 5:42Và đương nhiên, tạp chỉ không
hài hước kiểu ấy. -
5:42 - 5:44Vậy sự hài hước của
tạp chí này là gì? -
5:44 - 5:49Sau năm 1977, tôi làm việc tại tạp chí
và bắt đầu bán được tranh biếm họa. -
5:49 - 5:52Cuối cùng, năm 1988,
tôi nhận được -
5:52 - 5:54hợp đồng trang trọng
từ Người New York, -
5:54 - 5:58nó đã được che đi một phần
vì nội dung không liên quan đến đây! -
5:58 - 6:01Năm 1980. "Kính gởi ông Mankoff,
xin xác nhận lại thỏa thuận với ông -
6:01 - 6:04-- " blah blah blah blah -- Chỗ này tôi che --
-
6:04 - 6:07"về các bức tranh có ý tưởng."
-
6:07 - 6:10Tranh có ý tưởng,
trong bản hợp đồng, -
6:10 - 6:12không đả động đến từ "tranh vui".
-
6:12 - 6:18"Các bức tranh có ý tưởng", đó là trọng yếu.
-
6:18 - 6:21Vậy bức tranh có ý tưởng là gì?
Đó là cái -
6:21 - 6:24nó đòi hỏi anh phải nghĩ.
-
6:24 - 6:27Nó đòi hỏi tư duy
-
6:27 - 6:30tư duy của người vẽ tranh,
và tư duy về phần các bạn, -
6:30 - 6:32để biến nó thành tranh vui.
-
6:32 - 6:38(Cười)
-
6:38 - 6:43Đây là minh họa, để các bạn
hiểu suy nghĩ của tôi về biếm họa. -
6:43 - 6:49Thế giới không có công lý. Thế giới có
chút công lý. Thế giới công minh. -
6:49 - 6:51Đây là "Những điều cá Lemmut Tin Tưởng".
-
6:51 - 6:58(Cười)
-
6:58 - 7:01Ban biên tập và tôi,
khi đưa ra nhận xét, -
7:01 - 7:05đều cho rằng mẩu tranh này
mơ hồ trong ý nghĩa. -
7:05 - 7:07Vậy nó này nói về cái gì?
Có thật sự nói về con cá Lemmut? -
7:07 - 7:10Không, nó miêu tả chúng ta.
-
7:10 - 7:13Đó là quan điểm cơ bản
của tôi về tôn giáo, -
7:13 - 7:17rằng tất cả xung đột,
tranh chấp của các tôn giáo -
7:17 - 7:20đều để khẳng định ai có
người bạn tưởng tượng tốt nhất. -
7:20 - 7:25(Khán giả cười)
-
7:25 - 7:27Còn đây là tác phẩm
nổi tiếng nhất của tôi. -
7:27 - 7:31"Không, thứ Năm kẹt.
Rằm Tây đen nhé? -
7:31 - 7:34Nó được tái bản hàng nghìn lần,
người ta khoái nó. -
7:34 - 7:36Thậm chí còn in nó
trên quần lọt khe, -
7:36 - 7:43nhưng đã rút lại chỉ còn thế này
"Rằm Tây đen nhé anh?" -
7:43 - 7:46Kiểu hài hước thế này rất khác
-
7:46 - 7:49tuy cũng có nhiều tương đồng.
-
7:49 - 7:53Trong mỗi bức tranh,
sự việc không như dự tính. -
7:53 - 7:57Trong mỗi trường hợp,
câu chuyện bị bẻ quặt. -
7:57 - 7:59sang hướng phi lý và tương phản.
-
7:59 - 8:02"Không, thứ Năm kẹt rồi.
Rằm Tây đen nhé?" -
8:02 - 8:05là câu ịch sự về mặt ngữ pháp,
-
8:05 - 8:07mà nội dung thì thô lỗ huỵch toẹt.
-
8:07 - 8:10Đó chính là cách tạo nên hài hước.
Tri nhận cộng hưởng -
8:10 - 8:14khi ta trộn hai thứ
không ăn nhập với nhau -
8:14 - 8:17nhưng nhất thời có ở trong đầu.
-
8:17 - 8:19Anh ta vừa lịch sự
lại vừa lỗ mãng. -
8:19 - 8:23Ở đây ta có khuôn phép
của tờ tạp chí Người New York -
8:23 - 8:25và sự lỗ mãng của ngôn ngữ.
-
8:25 - 8:27Về cơ bản, khôi hài nó là thế.
-
8:27 - 8:29Có thể nói,
tôi là nhà phân tích khôi hài, -
8:29 - 8:33Theo E.B White, phân tích sự hài hước
giống như mổ ếch. -
8:33 - 8:35Chả ai thích chuyện ấy,
còn con ếch thì chết. -
8:35 - 8:40Tôi sẽ giết vài con, nhưng
không đến mức diệt chủng. -
8:40 - 8:42Nó khiến tôi
-
8:42 - 8:44Hãy nhìn bức hình này.
Mẩu tranh thú vị, -
8:44 - 8:46Các khán giả đang cười.
-
8:46 - 8:48Có nhiều người,
cả những ông ngốc -
8:48 - 8:51nhưng ai cũng đang cười hớn hở
-
8:51 - 8:53trừ một người.
-
8:53 - 8:58Chính anh này. Anh ta là ai?
Anh ta là nhà phê bình. -
8:58 - 9:00Anh ấy là nhà phê bình hài hước,
-
9:00 - 9:04và thực sự là tôi buộc ở vào vị trí đó,
-
9:04 - 9:07khi tôi làm việc cho tạp chí Người New York
điều nguy hiểm là tôi trở thành -
9:07 - 9:12người giống như ông này.
-
9:12 - 9:15Giờ là một đoạn video ngắn
được thực hiện bởi Matt Diffee, đại loại -
9:15 - 9:19họ tưởng tượng xem nó sẽ thế nào nếu
chúng ta thực sự phóng đại mọi chuyện. -
9:19 - 9:22(Video) Bob Mankoff: "Oooh, không.
-
9:22 - 9:24Ehhh.
-
9:24 - 9:33Oooh. Hmm. Vui quá lố.
-
9:33 - 9:37Thường thì tôi cũng khoái
nhưng giờ tôi đang thấy khó chịu. -
9:37 - 9:40Có lẽ mình sẽ giành cái này cho riêng mình thôi.
-
9:40 - 9:44Không. Không. Không.
-
9:44 - 9:47Vẽ quá trớn. Vẽ không đạt.
-
9:47 - 9:49Vẽ được, nhưng vẫn chưa đủ hài hước.
-
9:49 - 9:53Không. Không.
-
9:53 - 9:56Trời ạ, ngàn lần không.
-
9:56 - 9:59(Nhạc)
-
9:59 - 10:05Không. Không. Không. Không. Không.
[4 giờ sau] -
10:05 - 10:09Hay lắm, Yeah,
anh có món gì thế? -
10:09 - 10:11Nhân viên: Ham và sandwich lúa mạch đen?
BM: Không. -
10:11 - 10:14Nhân viên: Thịt bò hun khói với banh mì lên men?
BM: Không. -
10:14 - 10:16Nhân viên: Gà tây hun khói với thị heo hun khói?
BM: không. -
10:16 - 10:18Nhân viên: Falafel?
BM: Cho tôi xem đi. -
10:18 - 10:20Eh, không.
-
10:20 - 10:21Nhân viên: Pho mát nướng? BM: Không.
-
10:21 - 10:22Nhân viên: Bánh mì kẹp thịt heo, cà chua và bắp cải?
BM: Không -
10:22 - 10:25Nhân viên: giăm bông và pho mát mozzarella
với mù tạt táo rừng đen? BM: Không. -
10:25 - 10:27Nhân viên: Salad đậu xanh? BM: Không.
-
10:27 - 10:30(Nhạc)
-
10:30 - 10:32Không, không.
-
10:32 - 10:35Chắc chắn không.
[Vài giờ sau giờ ăn trưa] -
10:35 - 10:44(Tiếng còi)
-
10:57 - 10:59Không. Biến đi.
-
10:59 - 11:01(Khán giả cười)
-
11:01 - 11:04Đó là sự cường điệu hóa
công việc của tôi đấy. -
11:04 - 11:07Chúng tôi đã từ chối
rất, rất nhiều tác phẩm, -
11:07 - 11:10nhiều đến nỗi chúng tôi đã có nhiều ấn phẩm
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối". -
11:10 - 11:15"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối"
không giống hài của Người New York lắm. -
11:15 - 11:17Và các bạn có thể thấy người ăn xin
đang ngồi trên vỉa hè này -
11:17 - 11:21đang say rượu và con rối của anh ta đang nôn.
-
11:21 - 11:24Tác phẩm này chắc chắn sẽ không
có trong mục hài hước của tạp chí. -
11:24 - 11:27Thật ra nó được sáng tác bởi Matt Diffee,
một trong những họa sỹ của chúng tôi. -
11:27 - 11:31Tôi sẽ giới thiệu vài ví dụ của bộ
sưu tập các tác phẩm bị từ chối. -
11:31 - 11:34"Tôi nghĩ là tôi sẽ có con."
-
11:34 - 11:39(Cười)
-
11:39 - 11:43Các bạn có cái cười thú vị -
cái cười tội lỗi. -
11:43 - 11:46cái cười chống lại phán xét của bản thân.
-
11:46 - 11:49(Cười)
-
11:49 - 11:53"Đầu đất. Làm ơn giúp."
-
11:53 - 11:55(Cười)
-
11:55 - 11:59Thật ra, trong quyển sách này,
-
11:59 - 12:02với giới thiệu "Tác phẩm bạn chưa
và sẽ không bao giờ thấy trên tạp chí" -
12:02 - 12:04sự hài hước của tác phẩm rất hoàn hảo.
-
12:04 - 12:06Tôi sẽ giải thích lý do.
-
12:06 - 12:08Có khái niệm về sự hài hước
-
12:08 - 12:10là một sự vi phạm ôn hòa.
-
12:10 - 12:12Nói cách khác, để thấy buồn cười, ta sẽ phải nghĩ
-
12:12 - 12:15nó vừa sai trái đồng thời nó vẫn ổn.
-
12:15 - 12:18Nếu ta nghĩ nó sai trái hoàn toàn,
ta sẽ nói "Cái đó chả hài hước chút nào." -
12:18 - 12:22Và nếu nó hoàn toàn ổn,
thì hài hước ở chỗ nào? Đúng không? -
12:22 - 12:27Như trong sự ôn hòa này "Không, thứ Năm thì không được rồi. Rằm Tây đen có được không? Ông rỗi vào Rằm Tây đen chứ?"
-
12:27 - 12:30Đồng thời nó khiếm nhã,
ở đời chẳng nên như vậy -
12:30 - 12:32Trong bối cảnh ấy, chúng ta thấy ổn.
-
12:32 - 12:36Và cũng trong bối cãnh đó,
"Đầu đất, giúp tôi với." -
12:36 - 12:38cũng là một sự vi phạm ôn hòa.
-
12:38 - 12:42Trong bối cảnh của tờ tạp chí...
-
12:42 - 12:46"Liệu Hệ miễn dịch có thể
-
12:46 - 12:50giúp chữa bệnh ung thư không?"
-
12:50 - 12:53Các bạn đang đọc một bài viết uyên bác,
-
12:53 - 12:57phân tích uyên thâm về hệ miễn dịch,
-
12:57 - 13:01Rồi bạn liếc qua đây, và bức hình viết,
-
13:01 - 13:06"Đầu đất. Xin hãy giúp đỡ."
-
13:06 - 13:11Ở đây sự vi phạm đã trở thành phỉ báng.
Nó không phù hợp. -
13:11 - 13:14Không có thứ gì tự nó hài hước.
-
13:14 - 13:18Mọi thứ đều phải ở trong một bối cảnh
và kỳ vọng nhất định của chúng ta. -
13:18 - 13:21Đây là một cách khác để tiếp cận nó.
-
13:21 - 13:25Nó đại loại là lý thuyết siêu động lực về
cách nhìn của chúng ta, -
13:25 - 13:27lý thuyết về động lực và tâm trạng chúng ta
-
13:27 - 13:30và cách mà tâm trạng quyết định cái chúng ta thích
-
13:30 - 13:32hoặc không thích.
-
13:32 - 13:36Khi chúng ta đang vui vẻ,
chúng ta thích sự hào hứng. -
13:36 - 13:40Chúng ta muốn cảm giác cao hứng.
Chúng ta thấy phấn khích. -
13:40 - 13:42Nếu trong tâm trạng có chủ đích,
nó sẽ khiến cho ta lo lắng. -
13:42 - 13:48Đây chính là trường hợp của
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối". -
13:48 - 13:50Các bạn muốn được kích thích.
Các bạn muốn cảm giác phấn khích. -
13:50 - 13:55Các bạn muốn bứt phá giới hạn.
-
13:55 - 13:59Nó giống như công viên cảm giác mạnh.
-
13:59 - 14:08Giọng nói: Đây rồi. (Hét)
-
14:08 - 14:12Anh ta cười. Vừa trong trạng thái
nguy hiểm nhưng lại vừa được an toàn. -
14:12 - 14:15cực kỳ cao trào. Chẳng có câu nói đùa nào cả.
Chẳng cần câu nói đùa nào cả. -
14:15 - 14:19Nếu bạn đủ sức kích thích và
làm người khác phấn khích -
14:19 - 14:21họ sẽ cười khẽ, rất rất khẽ,
-
14:21 - 14:23Đây là một tác phẩm khác nằm trong
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối". -
14:23 - 14:28"Quá ấm cúng?"
-
14:28 - 14:30Tác phẩm này sáng tác về khủng bố.
-
14:30 - 14:33Tạp chí The New Yorker có một
không gian rất khác biệt. -
14:33 - 14:37Nó có sự tinh nghịch riêng biệt,
nhưng cũng chứa đầy ý định, -
14:37 - 14:40và trong không gian ấy,
tranh hoạt hình rất khác biệt. -
14:40 - 14:43Giờ tôi sẽ giới thiệu đến những tác phẩm
mà tạp chí Người New York đã sử dụng -
14:43 - 14:47ngay sau 11/9, một sự kiện rất rất nhạy cảm
mà sự hài hước có thể sử dụng. -
14:47 - 14:49Tạp chí Người New York
đã tiếp cận nó như thế nào? -
14:49 - 14:53Chắc chắn không phải là hình một anh
đang ôm bom với câu "Ấm quá?" -
14:53 - 14:55Hoặc là một tác phẩm khác nữa
mà tôi không đưa lên đây vì -
14:55 - 14:59tôi nghĩ nhiều người ở đây
sẽ thấy bị tổn thương. -
14:59 - 15:03Siêu tác phẩm của Sam Gross,
-
15:03 - 15:07khi Muhammad
đang ở trên thiên đàng -
15:07 - 15:10người đánh bom tự sát bị nổ thành trăm mảnh,
-
15:10 - 15:12ông đã nói với những người
đánh bom tự sát răng: -
15:12 - 15:15"Ngươi sẽ có mấy em trinh nữ chừng nào
chúng ta tìm lại được chim cho các ngươi." -
15:15 - 15:19(Cười)
-
15:19 - 15:23Tốt nhất là đừng vẽ gì hết.
-
15:23 - 15:25Tuần đầu tiên
chúng tôi không đăng tranh. -
15:25 - 15:28Nó là một lỗ đen của sự hài hước,
và chính xác nó là như vậy. -
15:28 - 15:31Chẵng phải lúc nào
sự hài hước cũng là hợp lý. -
15:31 - 15:35Nhưng trong tuần tiếp theo,
đây là tác phẩm đầu tiên. -
15:35 - 15:39"Tôi đã nghĩ tôi sẽ không bao giờ cười nữa.
Thế rồi tôi thấy cái áo khoác của anh." -
15:39 - 15:42Về căn bản nó nói rằng,
nếu chúng ta vẫn còn sống, -
15:42 - 15:44chúng ta vẫn sẽ cười.
Chúng ta vẫn sẽ thở. -
15:44 - 15:46Chúng ta vẫn sẽ tồn tại.
Đây là một tác phẩm khác. -
15:46 - 15:52"Tôi đoán nếu tôi không gọi ly martini thứ 3,
bọn khủng bổ sẽ thắng mất." -
15:52 - 15:55Những tác phẩm này không về khủng bố,
mà là về chúng ta. -
15:55 - 15:58Sự hài hước phản ánh chúng ta.
-
15:58 - 16:01Điều dễ nhất mà hài hước có thể làm,
và điều này hoàn toàn hợp lý, -
16:01 - 16:05đó là để một người bạn của ta
nói đùa về kẻ thù của ta. -
16:05 - 16:07Nó được gọi là hài hước giải trừ.
-
16:07 - 16:11Nó chiếm 95% hài hước mà ta có.
Nhưng không phải là kiểu của chúng tôi. -
16:11 - 16:13Đây là một tác phẩm khác.
-
16:13 - 16:17"Tôi chẳng ngại sống trong
một bang Hồi giáo cực đoan" -
16:17 - 16:21(Khán giả cười)
-
16:26 - 16:30Sự hài hước cần có mục tiêu.
-
16:30 - 16:34Nhưng thú vị thay, với tạp chí ,
mục tiêu đó chính là chúng ta. -
16:34 - 16:37Mục tiêu chính là bạn đọc
và những người làm ra nó. -
16:37 - 16:39Sự hài hước tự phản chiếu
-
16:39 - 16:42và nó khiến chúng ta suy nghĩ
về những giả thiết của mình. -
16:42 - 16:46Hãy xem tác phẩm của Roz Chast,
người đàn ông đang đọc bản cáo phó. -
16:46 - 16:48"Trẻ hơn mình 2 tuổi, già hơn mình 13 tuổi,
-
16:48 - 16:51kém mình 3 năm, trạc tuổi mình,
-
16:51 - 16:54đúng bằng tuổi mình."
-
16:54 - 16:57Đây là một bức tranh rất sâu sắc.
-
16:57 - 17:02Như vậy, tạp chí đang cố gắng
-
17:02 - 17:05làm cho tranh vui không chỉ là buồn cười,
-
17:05 - 17:08mà còn nói được gì đó về chúng ta.
Một ví dụ nữa -
17:08 - 17:10"Tôi bắt đầu ăn chay vì sức khỏe,
-
17:10 - 17:13Sau đó là vì lý do đạo đức,
giờ tôi ăn chay chỉ để chọc tức người khác." -
17:13 - 17:19(Cười)
-
17:19 - 17:22"Xin lỗi ông — tôi nghĩ cái này có vấn đề
-
17:22 - 17:28rất rất nhỏ mà chỉ có một mình tôi
thấy được và chỉ ra được cho ông mà thôi." -
17:28 - 17:32Nó tập trung vào những ám ảnh,
tự yêu mình quá đáng của chúng ta, -
17:32 - 17:36ta là một, là riêng,
không quan tâm đến điều gì của ai khác -
17:36 - 17:38Tạp chí Người New York yêu cầu
-
17:38 - 17:41người ta phải có tác phẩm tri nhận,
-
17:41 - 17:43những gì tạp chí yêu cầu chính là
những gì Arthur Koestler, -
17:43 - 17:46đã viết trong "Nghệ thuật sáng tạo",
về mối quan hệ -
17:46 - 17:49giữa hài hước, nghệ thuật và khoa học,
-
17:49 - 17:51và được gọi là nhào trộn
-
17:51 - 17:55Ta gộp ý tưởng từ những nguồn
tham khảo khác nhau, -
17:55 - 17:58và ta phải xử lý rất nhanh để có thể
hiểu được dụng ý của tác phẩm. -
17:58 - 18:00Nếu các nguồn tham khảo không
hòa trộn được với nhau -
18:00 - 18:02trong khoảng 0.5 giây,
nó sẽ không còn hài hước nữa, -
18:02 - 18:04nhưng tôi nghĩ với tác phẩm này
thì nó sẽ vẫn hài hước. -
18:04 - 18:06Những nguồn tham khảo khác nhau.
-
18:06 - 18:09"Anh ngủ với cô ta, đúng không?"
-
18:09 - 18:15(Khán giả cười)
-
18:15 - 18:17"Lassie! Hãy tìm người giúp đỡ!"
-
18:17 - 18:21(Cười)
-
18:21 - 18:24Cái này là dao kiểu của quân đội Pháp.
-
18:24 - 18:30(Cười)
-
18:30 - 18:33Và đây là Einstein lúc lên giường.
"Nó chỉ NHANH với anh mà thôi." -
18:33 - 18:40(Cười)
-
18:40 - 18:43Cũng có một số tác phẩm rất khó hiểu.
-
18:43 - 18:47Giống bức nay có thể làm rối trí mọi người
-
18:47 - 18:51Bao nhiêu người hiểu ý nghĩa bức tranh này?
-
18:51 - 18:56Con chó vẫy đuôi ra hiệu
muốn được dắt đi dạo. -
18:56 - 19:02Đây là tín hiệu cho thấy
cần dắt chó đi dạo. -
19:02 - 19:04Bởi vậy nên hàng năm
chúng tôi đều ra số đặc biệt -
19:04 - 19:07gọi là "Tôi chẳng hiểu: Bài Kiểm tra I.Q.
của tạp chí Người New York" -
19:07 - 19:09(Cười)
-
19:09 - 19:11Một cái nữa mà tạp chí cũng hay đùa
-
19:11 - 19:14là về những cái phi lý, tôi đã chỉ ra
-
19:14 - 19:16rằng đó là gốc của sự hài hước.
-
19:16 - 19:19Cái hoàn toàn bình thường và logic
thì chẳng có gì buồn cười -
19:19 - 19:23nhưng cái phi lý thì buồn cười,
sự hài hước được quan sát -
19:23 - 19:25thấy trong đời sống hàng ngày.
-
19:25 - 19:30"Sếp tôi luôn bảo tôi những việc phải làm.
" Đúng quá chứ? -
19:30 - 19:33Điều đó có thể xảy ra.
-
19:33 - 19:36Còn đây người chăn bò nói chuyện với con bò
-
19:36 - 19:40"Được lắm. Tao muốn có 5000 con nữa như mày"
-
19:40 - 19:44Ta hiểu nó. Nó hoang đường.
Nhưng ta vẫn hòa chúng lại với nhau. -
19:44 - 19:47Đây, tác phẩm trong phạm vi vô nghĩa:
-
19:47 - 19:52"Khốn kiếp, Hopkins, anh không nhận
được bản ghi nhớ hôm qua ư?" -
19:52 - 19:57Cũng hơi khó hiểu, không
hoàn toàn ăn nhập, đúng không? -
19:57 - 19:59Thường, người thích những điều vô lý,
-
19:59 - 20:01thì khoái nghệ thuật trừu tượng
-
20:01 - 20:05nó phóng túng hơn,
ít bảo thủ hơn -
20:05 - 20:08với chúng ta, và với tôi
người thiết kế khôi hài -
20:08 - 20:11so sánh cái này với cái kia chẳng
có nghĩa gì sất, -
20:11 - 20:15ai chả thích lẩu thập cẩm.
-
20:15 - 20:20Nên tôi muốn tóm tất
cả lại trong một bức, -
20:20 - 20:23tổng kết toàn bộ ý tưởng
-
20:23 - 20:25về tranh vui của tạp chí
Người New York. -
20:25 - 20:28"Nó khiến ta dừng lại và suy nghĩ, đúng không?"
-
20:28 - 20:31(Cười)
-
20:31 - 20:34Giờ đây, khi nhìn vào tranh biếm
của tờ tờ Người New York -
20:34 - 20:36Tôi muốn quý vị dừng lại và
nghĩ thêm một chút về nó. -
20:36 - 20:37Cảm ơn.
-
20:37 - 20:41(Vỗ tay)
-
20:41 - 20:43Cảm ơn. (Vỗ tay)
- Title:
- Giải phẫu tranh vui trên tạp chí Người New York
- Speaker:
- Bob Mankoff
- Description:
-
Tạp chí Người New York nhận được khoảng 1000 tranh biếm họa mỗi tuần; chỉ 17tranh trong số đó được xuất bản. Trong bài nói chuyện hài hước với tiết tấu nhanh và sâu, Bob Mankoff - biên tập viên lâu năm và cũng là "nhà phân tích hài hước tự phong" của tờ tạp chí - nói về yếu tố gây cười của việc "vẽ lên ý tưởng", giải thích điều nào gây cười, điều nào không, và vì sao.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:59
Thanh Nguyen Cong approved Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Duy Lê accepted Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Duy Lê edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Duy Lê edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon | ||
Duy Lê edited Vietnamese subtitles for Anatomy of a New Yorker cartoon |