Return to Video

Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4

  • 0:11 - 0:14
    Δεν μπορώ να αναγνωρίσω...
  • 0:16 - 0:18
    Δεν μπορώ να θυμηθώ...
  • 0:21 - 0:22
    both mim
  • 0:28 - 0:29
    Έχω χαθεί.
  • 0:34 - 0:35
    Φοβάμαι.
  • 0:42 - 0:45
    Ποιος είναι εκεί?Φαίνεται σαν έναν εξωγήινο χτίστη.
  • 0:45 - 0:47
    Οι πληροφορίες επιβεβαιώνουν ότι δεν βασίστηκε στο Σύμφωνο.
  • 0:47 - 0:49
    Δεν χρειάζεται να το αναλύσω άλλο.
  • 0:50 - 0:51
    Είμαστε σε κίνδυνο.
  • 1:03 - 1:04
    Έλα,Έλα.
  • 1:13 - 1:16
    ΚαΪλερ?Χαστάντι?
  • 1:18 - 1:20
    Στο υπνοδωμάτιο!Πηγαίνετε!
  • 1:19 - 1:22
    Συνταγματάρχη Μαχάφι?-Πηγαίνετε,Πηγαίνετε,Πηγαίνετε.
  • 1:43 - 1:44
    Τομ!
  • 1:44 - 1:46
    Έλα,έλα!
  • 1:49 - 1:51
    Τομ,εσύ είσαι?
  • 1:51 - 1:52
    Τα ντορμς!
  • 1:53 - 1:55
    Τι έγινε?
  • 1:57 - 1:58
    Οι πόρτες έκλεισαν!
  • 1:58 - 2:00
    Εδώ.Μπορούμε να κρυφτούμε εδώ.
  • 2:14 - 2:15
    Ω θεέ μου!
  • 2:16 - 2:17
    Ντίμα,αυτή είναι νεκρή.
  • 2:17 - 2:19
    Και η Συνταγματάρχης Μαχάφι?
  • 2:19 - 2:22
    Ναι,και θα είμαστε κι εμείς αν δεν κάνουμε κάτι.
  • 2:23 - 2:26
    Οι επικοινωνίες δε λειτουργούν.
    -Είναι ολόκληρος νέος πόλεμος.
  • 2:33 - 2:35
    Μου φαίνεται ότι είναι κοντά.
  • 2:45 - 2:48
    Είναι αόρατο.
    -Τι στο δι**λο είναι αόρατο?
  • 2:48 - 2:51
    Ένα από αυτά τα πράγματα είναι εδώ μέσα και είναι αόρατο.
  • 3:04 - 3:05
    Πρέπει να βγούμε από εδώ.
  • 3:05 - 3:07
    Όχι,όχι,όχι.**.Εμείς μένουμε εδώ.
  • 3:07 - 3:08
    Πού πάμε?
  • 3:08 - 3:10
    Όχι,όχι,όχι.Εμείς θα φύγουμε από εδώ,θα πάμε στο δωμάτιο εκπαίδευσης,
  • 3:10 - 3:12
    Άσε μας να ετοιμαστούμε,θα βρούμε μερικά όπλα.
  • 3:12 - 3:13
    Θα ηγηθώ.
  • 3:13 - 3:15
    Έλα.Έλα,αλιγκν.
  • 3:15 - 3:17
    Εντάξει.
  • 3:17 - 3:19
    Πες μας πότε.Πες μας πότε,οκ?
  • 3:29 - 3:30
    Τώρα!
  • 3:37 - 3:40
    Πάμε,πάμε,πάμε,πάμε.Γρήγορα.Τι στο...
  • 3:43 - 3:44
    Μάλτα?
  • 3:45 - 3:47
    Γιατί σταμάτησες Τσεν Τσεν?
  • 3:49 - 3:50
    Τσεν Τσεν!
  • 3:52 - 3:52
    Χριστέ μου!
  • 3:52 - 3:55
    Κουνηθείτε!Πάμε,πάμε,πάμε!
  • 3:58 - 4:02
    Λάσκι,στείλε ένα σήμα κινδύνου. Καϊλερ,βοήθα με με τα όπλα.
  • 4:06 - 4:08
    Είναι κλειδωμένο.
    -Ο κωδικός μου δε δουλεύει.
  • 4:08 - 4:09
    Κάν'το πάλι.-Δοκίμασέ το τώρα!
  • 4:09 - 4:10
    Λάσκι,πόρτα.
  • 4:11 - 4:12
    ΛΑΣΚΙ!Πόρτα!-Ναι!Προσπαθώ.
  • 4:12 - 4:14
    April,έλα!
  • 4:18 - 4:20
    Βοήθεια,Βοήθεια,Βοήθεια.
  • 4:20 - 4:23
    Σας μιλάει ο δόκιμος Τόμας Λάσκι.Επαναλαμβάνω,Βοήθεια,Βοήθεια!
  • 4:23 - 4:26
    Επιτέθηκαν στην ακαδημία Corbulo.Πάρα πολλές απώλειες.
  • 4:26 - 4:28
    Επαναλαμβάνω.Πάρα πολλές απώλειες!
  • 4:28 - 4:30
    Δεν έχω πρόσβαση στους live rounds.
  • 4:30 - 4:32
    Εγώ πιστεύω πώς ο φάρος δεν λειτουργεί,επίσης.
  • 4:32 - 4:33
    Θα πεθάνουμε.
  • 4:33 - 4:35
    Εντάξει,ωραία.Σκέψου,Σκέψου.
  • 4:35 - 4:37
    Σκέψου,σκέψου,σκέψου!
  • 4:37 - 4:39
    Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ,April.
  • 4:39 - 4:40
    Δεν μπορούμε να πάμε έξω!
  • 4:49 - 4:51
    Έλα Βίκερς!
  • 4:51 - 4:53
    Δύναμη,Βίκερς!
  • 5:02 - 5:03
    Καλυφτείτε!
  • 6:25 - 6:26
    Εντάξει, πηγαίνετε.
  • 6:54 - 6:56
    Λάσκι,(το ντορμ)πάει για την πόρτα.
  • 6:56 - 6:58
    Δεν μπορούμε να αφήσουμε τον Βίκερς.
  • 7:05 - 7:06
    Πού είναι?
  • 7:21 - 7:23
    Εκεί είναι.
  • 7:52 - 7:53
    Έι!
  • 7:53 - 7:54
    Μάλτα ,φύγε!
  • 7:55 - 7:57
    Βίκερς!
  • 8:20 - 8:22
    Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
  • 8:22 - 8:23
    Έλα!
  • 8:25 - 8:28
    Κέλι,πες στο αρχηγείο ότι έχουμε τέσσερις επιζώντες.
  • 8:28 - 8:30
    Πάρτε την ομάδα σας προς το Νότο.
  • 8:30 - 8:33
    Συναντήστε με στο LZ alpha για εξαγωγή μεταφορά επιζώντων.
  • 8:33 - 8:34
    Συναντήστε με εκεί!
  • 8:34 - 8:36
    Chief:Κλείνω.
  • 8:36 - 8:37
    Πώς μας βρήκες?
  • 8:37 - 8:38
    Ένα σήμα κινδύνου.
  • 8:38 - 8:40
    Γιατί ήρθε σε μας?
  • 8:40 - 8:42
    Είστε οι μόνοι επιζώντες.
  • 8:42 - 8:43
    Στην ακαδημία?
  • 8:44 - 8:45
    Στον πλανήτη.
  • 8:46 - 8:49
    Έχετε 15 λεπτά για να φτάσετε στο LZ.
  • 8:49 - 8:50
    Οπλιστείτε.
  • 8:50 - 8:52
    Είναι κλειδωμένο.
  • 9:28 - 9:30
    Σκάσε.
  • 9:30 - 9:32
    Μην φύγετε.Ακούστε τι συμβαίνει έξω.
  • 9:32 - 9:34
    Περίμενε.Ποιος είσαι εσύ?
  • 9:35 - 9:37
    Να με αποκαλείτε:Αρχηγό.
  • 9:51 - 9:54
    Το 'ξερα ότι τα βίντεο με το ΟΝΙ ήταν κακά νέα.
  • 9:54 - 9:56
    Τώρα είμαστε οι μόνοι ζωντανοί.
  • 9:56 - 9:58
    Σάλι,σσσσσσσσσσσσσσσσ.-Τι στο δι**λο γίνεται?
  • 9:59 - 10:01
    Ακολουθούμε ένα τεράστιο ρομπότ.
  • 10:03 - 10:06
    Ποιος ξέρει αν θα γυρίσει?
  • 10:08 - 10:11
    Θα γυρίσει.Τον πιστεύω.
  • 10:13 - 10:14
    Είσαι καλά?
  • 10:15 - 10:17
    Δεν ξέρω.
  • 10:21 - 10:23
    Πάρε,φόρεσε το κράνος σου.
  • 10:31 - 10:32
    Ει,Ει.
  • 10:33 - 10:35
    Θα είσαι εντάξει.
  • 10:37 - 10:38
    Ευχαριστώ.
  • 10:57 - 10:59
    Ποιος είναι ο καλύτερος σκοπευτής?
  • 11:00 - 11:01
    Εσύ, μάλλον.
  • 11:04 - 11:05
    Η Καϊλερ είναι.
  • 11:06 - 11:08
    Είμαι καλή.
  • 11:08 - 11:09
    Κι εγώ.
  • 11:09 - 11:12
    Δόκιμε Λάσκι,ξέρεις να οδηγάς ένα warthog?(Το αμάξι του στρατηγού Μπλακ)
  • 11:15 - 11:17
    Ναι,κύριε.
  • 11:17 - 11:18
    Τέλεια.
  • 11:18 - 11:19
    Εκεί πρέπει να πάμε.
  • 11:19 - 11:23
    Σκοπευτές στα δεξιά κι αριστερά.Conductor στο κέντρο.
  • 11:23 - 11:24
    Μείνετε κοντά μου.
  • 11:24 - 11:26
    Είναι οι μεγαλύτερη πιθανότητα να ζήσετε.
  • 12:25 - 12:27
    Σάλι,μπορείς να το χειριστείς?
  • 12:27 - 12:29
    Σάλι,έλα.
  • 12:29 - 12:31
    Πού,που πήγαν όλοι?
  • 12:41 - 12:42
    Κάτω!
  • 12:51 - 12:53
    Πηγαίνετε στο αμάξι,θα κάνω αντιπερισπασμό.
  • 12:57 - 12:58
    Πού πήγε?
  • 12:58 - 12:59
    Αρχηγέ????????????!!!!!!!!!!
  • 12:59 - 13:01
    Καλύψτε με.
  • 13:04 - 13:05
    Λάσκι,πήγαινε!
  • 13:05 - 13:06
    Είσαι καλά?
  • 13:07 - 13:08
    Είμαι ο Σάλι.Πήγαινε.
  • 13:09 - 13:11
    Κουνιέμαι.Καλύψτε με!
  • 13:53 - 13:55
    ????
  • 13:57 - 13:58
    Σε έπιασα.
  • 14:00 - 14:01
    Έλα.
  • 14:39 - 14:41
    April, πήγαινε!
  • 14:41 - 14:42
    Έλα,Σάλι.
  • 15:01 - 15:02
    Πήγαινε!
  • 15:04 - 15:06
    Έλα Καϊλερ!
  • 15:08 - 15:09
    Leads!
  • 15:14 - 15:16
    Υπότιτλοι από Νίκο.
Title:
Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4
Description:

While Corbulo Academy is being destroyed by the Covenant invasion, the surviving cadets fight bravely alongside their only hope: The Master Chief.

To learn more about Halo 4 and how to pre-order your copy today, please visit http://www.halo4.com

http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimaprime
Subscribe to Machinima Prime for the best of Machinima's new shows!

Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4 (Live-Action Halo Series)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

To see the full list of credits for Halo 4: Forward Unto Dawn, please visit http://www.microsoft.com/games/mgsgamecatalog/halo4_fud_credits.aspx

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

FOR MACHINIMA'S BEST HIGH QUALITY SERIES, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimaprime

FOR MORE MACHINIMA, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinima

FOR MORE GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimarespawn

FOR MORE SPORTS GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimasports

FOR MORE MMO & RPG GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimarealm

FOR MORE COMPETITIVE GAMING, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimavs

FOR MORE ANIMATIONS & SHORTS, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=happyhour

FOR MORE TRAILERS, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimatrailer

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:59
Nikolas Sketos edited Greek subtitles for Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4 (Live-Action Halo Series)
Nikolas Sketos added a translation

Greek subtitles

Revisions