Halvtreds afskygninger af homo
-
0:01 - 0:03Mennesker begynder at sætte hinanden i kasser
-
0:03 - 0:05lige så snart de ser hinanden --
-
0:05 - 0:08Er den person farlig? Er de attraktive?
-
0:08 - 0:11Er de en potentiel mage? Er de en potentiel
networking mulighed? -
0:11 - 0:14Vi laver dette lille forhør når vi møder mennesker
-
0:14 - 0:16for at lave et mentalt resume over dem.
-
0:16 - 0:18Hvad er dit navn? Hvor kommer du fra?
-
0:18 - 0:21Hvor gammel er du? Hvad laver du?
-
0:21 - 0:24Så bliver vi mere personlige med det.
-
0:24 - 0:27Har du nogensinde haft nogen sygdomme?
-
0:27 - 0:29Er du nogensinde blevet skilt?
-
0:29 - 0:32Lugter din ånde dårligt mens du
svarer på mit forhør lige nu? -
0:32 - 0:34Hvad kan du lide? Hvem kan du lide?
-
0:34 - 0:36Hvilket køn går du i seng med?
-
0:36 - 0:38Jeg forstår det.
-
0:38 - 0:40Vi er neurologisk sammensat
-
0:40 - 0:42til at finde mennesker lige som os selv.
-
0:42 - 0:45Vi begynder at forme klikker
lige så snart vi er gamle nok -
0:45 - 0:47til at vide hvordan accept føles.
-
0:47 - 0:49Vi knytter os sammen baseret på hvad som helst --
-
0:49 - 0:54musik præference, køn, stedet vi voksede op.
-
0:54 - 1:01Vi søger miljøer der forstærker
vores personlige valg. -
1:01 - 1:04Nogle gange dog, bare spørgsmålet
"hvad laver du?" -
1:04 - 1:06kan føles som om nogen
åbner en lille bitte kasse -
1:06 - 1:07og beder en om at klemme sig ned i den.
-
1:07 - 1:11Fordi kategorierne, har jeg fundet ud af,
er for begrænsende. -
1:11 - 1:13Kasserne er for små.
-
1:13 - 1:15Og dette kan blive virkelig farligt.
-
1:15 - 1:17Så her er et dementi om mig, dog,
-
1:17 - 1:18inden vi kan gå dybere ned i dette.
-
1:18 - 1:21Jeg voksede op i et meget beskyttet miljø.
-
1:21 - 1:25Jeg voksede op i downtown Manhattan
i starten af 1980'erne, -
1:25 - 1:29to gader fra punk musikkens epicenter.
-
1:29 - 1:31Jeg blev afskærmet for smerten
ved snæversynethed -
1:31 - 1:35og de sociale restriktioner af
en religiøs baseret opdragelse. -
1:35 - 1:39Hvor jeg kommer fra, hvis man ikke var
drag queen eller radikal tænker -
1:39 - 1:41eller en performance kunstner af en eller anden art,
-
1:41 - 1:43var man en særling.
-
1:43 - 1:44(Latter)
-
1:44 - 1:46Det var en uortodoks opvækst,
-
1:46 - 1:49men som et barn på gaderne i New York,
-
1:49 - 1:51lærer man at stole på sine instinkter,
-
1:51 - 1:53man lærer hvordan man
skal følge sine egne ideer. -
1:53 - 1:57Så da jeg var seks, besluttede jeg
at jeg ville være en dreng. -
1:57 - 2:00Jeg gik i skole en dag og børnene ville
ikke lade mig spille basketball med dem. -
2:00 - 2:02De sagde at de ikke ville lade pigerne spille.
-
2:02 - 2:03Så jeg tog hjem, og jeg barberede mit hoved,
-
2:03 - 2:06og jeg kom tilbage dagen efter og sagde,
"Jeg er en dreng." -
2:06 - 2:07Jeg mener, hvem ved, ikke?
-
2:07 - 2:10Når man er seks, kan man måske gøre det.
-
2:10 - 2:14Jeg ville ikke have at nogen vidste jeg var en pige,
og det gjorde de ikke. -
2:14 - 2:17Jeg holdte facaden i otte år.
-
2:17 - 2:21Sådan så jeg ud da jeg var 11.
-
2:21 - 2:22Jeg spillede en dreng der hedder Walter
-
2:22 - 2:25i en film der hedder "Julian Po."
-
2:25 - 2:28Jeg var en lille skrap fyr der fulgte
Christian Slater rundt og plagede ham konstant. -
2:28 - 2:30Så, jeg var også en barneskuespiller,
-
2:30 - 2:33hvilket fordoblede lagene af
opførelsen af min identitet, -
2:33 - 2:39fordi ingen vidste at jeg faktisk var
en pige der spillede en dreng. -
2:39 - 2:42Faktisk, vidste ingen i mit liv at jeg var en pige --
-
2:42 - 2:44ikke mine lærere på skolen, ikke mine venner,
-
2:44 - 2:46ikke de instruktører jeg arbejdede med.
-
2:46 - 2:48Børnene ville tit komme op til mig i klassen
-
2:48 - 2:51og tage fat i min hals for at
se efter et adamsæble, -
2:51 - 2:54eller tage fat i mit skridt for at
se hvad jeg arbejdede med. -
2:54 - 2:56Når jeg gik på toilettet,
ville jeg vende mine sko i båsen, -
2:56 - 2:59så det lignede at jeg stod op og tissede.
-
2:59 - 3:01Når jeg sov hos andre, ville jeg få panikanfald
-
3:01 - 3:03over at prøve at fortælle pigerne
at de ikke skulle kysse mig -
3:03 - 3:05uden at røbe mig selv.
-
3:05 - 3:07Det er dog værd at nævne
-
3:07 - 3:11at jeg ikke hadede min krop
eller mine kønsorganer. -
3:11 - 3:13Jeg havde det ikke som om jeg
var i den forkerte krop. -
3:13 - 3:15Jeg havde det som om jeg opførte
denne komplicerede optræden. -
3:15 - 3:19Jeg ville ikke have kvalificeret mig som transkønnet.
-
3:19 - 3:21Hvis min familie, dog, havde været
den slags der tror på terapi, -
3:21 - 3:23ville de nok have diagnosticeret mig
-
3:23 - 3:24som noget lignende køns dysmorfisk
-
3:24 - 3:27og sætte mig på hormoner for
at udsætte puberteten. -
3:27 - 3:28Men i mit særlige tilfælde,
-
3:28 - 3:29vågnede jeg bare en dag da jeg var 14,
-
3:29 - 3:32og jeg besluttede mig for at
jeg ville være en pige igen. -
3:32 - 3:35Puberteten havde ramt mig, og jeg havde
ingen anelse om hvad det betød at være en pige, -
3:35 - 3:39og jeg var klar til at finde ud af hvem jeg egentlig var.
-
3:39 - 3:41Når et barn opfører sig på den måde,
-
3:41 - 3:43behøver de ikke helt at komme ud, vel?
-
3:43 - 3:45Det er ikke fordi nogen er chokerede.
-
3:45 - 3:49(Latter)
-
3:49 - 3:53Men jeg blev ikke bedt om at definere
mig selv af mine forældre. -
3:53 - 3:55Da jeg var 15, og jeg ringede til min far
-
3:55 - 3:57for at fortælle ham at jeg var blevet forelsket,
-
3:57 - 3:59var det det sidste i nogen af vores tanker
-
3:59 - 4:01at diskutere hvad konsekvenserne var
-
4:01 - 4:03af det faktum, at min første kærlighed var en pige.
-
4:03 - 4:05Tre år senere, da jeg blev forelsket i en mand,
-
4:05 - 4:08mine forældre blinkede heller ikke med øjnene.
-
4:08 - 4:11Så, det er en af de store velsignelser
af min meget uortodokse opdragelse -
4:11 - 4:13at jeg aldrig blev bedt om at definere mig selv
-
4:13 - 4:16som en bestemt ting på noget tidspunkt.
-
4:16 - 4:20Jeg fik bare lov til at være mig, og voksede
og ændrede mig hvert øjeblik. -
4:20 - 4:23Så for fire, næsten fem år siden,
-
4:23 - 4:26Proposition 8, den store ægteskabs-lighedsdebat,
-
4:26 - 4:28skabte en masse uro rundt om i landet.
-
4:28 - 4:31Og på det tidspunkt, var det
at blive gift ikke rigtig noget -
4:31 - 4:32som jeg havde brugt meget tid på at tænke over.
-
4:32 - 4:35Men jeg blev ramt af det faktum at USA,
-
4:35 - 4:37et land med så blakket en borgerrettighedshistorie,
-
4:37 - 4:39kunne gentage sine fejl så åbenlyst.
-
4:39 - 4:41Og jeg kan huske at jeg så diskussionen på tv
-
4:41 - 4:43og tænkte hvor interessant det var
-
4:43 - 4:46at adskillelsen af kirke og stat
-
4:46 - 4:50dybest set tegne geografiske grænser
gennem dette land, -
4:50 - 4:51mellem steder hvor mennesker troede på det
-
4:51 - 4:53og steder hvor mennesker ikke gjorde.
-
4:53 - 4:59Og så, at denne diskussion optegnede
geografiske grænser rundt om mig. -
4:59 - 5:02Hvis dette var en krig med to sider,
-
5:02 - 5:05var jeg i mangel af bedre,
på det homoseksuelle hold, -
5:05 - 5:08fordi jeg var bestemt ikke 100 procent hetero.
-
5:08 - 5:12På det tidspunkt begyndte jeg lige at komme ud af
-
5:12 - 5:15denne otte årige personlige identitetskrise zigzag
-
5:15 - 5:17der tog mig fra at være en dreng
-
5:17 - 5:21til at være denne akavede pige
der lignede en dreng i pigetøj -
5:21 - 5:23til den modsatte ekstreme af denne super karrige,
-
5:23 - 5:26overkompenserende, drengejagende pigede pige
-
5:26 - 5:30for til slut at have en tøvende udforskning
af hvad jeg faktisk var, -
5:30 - 5:32en drengepige
-
5:32 - 5:36der både kunne lide drenge og piger,
afhængig af personen. -
5:36 - 5:41Jeg brugte et år på at fotografere denne
nye generation af piger, ligesom mig selv, -
5:41 - 5:42der på en måde faldt mellem linjerne --
-
5:42 - 5:46piger der stod på skateboard men
gjorde det i blondeundertøj, -
5:46 - 5:50piger der havde drengefrisurer men
havde piget neglelak på, -
5:50 - 5:53piger der havde mascara der
matchede skrabede knæ, -
5:53 - 5:56piger der kunne lide piger og drenge
alle kunne lide drenge og piger -
5:56 - 5:58der alle hadede at blive sat i enhver form for kasse.
-
5:58 - 6:02Jeg elskede disse mennesker,
og jeg beundrede deres frihed, -
6:02 - 6:05men jeg så på mens verden
udenfor vores utopiske boble -
6:05 - 6:06eksploderede i disse voldsomme debatter
-
6:06 - 6:12hvor de pingerne begyndte at sammenligne vores
kærlighed med sodomi på landsdækkende tv. -
6:12 - 6:14Og denne kraftige opmærksomhed
rullede ind over mig -
6:14 - 6:20at jeg var en minoritet, og i mit eget hjemland,
-
6:20 - 6:22baseret på en facet af min karakter.
-
6:22 - 6:28Jeg var lovligt og utvetydigt
en andenrangsborger. -
6:28 - 6:29Jeg var ikke en aktivist.
-
6:29 - 6:32Jeg flager ikke med nogen flag i mit eget liv.
-
6:32 - 6:34Men jeg var plaget af dette spørgsmål:
-
6:34 - 6:37Hvordan kunne nogen stemme
for at fjerne rettighederne -
6:37 - 6:39af dens store mængde
mennesker som jeg kendte -
6:39 - 6:43baseret på et element af deres karakter?
-
6:43 - 6:44Hvordan kunne de sige at vi som en gruppe
-
6:44 - 6:47ikke fortjente lige rettigheder ligesom alle andre?
-
6:47 - 6:49Var vi overhovedet en gruppe? Hvilken gruppe?
-
6:49 - 6:53Og havde disse mennesker overhovedet
bevidst mødt et offer for deres diskrimination? -
6:53 - 6:57Vidste de hvem de stemte imod
og hvad virkningen var? -
6:57 - 6:59Og så gik det op for mig,
-
6:59 - 7:02måske hvis de kunne kigge ind i øjnene
-
7:02 - 7:05på de mennesker som de
fordømte i andenrangs borgerskab -
7:05 - 7:07ville det måske gøre det
sværere for dem at gøre det. -
7:07 - 7:09Det ville måske få dem til at tænke over det.
-
7:09 - 7:15Jeg kunne selvfølgelig ikke få 20 millioner
mennesker til det samme middagsselskab, -
7:15 - 7:19så jeg fandt på en måde hvor jeg kunne
introducere dem for hinanden fotografisk -
7:19 - 7:22uden nogen kunstighed, uden nogen belysning,
-
7:22 - 7:26eller uden nogen manipulation
af nogen form fra min side. -
7:26 - 7:28Fordi i et fotografi kan man
undersøge en løves knurhår -
7:28 - 7:31uden at være bange for at han flænser ens ansigt.
-
7:31 - 7:34For mig, er fotografi ikke kun om at udvikle film,
-
7:34 - 7:36det handler om at udsætte seeren
-
7:36 - 7:38for noget nyt, et sted som de ikke har været før,
-
7:38 - 7:42men vigtigst af alt, for mennesker
de måske er bange for. -
7:42 - 7:44Magasinet Life introducerede
generationer af mennesker -
7:44 - 7:48til fjerne, fremmede kulturer de aldrig
vidste eksisterede gennem billeder. -
7:48 - 7:54Så jeg besluttede mig for at lave en
serie af meget simple portrætter, -
7:54 - 7:56forbryderbilleder, om man vil.
-
7:56 - 7:59Og jeg besluttede dybest set at
fotografere enhver i dette land -
7:59 - 8:02der ikke var 100 procent hetero,
-
8:02 - 8:05hvilket, hvis I ikke er klar over det,
er et uendeligt antal mennesker. -
8:05 - 8:07(Latter)
-
8:07 - 8:10Så dette var en meget stort forehavende,
-
8:10 - 8:12og for at gøre det havde vi brug for hjælp.
-
8:12 - 8:14Så jeg løb ud i den bidende kulde,
-
8:14 - 8:18og jeg fotograferede hver eneste person
som jeg vidste at jeg kunne komme til -
8:18 - 8:22i februar for cirka to år siden.
-
8:22 - 8:26Og jeg tog disse billeder, og jeg tog til HRC
og jeg bad dem om noget hjælp. -
8:26 - 8:28Og de financierede to ugers billeder i New York.
-
8:28 - 8:31Og vi lavede denne.
-
8:31 - 8:43(Musik)
-
8:43 - 8:48Video: Jeg er iO Tillet Wright, og jeg er en artist der er født og opvokset i New York City.
-
8:48 - 9:01(Musik)
-
9:01 - 9:05Self Evident Truth er en fotografisk journal over LGBTQ Amerika i dag.
-
9:05 - 9:07Mit mål er at tage simple portrætter
-
9:07 - 9:10af enhver der er andet end 100 procent hetero
-
9:10 - 9:15eller føler at de falder indenfor LGBTQ spektrummet på nogen måder.
-
9:15 - 9:18Mit mål er at vise det til menneskeheden der eksisterer i os alle
-
9:18 - 9:20gennem simpelheden i et ansigt.
-
9:20 - 9:23(Musik)
-
9:23 - 9:26"Vi anser disse sandheder for selvindlysende, at alle mennesker er skabt lige."
-
9:26 - 9:28Det står skrevet i uafhængighedserklæringen.
-
9:28 - 9:30Vi fejler som nation
-
9:30 - 9:32med at opretholde de moralske
principper som vi er grundlagt på. -
9:32 - 9:34Der er ikke nogen lighed i USA.
-
9:34 - 9:36["Hvad betyder lighed for dig?]
-
9:36 - 9:38["Ægteskab"] ["Frihed"] ["Civile rettigheder"]
-
9:38 - 9:40["Behandl hver eneste person som man ville behandle sig selv"]
-
9:40 - 9:44Det er når man ikke behøver at tænke over det,
så simpelt er det. -
9:44 - 9:46Kampen for lige rettigheder er
handler ikke kun om homoægteskaber. -
9:46 - 9:51I dag i 29 stater, mere end halvdelen af landet,
-
9:51 - 9:55kan man blive fyret lovligt udelukkende
på grund af ens seksualitet. -
9:55 - 9:58["Hvem er ansvarlig for lighed?"]
-
9:58 - 10:01Jeg har hørt hundredevis af
mennesker give det samme svar: -
10:01 - 10:05"Vi er alle ansvarlige for lighed."
-
10:05 - 10:07Indtil videre har vi fanget 300 ansigter i New York City.
-
10:07 - 10:09Og det ville vi ikke have været i stand til at gøre
-
10:09 - 10:12uden den gavmilde støtte af Human Rights Campaign.
-
10:12 - 10:14Jeg vil tage projektet med tværs hen over landet.
-
10:14 - 10:18Jeg vil besøge 25 amerikanske byer,
og jeg vil fange 4.000 eller 5.000 mennesker. -
10:18 - 10:22Dette er mit bidrag til min generations
civilrettighedskamp. -
10:22 - 10:24Jeg udfordrer jeg til at se på
ansigterne af disse mennesker -
10:24 - 10:27og fortælle dem at de fortjener
mindre end noget andet menneske. -
10:27 - 10:29(Musik)
-
10:29 - 10:31["Selvindlysende sandheder"]
-
10:31 - 10:33["4.000 ansigter i hele USA"]
-
10:33 - 10:37(Musik)
-
10:37 - 10:46(Bifald)
-
10:46 - 10:50iO Tillett Wright: Der er absolut ikke noget der kunne have forberedt os på hvad der skete efter det.
-
10:50 - 10:53Næsten 85.000 mennesker så den video,
-
10:53 - 10:56og så begyndte de at emaile os fra hele landet,
-
10:56 - 11:00og bad os om at komme til deres by og
hjælpe dem med at vise deres ansigter. -
11:00 - 11:05Og mange flere mennesker ville vise
deres ansigter end jeg havde troet. -
11:05 - 11:08Så jeg ændrede mit mål til 10.000 ansigter.
-
11:08 - 11:12Den video blev lavet i foråret 2011,
-
11:12 - 11:16og til i dag har jeg rejst til næsten 20 byer
-
11:16 - 11:19og fotograferet næsten 2.000 mennesker.
-
11:19 - 11:22Jeg ved at dette er et foredrag,
-
11:22 - 11:25men jeg vil gerne have et minut bare med stilhed
-
11:25 - 11:26og have jer til at kigge på disse ansigter
-
11:26 - 11:30fordi der er ikke noget jeg kan sige
der vil tilføje noget til dem. -
11:30 - 11:32Fordi hvis et billede siger mere end tusinde ord,
-
11:32 - 11:36så har et billede af et ansigt brug for et helt nyt ordforråd.
-
11:57 - 12:01Så efter at have rejst og talt med mennesker
-
12:01 - 12:05i steder som Oklahoma eller den lille by Texas,
-
12:05 - 12:08fandt vi beviser for at den første
antagelse var helt rigtig. -
12:08 - 12:10Synlighed er virkelig afgørende.
-
12:10 - 12:13Fortrolighed er virkelig passage midlet til empati.
-
12:13 - 12:17Når et emne først dukker frem i ens
egen baghave eller i ens egen familie, -
12:17 - 12:20er der meget større sandsynlighed
for at man udvikler sympati for det -
12:20 - 12:21eller udvikler et nyt perspektiv på det.
-
12:21 - 12:24Selvfølgelig, i mine rejser mødte jeg mennesker
-
12:24 - 12:28der skilte sig lovligt fra deres børn
for at være andet end hetero, -
12:28 - 12:30men jeg mødte også mennesker
der var Southern Baptists -
12:30 - 12:33der skiftede kirke fordi deres barn var lesbisk.
-
12:33 - 12:38Strålende empati blev rygraden
i Self Evident Truths. -
12:38 - 12:41Men her er hvad jeg begyndte
at lære der er virkelig interessant: -
12:41 - 12:45Indlysende sandheder fjerner
ikke forskellene mellem os. -
12:45 - 12:49Faktisk, tværtimod, fremhæver det dem.
-
12:49 - 12:51Det præsenterer, ikke kun kompleksiteterne
-
12:51 - 12:53der er i en procession af forskellige mennesker,
-
12:53 - 12:57men de kompleksiteter der
findes i hver eneste individ. -
12:57 - 13:01Det var ikke at vi havde for mange kasser,
det var det at vi havde for få. -
13:08 - 13:14På et tidspunkt blev jeg klar over at min mission at
fotografere "homoer" var gennemgående fejlramt, -
13:14 - 13:17fordi der var en million forskellige
afskygninger af homo. -
13:17 - 13:20Her prøvede jeg at hjælpe,
-
13:20 - 13:23og jeg havde foreviget den ting som
jeg havde brugt hele mit liv på at prøve at undgå -- -
13:23 - 13:26endnu en kasse.
-
13:26 - 13:29På et tidspunkt tilføjede jeg et
spørgsmål til aftaleblanketten -
13:29 - 13:31der bad mennesker om at kvantificere sig selv
-
13:31 - 13:34på en skala fra et til 100 procent homoseksuel.
-
13:34 - 13:38Og jeg så rigtig mange eksistentielle
kriser udfolde sig foran mig. -
13:38 - 13:41(Latter)
-
13:41 - 13:42Mennesker vidste ikke hvad de skulle gøre
-
13:42 - 13:44fordi de var aldrig blevet
præsenteret for en mulighed før. -
13:44 - 13:46Kan man kvantificere ens åbenhed?
-
13:46 - 13:48Når de kommer sig over chokket, dog,
-
13:48 - 13:52valgte mennesker i det store og
hele at stemme mellem 70 til 95 procent -
13:52 - 13:55eller 3 og 20 procent mærkerne.
-
13:55 - 13:58Selvfølgelig, der var masser af mennesker der valgte 100 procent det ene eller det andet,
-
13:58 - 14:00men jeg opdagede at en meget
større del af menneskene -
14:00 - 14:03identificerede sig som noget der
var meget mere nuanceret. -
14:03 - 14:09Jeg opdagede at de fleste mennesker falder i et spektrum som jeg henviser til som "Grey." ["Gråt"]
-
14:09 - 14:13Lad mig dog være tydelig
-- og dette er meget vigtigt -- -
14:13 - 14:18jeg siger på ingen måde,
at præference ikke eksisterer. -
14:18 - 14:23Og jeg vil ikke engang adressere emnet
om valg kontra biologisk nødvendighed, -
14:23 - 14:25fordi hvis nogen af jer skulle være af den tro
-
14:25 - 14:27at seksuel orientering er at valg,
-
14:27 - 14:29inviterer jeg jer til at gå ud og prøve at være grå.
-
14:29 - 14:31Jeg vil tage jeres billede bare fordi I prøver.
-
14:31 - 14:33(Latter)
-
14:33 - 14:37Det jeg dog prøver at sige er, at mennesker er ikke en-dimensionelle.
-
14:37 - 14:43Det vigtigste at lære fra procent systemet er dette:
-
14:43 - 14:45Hvis man har homoseksuelle mennesker herover
-
14:45 - 14:49og man har heteroseksuelle mennesker herovre,
-
14:49 - 14:52og mens vi anerkender at de
fleste mennesker identificerer -
14:52 - 14:54sig som værende tættere på en pol eller en anden,
-
14:54 - 14:59så er der et stort spektrum af
mennesker der eksisterer i mellem. -
14:59 - 15:02Og den virkelighed som dette repræsenterer,
er en kompliceret en. -
15:02 - 15:05Fordi, for eksempel, hvis man vedtager en lov
-
15:05 - 15:08der tillader chefer at fyre en medarbejder
for homoseksuel adfærd, -
15:08 - 15:11hvor trækker man præcist grænsen?
-
15:11 - 15:17Er det herovre, ved de mennesker der har haft en eller to heteroseksuelle erfaringer indtil videre?
-
15:17 - 15:18Eller er det herovre
-
15:18 - 15:22ved de mennesker der kun har haft en eller to homoseksuelle erfaringer indtil videre?
-
15:22 - 15:27Hvor præcist bliver man en andenrangsborger?
-
15:27 - 15:32En anden interessant ting som jeg
lærte fra mit projekt og mine rejser -
15:32 - 15:36er hvor dårlig et bindemiddel seksuel
orientering egentlig er. -
15:36 - 15:38Efter at have rejst så meget og
mødt så mange mennesker, -
15:38 - 15:42lad mig fortælle jer, der er lige så
mange fjolser og skatter -
15:42 - 15:45og demokrater og republikanere
og sportsidioter og dronninger -
15:45 - 15:48og enhver anden polarisering som man overhovedet kan tænke på
-
15:48 - 15:50indenfor LGBT samfundet
-
15:50 - 15:53som der er indenfor den menneskelige race.
-
15:53 - 15:58Bortset fra faktummet at vi leger med den ene lovfæstede hånd bundet bag ryggen,
-
15:58 - 16:02og når man kommer forbi den delte
fortælling om fordomme og kamp, -
16:02 - 16:03bare at være andet end hetero
-
16:03 - 16:08betyder ikke nødvendigvis at vi
har noget som helst til fælles. -
16:08 - 16:17Så i den endeløse udbredelse af ansigter
som Self Evident Truths altid bliver til, -
16:17 - 16:20i takt med at det forhåbentligt
dukker op på flere og flere platforme, -
16:20 - 16:25busskure, reklametavler, Facebook sider, pauseskærme,
-
16:25 - 16:28måske ved at se denne procession af menneskelighed,
-
16:28 - 16:31vil der begynde at ske noget
interessant og brugbart. -
16:31 - 16:35Forhåbentligt vil disse kategorier,
disse poler, -
16:35 - 16:37disse over-simplificerede kasser
-
16:37 - 16:42begynde at blive ubrugelige
og de vil begynde at falde væk. -
16:42 - 16:45Fordi i virkeligheden beskriver
de ikke noget vi ser -
16:45 - 16:49og ingen som vi kender og ikke noget vi er.
-
16:49 - 16:54Det vi ser er mennesker i al deres mangfoldighed.
-
16:54 - 16:58Og at se dem gør det sværere
at benægte deres menneskelighed. -
16:58 - 17:02Jeg håber det som minimum vil gøre det sværere
at benægte deres menneskerettigheder. -
17:02 - 17:06Så er det specielt mig
-
17:06 - 17:09som man ville vælge at nægte rettigheder til bolig,
-
17:09 - 17:12retten til at adoptere børn, retten til ægteskab,
-
17:12 - 17:16friheden til at shoppe her, leve her, købe her?
-
17:16 - 17:18Er jeg den som man vælger at slå hånden af
-
17:18 - 17:22som ens barn eller ens bror eller
ens søster eller ens mor eller ens far, -
17:22 - 17:25ens nabo, ens kusine, ens onkel, præsidenten,
-
17:25 - 17:28ens politikvinde eller brandmanden?
-
17:28 - 17:31Det er for sent.
-
17:31 - 17:34Fordi jeg er allerede alle de ting.
-
17:34 - 17:39Vi er allerede alle de ting,
og det har vi altid været. -
17:39 - 17:42Så modtag os venligst ikke som fremmede,
-
17:42 - 17:45modtag os som jeres medmennesker, punktum.
-
17:45 - 17:46Tak.
-
17:46 - 17:57(Bifald)
- Title:
- Halvtreds afskygninger af homo
- Speaker:
- iO Tillett Wright:
- Description:
-
Kunstneren iO Tillett Wright har fotograferet 2.000 mennesker der anser sig selv for at være i LBGTQ spektrummet og spurgte mange af dem: Kan du angive en procentsats for hvor homo eller hetero du er? De fleste mennesker, viste det sig, ser sig selv som værende i grå områder af seksualitet, ikke 100% homo eller hetero. Hvilket udgør et virkeligt problem når det kommer til diskrimination: Hvor trækker man grænsen? (Filmet ved TEDxWomen.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:18
Anders Finn Jørgensen approved Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for Fifty shades of gay | ||
David J. Kreps Finnemann edited Danish subtitles for Fifty shades of gay |