1 00:00:00,737 --> 00:00:03,166 Mennesker begynder at sætte hinanden i kasser 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,983 lige så snart de ser hinanden -- 3 00:00:04,983 --> 00:00:08,053 Er den person farlig? Er de attraktive? 4 00:00:08,053 --> 00:00:11,319 Er de en potentiel mage? Er de en potentiel networking mulighed? 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,853 Vi laver dette lille forhør når vi møder mennesker 6 00:00:13,853 --> 00:00:16,020 for at lave et mentalt resume over dem. 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,537 Hvad er dit navn? Hvor kommer du fra? 8 00:00:17,537 --> 00:00:20,898 Hvor gammel er du? Hvad laver du? 9 00:00:20,898 --> 00:00:23,699 Så bliver vi mere personlige med det. 10 00:00:23,699 --> 00:00:26,847 Har du nogensinde haft nogen sygdomme? 11 00:00:26,847 --> 00:00:28,834 Er du nogensinde blevet skilt? 12 00:00:28,834 --> 00:00:32,280 Lugter din ånde dårligt mens du svarer på mit forhør lige nu? 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,997 Hvad kan du lide? Hvem kan du lide? 14 00:00:33,997 --> 00:00:35,863 Hvilket køn går du i seng med? 15 00:00:35,863 --> 00:00:38,293 Jeg forstår det. 16 00:00:38,293 --> 00:00:40,045 Vi er neurologisk sammensat 17 00:00:40,045 --> 00:00:42,429 til at finde mennesker lige som os selv. 18 00:00:42,429 --> 00:00:44,614 Vi begynder at forme klikker lige så snart vi er gamle nok 19 00:00:44,614 --> 00:00:46,547 til at vide hvordan accept føles. 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,897 Vi knytter os sammen baseret på hvad som helst -- 21 00:00:48,897 --> 00:00:54,349 musik præference, køn, stedet vi voksede op. 22 00:00:54,349 --> 00:01:01,237 Vi søger miljøer der forstærker vores personlige valg. 23 00:01:01,237 --> 00:01:03,698 Nogle gange dog, bare spørgsmålet "hvad laver du?" 24 00:01:03,698 --> 00:01:05,658 kan føles som om nogen åbner en lille bitte kasse 25 00:01:05,658 --> 00:01:07,187 og beder en om at klemme sig ned i den. 26 00:01:07,187 --> 00:01:10,754 Fordi kategorierne, har jeg fundet ud af, er for begrænsende. 27 00:01:10,754 --> 00:01:12,638 Kasserne er for små. 28 00:01:12,638 --> 00:01:14,755 Og dette kan blive virkelig farligt. 29 00:01:14,755 --> 00:01:16,536 Så her er et dementi om mig, dog, 30 00:01:16,536 --> 00:01:18,138 inden vi kan gå dybere ned i dette. 31 00:01:18,138 --> 00:01:21,123 Jeg voksede op i et meget beskyttet miljø. 32 00:01:21,123 --> 00:01:25,069 Jeg voksede op i downtown Manhattan i starten af 1980'erne, 33 00:01:25,069 --> 00:01:28,964 to gader fra punk musikkens epicenter. 34 00:01:28,964 --> 00:01:31,054 Jeg blev afskærmet for smerten ved snæversynethed 35 00:01:31,054 --> 00:01:35,154 og de sociale restriktioner af en religiøs baseret opdragelse. 36 00:01:35,154 --> 00:01:38,575 Hvor jeg kommer fra, hvis man ikke var drag queen eller radikal tænker 37 00:01:38,575 --> 00:01:40,703 eller en performance kunstner af en eller anden art, 38 00:01:40,703 --> 00:01:42,687 var man en særling. 39 00:01:42,687 --> 00:01:43,970 (Latter) 40 00:01:43,970 --> 00:01:46,055 Det var en uortodoks opvækst, 41 00:01:46,055 --> 00:01:48,566 men som et barn på gaderne i New York, 42 00:01:48,566 --> 00:01:50,537 lærer man at stole på sine instinkter, 43 00:01:50,537 --> 00:01:53,470 man lærer hvordan man skal følge sine egne ideer. 44 00:01:53,470 --> 00:01:56,709 Så da jeg var seks, besluttede jeg at jeg ville være en dreng. 45 00:01:56,709 --> 00:02:00,176 Jeg gik i skole en dag og børnene ville ikke lade mig spille basketball med dem. 46 00:02:00,176 --> 00:02:01,609 De sagde at de ikke ville lade pigerne spille. 47 00:02:01,609 --> 00:02:03,019 Så jeg tog hjem, og jeg barberede mit hoved, 48 00:02:03,019 --> 00:02:05,641 og jeg kom tilbage dagen efter og sagde, "Jeg er en dreng." 49 00:02:05,641 --> 00:02:06,655 Jeg mener, hvem ved, ikke? 50 00:02:06,655 --> 00:02:10,468 Når man er seks, kan man måske gøre det. 51 00:02:10,468 --> 00:02:14,101 Jeg ville ikke have at nogen vidste jeg var en pige, og det gjorde de ikke. 52 00:02:14,101 --> 00:02:16,743 Jeg holdte facaden i otte år. 53 00:02:16,743 --> 00:02:20,910 Sådan så jeg ud da jeg var 11. 54 00:02:20,910 --> 00:02:22,421 Jeg spillede en dreng der hedder Walter 55 00:02:22,421 --> 00:02:24,610 i en film der hedder "Julian Po." 56 00:02:24,610 --> 00:02:28,044 Jeg var en lille skrap fyr der fulgte Christian Slater rundt og plagede ham konstant. 57 00:02:28,044 --> 00:02:30,094 Så, jeg var også en barneskuespiller, 58 00:02:30,094 --> 00:02:32,776 hvilket fordoblede lagene af opførelsen af min identitet, 59 00:02:32,776 --> 00:02:38,864 fordi ingen vidste at jeg faktisk var en pige der spillede en dreng. 60 00:02:38,864 --> 00:02:41,980 Faktisk, vidste ingen i mit liv at jeg var en pige -- 61 00:02:41,980 --> 00:02:44,296 ikke mine lærere på skolen, ikke mine venner, 62 00:02:44,296 --> 00:02:46,148 ikke de instruktører jeg arbejdede med. 63 00:02:46,148 --> 00:02:48,413 Børnene ville tit komme op til mig i klassen 64 00:02:48,413 --> 00:02:50,647 og tage fat i min hals for at se efter et adamsæble, 65 00:02:50,647 --> 00:02:53,996 eller tage fat i mit skridt for at se hvad jeg arbejdede med. 66 00:02:53,996 --> 00:02:56,357 Når jeg gik på toilettet, ville jeg vende mine sko i båsen, 67 00:02:56,357 --> 00:02:58,912 så det lignede at jeg stod op og tissede. 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,980 Når jeg sov hos andre, ville jeg få panikanfald 69 00:03:00,980 --> 00:03:03,364 over at prøve at fortælle pigerne at de ikke skulle kysse mig 70 00:03:03,364 --> 00:03:05,096 uden at røbe mig selv. 71 00:03:05,096 --> 00:03:07,148 Det er dog værd at nævne 72 00:03:07,148 --> 00:03:10,997 at jeg ikke hadede min krop eller mine kønsorganer. 73 00:03:10,997 --> 00:03:12,764 Jeg havde det ikke som om jeg var i den forkerte krop. 74 00:03:12,764 --> 00:03:14,796 Jeg havde det som om jeg opførte denne komplicerede optræden. 75 00:03:14,796 --> 00:03:18,623 Jeg ville ikke have kvalificeret mig som transkønnet. 76 00:03:18,623 --> 00:03:20,869 Hvis min familie, dog, havde været den slags der tror på terapi, 77 00:03:20,869 --> 00:03:22,592 ville de nok have diagnosticeret mig 78 00:03:22,592 --> 00:03:24,378 som noget lignende køns dysmorfisk 79 00:03:24,378 --> 00:03:26,781 og sætte mig på hormoner for at udsætte puberteten. 80 00:03:26,781 --> 00:03:27,665 Men i mit særlige tilfælde, 81 00:03:27,665 --> 00:03:29,380 vågnede jeg bare en dag da jeg var 14, 82 00:03:29,380 --> 00:03:31,963 og jeg besluttede mig for at jeg ville være en pige igen. 83 00:03:31,963 --> 00:03:34,963 Puberteten havde ramt mig, og jeg havde ingen anelse om hvad det betød at være en pige, 84 00:03:34,963 --> 00:03:38,588 og jeg var klar til at finde ud af hvem jeg egentlig var. 85 00:03:38,588 --> 00:03:40,993 Når et barn opfører sig på den måde, 86 00:03:40,993 --> 00:03:42,829 behøver de ikke helt at komme ud, vel? 87 00:03:42,829 --> 00:03:45,090 Det er ikke fordi nogen er chokerede. 88 00:03:45,090 --> 00:03:48,834 (Latter) 89 00:03:48,834 --> 00:03:53,297 Men jeg blev ikke bedt om at definere mig selv af mine forældre. 90 00:03:53,297 --> 00:03:55,163 Da jeg var 15, og jeg ringede til min far 91 00:03:55,163 --> 00:03:56,863 for at fortælle ham at jeg var blevet forelsket, 92 00:03:56,863 --> 00:03:59,163 var det det sidste i nogen af vores tanker 93 00:03:59,163 --> 00:04:00,779 at diskutere hvad konsekvenserne var 94 00:04:00,779 --> 00:04:03,197 af det faktum, at min første kærlighed var en pige. 95 00:04:03,197 --> 00:04:05,479 Tre år senere, da jeg blev forelsket i en mand, 96 00:04:05,479 --> 00:04:08,063 mine forældre blinkede heller ikke med øjnene. 97 00:04:08,063 --> 00:04:11,446 Så, det er en af de store velsignelser af min meget uortodokse opdragelse 98 00:04:11,446 --> 00:04:13,480 at jeg aldrig blev bedt om at definere mig selv 99 00:04:13,480 --> 00:04:15,827 som en bestemt ting på noget tidspunkt. 100 00:04:15,827 --> 00:04:19,646 Jeg fik bare lov til at være mig, og voksede og ændrede mig hvert øjeblik. 101 00:04:19,646 --> 00:04:22,691 Så for fire, næsten fem år siden, 102 00:04:22,691 --> 00:04:26,006 Proposition 8, den store ægteskabs-lighedsdebat, 103 00:04:26,006 --> 00:04:27,981 skabte en masse uro rundt om i landet. 104 00:04:27,981 --> 00:04:30,592 Og på det tidspunkt, var det at blive gift ikke rigtig noget 105 00:04:30,592 --> 00:04:31,725 som jeg havde brugt meget tid på at tænke over. 106 00:04:31,725 --> 00:04:34,531 Men jeg blev ramt af det faktum at USA, 107 00:04:34,531 --> 00:04:36,596 et land med så blakket en borgerrettighedshistorie, 108 00:04:36,596 --> 00:04:39,212 kunne gentage sine fejl så åbenlyst. 109 00:04:39,212 --> 00:04:41,180 Og jeg kan huske at jeg så diskussionen på tv 110 00:04:41,180 --> 00:04:42,981 og tænkte hvor interessant det var 111 00:04:42,981 --> 00:04:46,012 at adskillelsen af kirke og stat 112 00:04:46,012 --> 00:04:49,631 dybest set tegne geografiske grænser gennem dette land, 113 00:04:49,631 --> 00:04:51,213 mellem steder hvor mennesker troede på det 114 00:04:51,213 --> 00:04:52,998 og steder hvor mennesker ikke gjorde. 115 00:04:52,998 --> 00:04:59,246 Og så, at denne diskussion optegnede geografiske grænser rundt om mig. 116 00:04:59,246 --> 00:05:02,364 Hvis dette var en krig med to sider, 117 00:05:02,364 --> 00:05:05,145 var jeg i mangel af bedre, på det homoseksuelle hold, 118 00:05:05,145 --> 00:05:08,331 fordi jeg var bestemt ikke 100 procent hetero. 119 00:05:08,331 --> 00:05:11,580 På det tidspunkt begyndte jeg lige at komme ud af 120 00:05:11,580 --> 00:05:15,497 denne otte årige personlige identitetskrise zigzag 121 00:05:15,497 --> 00:05:17,330 der tog mig fra at være en dreng 122 00:05:17,330 --> 00:05:20,552 til at være denne akavede pige der lignede en dreng i pigetøj 123 00:05:20,552 --> 00:05:23,342 til den modsatte ekstreme af denne super karrige, 124 00:05:23,342 --> 00:05:26,008 overkompenserende, drengejagende pigede pige 125 00:05:26,008 --> 00:05:29,976 for til slut at have en tøvende udforskning af hvad jeg faktisk var, 126 00:05:29,976 --> 00:05:32,383 en drengepige 127 00:05:32,383 --> 00:05:35,592 der både kunne lide drenge og piger, afhængig af personen. 128 00:05:35,592 --> 00:05:40,743 Jeg brugte et år på at fotografere denne nye generation af piger, ligesom mig selv, 129 00:05:40,743 --> 00:05:42,409 der på en måde faldt mellem linjerne -- 130 00:05:42,409 --> 00:05:45,946 piger der stod på skateboard men gjorde det i blondeundertøj, 131 00:05:45,946 --> 00:05:49,904 piger der havde drengefrisurer men havde piget neglelak på, 132 00:05:49,904 --> 00:05:52,899 piger der havde mascara der matchede skrabede knæ, 133 00:05:52,899 --> 00:05:55,997 piger der kunne lide piger og drenge alle kunne lide drenge og piger 134 00:05:55,997 --> 00:05:57,846 der alle hadede at blive sat i enhver form for kasse. 135 00:05:57,846 --> 00:06:01,597 Jeg elskede disse mennesker, og jeg beundrede deres frihed, 136 00:06:01,597 --> 00:06:04,530 men jeg så på mens verden udenfor vores utopiske boble 137 00:06:04,530 --> 00:06:06,380 eksploderede i disse voldsomme debatter 138 00:06:06,380 --> 00:06:11,946 hvor de pingerne begyndte at sammenligne vores kærlighed med sodomi på landsdækkende tv. 139 00:06:11,946 --> 00:06:14,279 Og denne kraftige opmærksomhed rullede ind over mig 140 00:06:14,279 --> 00:06:19,646 at jeg var en minoritet, og i mit eget hjemland, 141 00:06:19,646 --> 00:06:22,297 baseret på en facet af min karakter. 142 00:06:22,297 --> 00:06:27,912 Jeg var lovligt og utvetydigt en andenrangsborger. 143 00:06:27,912 --> 00:06:29,446 Jeg var ikke en aktivist. 144 00:06:29,446 --> 00:06:31,946 Jeg flager ikke med nogen flag i mit eget liv. 145 00:06:31,946 --> 00:06:34,085 Men jeg var plaget af dette spørgsmål: 146 00:06:34,085 --> 00:06:37,031 Hvordan kunne nogen stemme for at fjerne rettighederne 147 00:06:37,031 --> 00:06:39,196 af dens store mængde mennesker som jeg kendte 148 00:06:39,196 --> 00:06:42,630 baseret på et element af deres karakter? 149 00:06:42,630 --> 00:06:44,146 Hvordan kunne de sige at vi som en gruppe 150 00:06:44,146 --> 00:06:47,079 ikke fortjente lige rettigheder ligesom alle andre? 151 00:06:47,079 --> 00:06:49,446 Var vi overhovedet en gruppe? Hvilken gruppe? 152 00:06:49,446 --> 00:06:53,313 Og havde disse mennesker overhovedet bevidst mødt et offer for deres diskrimination? 153 00:06:53,313 --> 00:06:57,356 Vidste de hvem de stemte imod og hvad virkningen var? 154 00:06:57,356 --> 00:06:59,247 Og så gik det op for mig, 155 00:06:59,247 --> 00:07:01,530 måske hvis de kunne kigge ind i øjnene 156 00:07:01,530 --> 00:07:05,311 på de mennesker som de fordømte i andenrangs borgerskab 157 00:07:05,311 --> 00:07:07,213 ville det måske gøre det sværere for dem at gøre det. 158 00:07:07,213 --> 00:07:09,197 Det ville måske få dem til at tænke over det. 159 00:07:09,197 --> 00:07:15,037 Jeg kunne selvfølgelig ikke få 20 millioner mennesker til det samme middagsselskab, 160 00:07:15,037 --> 00:07:19,368 så jeg fandt på en måde hvor jeg kunne introducere dem for hinanden fotografisk 161 00:07:19,368 --> 00:07:22,334 uden nogen kunstighed, uden nogen belysning, 162 00:07:22,334 --> 00:07:25,568 eller uden nogen manipulation af nogen form fra min side. 163 00:07:25,568 --> 00:07:28,318 Fordi i et fotografi kan man undersøge en løves knurhår 164 00:07:28,318 --> 00:07:31,034 uden at være bange for at han flænser ens ansigt. 165 00:07:31,034 --> 00:07:34,431 For mig, er fotografi ikke kun om at udvikle film, 166 00:07:34,431 --> 00:07:36,384 det handler om at udsætte seeren 167 00:07:36,384 --> 00:07:38,485 for noget nyt, et sted som de ikke har været før, 168 00:07:38,485 --> 00:07:41,800 men vigtigst af alt, for mennesker de måske er bange for. 169 00:07:41,800 --> 00:07:43,644 Magasinet Life introducerede generationer af mennesker 170 00:07:43,644 --> 00:07:47,718 til fjerne, fremmede kulturer de aldrig vidste eksisterede gennem billeder. 171 00:07:47,718 --> 00:07:53,951 Så jeg besluttede mig for at lave en serie af meget simple portrætter, 172 00:07:53,951 --> 00:07:55,701 forbryderbilleder, om man vil. 173 00:07:55,701 --> 00:07:59,469 Og jeg besluttede dybest set at fotografere enhver i dette land 174 00:07:59,469 --> 00:08:01,870 der ikke var 100 procent hetero, 175 00:08:01,870 --> 00:08:05,053 hvilket, hvis I ikke er klar over det, er et uendeligt antal mennesker. 176 00:08:05,053 --> 00:08:07,103 (Latter) 177 00:08:07,103 --> 00:08:09,769 Så dette var en meget stort forehavende, 178 00:08:09,769 --> 00:08:11,653 og for at gøre det havde vi brug for hjælp. 179 00:08:11,653 --> 00:08:14,186 Så jeg løb ud i den bidende kulde, 180 00:08:14,186 --> 00:08:17,594 og jeg fotograferede hver eneste person som jeg vidste at jeg kunne komme til 181 00:08:17,594 --> 00:08:21,564 i februar for cirka to år siden. 182 00:08:21,564 --> 00:08:25,687 Og jeg tog disse billeder, og jeg tog til HRC og jeg bad dem om noget hjælp. 183 00:08:25,687 --> 00:08:28,053 Og de financierede to ugers billeder i New York. 184 00:08:28,053 --> 00:08:31,064 Og vi lavede denne. 185 00:08:31,064 --> 00:08:43,341 (Musik) 186 00:08:43,341 --> 00:08:47,524 Video: Jeg er iO Tillet Wright, og jeg er en artist der er født og opvokset i New York City. 187 00:08:47,524 --> 00:09:00,832 (Musik) 188 00:09:00,832 --> 00:09:05,494 Self Evident Truth er en fotografisk journal over LGBTQ Amerika i dag. 189 00:09:05,494 --> 00:09:07,117 Mit mål er at tage simple portrætter 190 00:09:07,117 --> 00:09:09,767 af enhver der er andet end 100 procent hetero 191 00:09:09,767 --> 00:09:14,987 eller føler at de falder indenfor LGBTQ spektrummet på nogen måder. 192 00:09:14,987 --> 00:09:17,985 Mit mål er at vise det til menneskeheden der eksisterer i os alle 193 00:09:17,985 --> 00:09:20,103 gennem simpelheden i et ansigt. 194 00:09:20,103 --> 00:09:22,791 (Musik) 195 00:09:22,791 --> 00:09:25,881 "Vi anser disse sandheder for selvindlysende, at alle mennesker er skabt lige." 196 00:09:25,881 --> 00:09:28,298 Det står skrevet i uafhængighedserklæringen. 197 00:09:28,298 --> 00:09:29,565 Vi fejler som nation 198 00:09:29,565 --> 00:09:31,674 med at opretholde de moralske principper som vi er grundlagt på. 199 00:09:31,674 --> 00:09:33,881 Der er ikke nogen lighed i USA. 200 00:09:33,896 --> 00:09:36,279 ["Hvad betyder lighed for dig?] 201 00:09:36,279 --> 00:09:37,917 ["Ægteskab"] ["Frihed"] ["Civile rettigheder"] 202 00:09:37,917 --> 00:09:40,043 ["Behandl hver eneste person som man ville behandle sig selv"] 203 00:09:40,043 --> 00:09:43,663 Det er når man ikke behøver at tænke over det, så simpelt er det. 204 00:09:43,663 --> 00:09:46,453 Kampen for lige rettigheder er handler ikke kun om homoægteskaber. 205 00:09:46,453 --> 00:09:50,549 I dag i 29 stater, mere end halvdelen af landet, 206 00:09:50,549 --> 00:09:54,920 kan man blive fyret lovligt udelukkende på grund af ens seksualitet. 207 00:09:54,920 --> 00:09:58,071 ["Hvem er ansvarlig for lighed?"] 208 00:09:58,071 --> 00:10:01,082 Jeg har hørt hundredevis af mennesker give det samme svar: 209 00:10:01,082 --> 00:10:04,558 "Vi er alle ansvarlige for lighed." 210 00:10:04,558 --> 00:10:07,411 Indtil videre har vi fanget 300 ansigter i New York City. 211 00:10:07,411 --> 00:10:08,827 Og det ville vi ikke have været i stand til at gøre 212 00:10:08,827 --> 00:10:11,712 uden den gavmilde støtte af Human Rights Campaign. 213 00:10:11,712 --> 00:10:13,661 Jeg vil tage projektet med tværs hen over landet. 214 00:10:13,661 --> 00:10:17,744 Jeg vil besøge 25 amerikanske byer, og jeg vil fange 4.000 eller 5.000 mennesker. 215 00:10:17,744 --> 00:10:21,727 Dette er mit bidrag til min generations civilrettighedskamp. 216 00:10:21,727 --> 00:10:23,904 Jeg udfordrer jeg til at se på ansigterne af disse mennesker 217 00:10:23,904 --> 00:10:26,766 og fortælle dem at de fortjener mindre end noget andet menneske. 218 00:10:26,766 --> 00:10:28,806 (Musik) 219 00:10:28,806 --> 00:10:31,073 ["Selvindlysende sandheder"] 220 00:10:31,088 --> 00:10:32,752 ["4.000 ansigter i hele USA"] 221 00:10:32,753 --> 00:10:37,309 (Musik) 222 00:10:37,309 --> 00:10:45,557 (Bifald) 223 00:10:45,557 --> 00:10:49,840 iO Tillett Wright: Der er absolut ikke noget der kunne have forberedt os på hvad der skete efter det. 224 00:10:49,840 --> 00:10:53,090 Næsten 85.000 mennesker så den video, 225 00:10:53,090 --> 00:10:55,590 og så begyndte de at emaile os fra hele landet, 226 00:10:55,590 --> 00:11:00,257 og bad os om at komme til deres by og hjælpe dem med at vise deres ansigter. 227 00:11:00,257 --> 00:11:04,607 Og mange flere mennesker ville vise deres ansigter end jeg havde troet. 228 00:11:04,607 --> 00:11:08,108 Så jeg ændrede mit mål til 10.000 ansigter. 229 00:11:08,108 --> 00:11:12,173 Den video blev lavet i foråret 2011, 230 00:11:12,173 --> 00:11:15,630 og til i dag har jeg rejst til næsten 20 byer 231 00:11:15,630 --> 00:11:18,536 og fotograferet næsten 2.000 mennesker. 232 00:11:18,536 --> 00:11:21,546 Jeg ved at dette er et foredrag, 233 00:11:21,546 --> 00:11:24,812 men jeg vil gerne have et minut bare med stilhed 234 00:11:24,812 --> 00:11:26,061 og have jer til at kigge på disse ansigter 235 00:11:26,061 --> 00:11:29,931 fordi der er ikke noget jeg kan sige der vil tilføje noget til dem. 236 00:11:29,931 --> 00:11:32,464 Fordi hvis et billede siger mere end tusinde ord, 237 00:11:32,464 --> 00:11:35,803 så har et billede af et ansigt brug for et helt nyt ordforråd. 238 00:11:57,069 --> 00:12:00,748 Så efter at have rejst og talt med mennesker 239 00:12:00,748 --> 00:12:04,596 i steder som Oklahoma eller den lille by Texas, 240 00:12:04,596 --> 00:12:08,131 fandt vi beviser for at den første antagelse var helt rigtig. 241 00:12:08,131 --> 00:12:10,017 Synlighed er virkelig afgørende. 242 00:12:10,017 --> 00:12:13,280 Fortrolighed er virkelig passage midlet til empati. 243 00:12:13,280 --> 00:12:16,730 Når et emne først dukker frem i ens egen baghave eller i ens egen familie, 244 00:12:16,730 --> 00:12:19,647 er der meget større sandsynlighed for at man udvikler sympati for det 245 00:12:19,647 --> 00:12:21,213 eller udvikler et nyt perspektiv på det. 246 00:12:21,213 --> 00:12:23,864 Selvfølgelig, i mine rejser mødte jeg mennesker 247 00:12:23,864 --> 00:12:28,063 der skilte sig lovligt fra deres børn for at være andet end hetero, 248 00:12:28,063 --> 00:12:30,431 men jeg mødte også mennesker der var Southern Baptists 249 00:12:30,431 --> 00:12:33,447 der skiftede kirke fordi deres barn var lesbisk. 250 00:12:33,447 --> 00:12:37,597 Strålende empati blev rygraden i Self Evident Truths. 251 00:12:37,597 --> 00:12:41,013 Men her er hvad jeg begyndte at lære der er virkelig interessant: 252 00:12:41,013 --> 00:12:45,363 Indlysende sandheder fjerner ikke forskellene mellem os. 253 00:12:45,363 --> 00:12:48,747 Faktisk, tværtimod, fremhæver det dem. 254 00:12:48,747 --> 00:12:50,846 Det præsenterer, ikke kun kompleksiteterne 255 00:12:50,846 --> 00:12:53,013 der er i en procession af forskellige mennesker, 256 00:12:53,013 --> 00:12:56,613 men de kompleksiteter der findes i hver eneste individ. 257 00:12:56,613 --> 00:13:01,498 Det var ikke at vi havde for mange kasser, det var det at vi havde for få. 258 00:13:07,518 --> 00:13:14,303 På et tidspunkt blev jeg klar over at min mission at fotografere "homoer" var gennemgående fejlramt, 259 00:13:14,303 --> 00:13:17,491 fordi der var en million forskellige afskygninger af homo. 260 00:13:17,491 --> 00:13:20,237 Her prøvede jeg at hjælpe, 261 00:13:20,237 --> 00:13:23,430 og jeg havde foreviget den ting som jeg havde brugt hele mit liv på at prøve at undgå -- 262 00:13:23,430 --> 00:13:25,936 endnu en kasse. 263 00:13:25,936 --> 00:13:29,156 På et tidspunkt tilføjede jeg et spørgsmål til aftaleblanketten 264 00:13:29,156 --> 00:13:31,085 der bad mennesker om at kvantificere sig selv 265 00:13:31,085 --> 00:13:33,885 på en skala fra et til 100 procent homoseksuel. 266 00:13:33,885 --> 00:13:37,801 Og jeg så rigtig mange eksistentielle kriser udfolde sig foran mig. 267 00:13:37,801 --> 00:13:40,602 (Latter) 268 00:13:40,602 --> 00:13:41,802 Mennesker vidste ikke hvad de skulle gøre 269 00:13:41,802 --> 00:13:44,205 fordi de var aldrig blevet præsenteret for en mulighed før. 270 00:13:44,205 --> 00:13:46,392 Kan man kvantificere ens åbenhed? 271 00:13:46,392 --> 00:13:48,302 Når de kommer sig over chokket, dog, 272 00:13:48,302 --> 00:13:52,385 valgte mennesker i det store og hele at stemme mellem 70 til 95 procent 273 00:13:52,385 --> 00:13:54,902 eller 3 og 20 procent mærkerne. 274 00:13:54,902 --> 00:13:57,603 Selvfølgelig, der var masser af mennesker der valgte 100 procent det ene eller det andet, 275 00:13:57,603 --> 00:14:00,071 men jeg opdagede at en meget større del af menneskene 276 00:14:00,071 --> 00:14:02,920 identificerede sig som noget der var meget mere nuanceret. 277 00:14:02,920 --> 00:14:09,129 Jeg opdagede at de fleste mennesker falder i et spektrum som jeg henviser til som "Grey." ["Gråt"] 278 00:14:09,129 --> 00:14:13,113 Lad mig dog være tydelig -- og dette er meget vigtigt -- 279 00:14:13,113 --> 00:14:17,829 jeg siger på ingen måde, at præference ikke eksisterer. 280 00:14:17,829 --> 00:14:22,629 Og jeg vil ikke engang adressere emnet om valg kontra biologisk nødvendighed, 281 00:14:22,629 --> 00:14:25,496 fordi hvis nogen af jer skulle være af den tro 282 00:14:25,496 --> 00:14:27,363 at seksuel orientering er at valg, 283 00:14:27,363 --> 00:14:28,896 inviterer jeg jer til at gå ud og prøve at være grå. 284 00:14:28,896 --> 00:14:31,162 Jeg vil tage jeres billede bare fordi I prøver. 285 00:14:31,162 --> 00:14:32,545 (Latter) 286 00:14:32,545 --> 00:14:36,962 Det jeg dog prøver at sige er, at mennesker er ikke en-dimensionelle. 287 00:14:36,962 --> 00:14:42,730 Det vigtigste at lære fra procent systemet er dette: 288 00:14:42,730 --> 00:14:44,947 Hvis man har homoseksuelle mennesker herover 289 00:14:44,947 --> 00:14:48,595 og man har heteroseksuelle mennesker herovre, 290 00:14:48,595 --> 00:14:51,563 og mens vi anerkender at de fleste mennesker identificerer 291 00:14:51,563 --> 00:14:54,266 sig som værende tættere på en pol eller en anden, 292 00:14:54,266 --> 00:14:59,212 så er der et stort spektrum af mennesker der eksisterer i mellem. 293 00:14:59,212 --> 00:15:02,246 Og den virkelighed som dette repræsenterer, er en kompliceret en. 294 00:15:02,246 --> 00:15:04,530 Fordi, for eksempel, hvis man vedtager en lov 295 00:15:04,530 --> 00:15:08,033 der tillader chefer at fyre en medarbejder for homoseksuel adfærd, 296 00:15:08,033 --> 00:15:10,800 hvor trækker man præcist grænsen? 297 00:15:10,800 --> 00:15:16,666 Er det herovre, ved de mennesker der har haft en eller to heteroseksuelle erfaringer indtil videre? 298 00:15:16,666 --> 00:15:17,967 Eller er det herovre 299 00:15:17,967 --> 00:15:22,066 ved de mennesker der kun har haft en eller to homoseksuelle erfaringer indtil videre? 300 00:15:22,066 --> 00:15:26,716 Hvor præcist bliver man en andenrangsborger? 301 00:15:26,716 --> 00:15:31,532 En anden interessant ting som jeg lærte fra mit projekt og mine rejser 302 00:15:31,532 --> 00:15:35,834 er hvor dårlig et bindemiddel seksuel orientering egentlig er. 303 00:15:35,834 --> 00:15:38,445 Efter at have rejst så meget og mødt så mange mennesker, 304 00:15:38,445 --> 00:15:41,950 lad mig fortælle jer, der er lige så mange fjolser og skatter 305 00:15:41,950 --> 00:15:44,899 og demokrater og republikanere og sportsidioter og dronninger 306 00:15:44,899 --> 00:15:47,849 og enhver anden polarisering som man overhovedet kan tænke på 307 00:15:47,849 --> 00:15:49,983 indenfor LGBT samfundet 308 00:15:49,983 --> 00:15:53,499 som der er indenfor den menneskelige race. 309 00:15:53,499 --> 00:15:58,117 Bortset fra faktummet at vi leger med den ene lovfæstede hånd bundet bag ryggen, 310 00:15:58,117 --> 00:16:01,782 og når man kommer forbi den delte fortælling om fordomme og kamp, 311 00:16:01,782 --> 00:16:03,183 bare at være andet end hetero 312 00:16:03,183 --> 00:16:08,199 betyder ikke nødvendigvis at vi har noget som helst til fælles. 313 00:16:08,199 --> 00:16:16,600 Så i den endeløse udbredelse af ansigter som Self Evident Truths altid bliver til, 314 00:16:16,600 --> 00:16:19,799 i takt med at det forhåbentligt dukker op på flere og flere platforme, 315 00:16:19,799 --> 00:16:25,258 busskure, reklametavler, Facebook sider, pauseskærme, 316 00:16:25,258 --> 00:16:28,333 måske ved at se denne procession af menneskelighed, 317 00:16:28,333 --> 00:16:31,250 vil der begynde at ske noget interessant og brugbart. 318 00:16:31,250 --> 00:16:34,967 Forhåbentligt vil disse kategorier, disse poler, 319 00:16:34,967 --> 00:16:36,716 disse over-simplificerede kasser 320 00:16:36,716 --> 00:16:41,782 begynde at blive ubrugelige og de vil begynde at falde væk. 321 00:16:41,782 --> 00:16:45,200 Fordi i virkeligheden beskriver de ikke noget vi ser 322 00:16:45,200 --> 00:16:48,549 og ingen som vi kender og ikke noget vi er. 323 00:16:48,549 --> 00:16:54,150 Det vi ser er mennesker i al deres mangfoldighed. 324 00:16:54,150 --> 00:16:57,733 Og at se dem gør det sværere at benægte deres menneskelighed. 325 00:16:57,733 --> 00:17:02,074 Jeg håber det som minimum vil gøre det sværere at benægte deres menneskerettigheder. 326 00:17:02,074 --> 00:17:05,633 Så er det specielt mig 327 00:17:05,633 --> 00:17:09,135 som man ville vælge at nægte rettigheder til bolig, 328 00:17:09,135 --> 00:17:12,116 retten til at adoptere børn, retten til ægteskab, 329 00:17:12,116 --> 00:17:15,749 friheden til at shoppe her, leve her, købe her? 330 00:17:15,749 --> 00:17:17,828 Er jeg den som man vælger at slå hånden af 331 00:17:17,828 --> 00:17:22,250 som ens barn eller ens bror eller ens søster eller ens mor eller ens far, 332 00:17:22,250 --> 00:17:24,598 ens nabo, ens kusine, ens onkel, præsidenten, 333 00:17:24,598 --> 00:17:28,048 ens politikvinde eller brandmanden? 334 00:17:28,048 --> 00:17:31,066 Det er for sent. 335 00:17:31,066 --> 00:17:34,367 Fordi jeg er allerede alle de ting. 336 00:17:34,367 --> 00:17:38,732 Vi er allerede alle de ting, og det har vi altid været. 337 00:17:38,732 --> 00:17:41,538 Så modtag os venligst ikke som fremmede, 338 00:17:41,538 --> 00:17:45,091 modtag os som jeres medmennesker, punktum. 339 00:17:45,091 --> 00:17:46,407 Tak. 340 00:17:46,407 --> 00:17:57,334 (Bifald)